65) Sūrat Aţ-Ţalāq

Printed format

65) سُورَة الطَّلَاق

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Йӓ 'Аййуһӓ Ан-Набӥйу 'Иҙӓ Ҭаллақтуму Ан-Нисӓ' Фаҭаллиқӱһунна Ли`иддатиһинна Ұа 'Ахҫӱ Ал-`Иддата Ұа Аттақӱ Ал-Лаһа Раббакум Лӓ ۖ Туҳриҗӱһунна Мин Буйӱтиһинна ۖ Ұа Лӓ Йаҳруҗна 'Иллӓн Йа'тӥна Бифӓхишатин Мубаййинатин Ұа Тилка Худӱду Ал-Лаһи Ұа Ман ۚ Йата`адда Худӱда Ал-Лаһи ۚ Фақад Žалама Нафсаһу Лӓ Тадрӥ Ла`алла Ал-Лаһа ۚ Йухдиćу Ба`да Ҙӓлика 'Амрӓан 065-001 Әй Пайғамбар! Қашан әйелдеріңді талақ қылсаңдар, сонда оларды белгілі мерзімінде ажыратыңдар және о мерзімді есептеңдер. Раббыларың Алладан қорқыңдар. Оларды үйлерінен шығармаңдар әрі олар да шықпасын. Бірақ олар ашық бір арсыздық істесе, ол басқа. Міне бұл Алланың шектері. Ал кім Алланың шектерінен шықса, расында ол, өзіне қастық қылған болады. Білмейсің, мүмкін Алла, бұл уақиғадан кейін бір жағдай пайда қылар. ي‍‍َ‍ا‌أَيُّهَا‌ ‌ال‍‍نَّ‍‍بِيُّ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ طَ‍‍لَّ‍‍قْ‍‍تُمُ ‌النِس‍‍َ‍ا‌ء‌ فَ‍‍طَ‍‍لِّ‍‍قُ‍‍وهُ‍‍نَّ لِعِدَّتِهِ‍‍نَّ ‌وَ‌أَحْ‍‍صُ‍‍و‌ا‌الْعِدَّةَ ‌وَ‌اتَّ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ال‍‍لَّهَ ‌‍رَبَّكُمْ لاَ‌ تُ‍‍خْ‍‍رِجُوهُ‍‍نَّ ۖ مِ‍‍نْ بُيُوتِهِ‍‍نَّ ‌وَلاَ‌ ۖ يَ‍‍خْ‍‍رُجْ‍‍نَ ‌إِلاَّ‌ ‌أَنْ يَأْت‍‍ِ‍ي‍‍نَ بِفَاحِشَةٍ‌ مُبَيِّنَةٍ‌ ‌وَتِلْكَ حُد‍ُ‍‌و‌دُ‌ ‌ال‍‍لَّهِ ‌وَمَ‍‍نْ يَتَعَدَّ‌ ۚ حُد‍ُ‍‌و‌دَ‌ ‌ال‍‍لَّهِ فَ‍‍قَ‍‍دْ‌ ۚ ظَ‍‍لَمَ نَفْسَهُ لاَ‌ تَ‍‍دْ‌رِي لَعَلَّ ‌ال‍‍لَّهَ يُحْدِثُ ۚ بَعْدَ‌ ‌ذَلِكَ ‌أَمْر‌ا‌‌ ً
Фа'иҙӓ Балағна 'Аҗалаһунна Фа'амсикӱһунна Бима`рӱфин 'Аұ Фӓриқӱһунна Бима`рӱфин Ұа 'Аш/һидӱ Ҙаұай `Адлин Минкум Ұа 'Ақӥмӱ Аш-Шаһӓдата Лиллаһи ۚ Ҙӓликум Йӱ`аžу Биһи Ман Кӓна Йу'умину Бил-Лаһи Ұа Ал-Йаұми Ал-'Ӓҳири ۚ Ұа Ман Йаттақи Ал-Лаһа Йаҗл Лаһу Маҳраҗӓан 065-002 Ал қашан олардың мерзімдері жетсе, оларды дұрыстықпен ұстаңдар немесе туралықпен ажыратыңдар. Сондай-ақ өздеріңнен екі әділ кісіні айғақ қойыңдар. Куәлікті Алла үшін толық орындаңдар. Міне осылармен; Аллаға, ақырет күніне иман келтіргендер үшін насихат етіледі. Кім Алладан қорықса, оған бір шығар жол пайда қылады. فَإِ‌ذَ‌ا‌ بَلَ‍‍غْ‍‍نَ ‌أَجَلَهُ‍‍نَّ فَأَمْسِكُوهُ‍‍نَّ بِمَعْر‍ُ‍‌وفٍ ‌أَ‌وْ‌ فَ‍‍ا‌رِ‍‍قُ‍‍وهُ‍‍نَّ بِمَعْر‍ُ‍‌وفٍ‌ ‌وَ‌أَشْهِدُ‌و‌ا‌ ‌ذَ‌وَي عَ‍‍دْلٍ‌ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ‌وَ‌أَ‍‍قِ‍‍يمُو‌ا‌ال‍‍شَّهَا‌دَةَ لِلَّهِ ۚ ‌ذَلِكُمْ يُوعَ‍‍ظُ بِه ِ‍ِ‍‌ مَ‍‌‍نْ ك‍‍َ‍انَ يُؤْمِنُ بِ‍ال‍‍لَّهِ ‌وَ‌الْيَوْمِ ‌الآ‍‍خِ‍‍رِ‌ ۚ ‌وَمَ‍‍نْ يَتَّ‍‍قِ ‌ال‍‍لَّهَ يَ‍‍جْ‍‍عَ‍‍لْ لَه ُ‌ مَ‍‍خْ‍رَجا‌‌ ً
Ұа Йарзуқһу Мин Хайćу Лӓ Йахтасибу ۚ Ұа Ман Йатаұаккал `Алá Ал-Лаһи Фаһуұа Хасбуһу ۚнна Ал-Лаһа Бӓлиғу 'Амриһи ۚ Қад Җа`ала Ал-Лаһу Ликулли Шай'ин Қадрӓан 065-003 Оған, Алла, ойламаған жерден ризық береді. Ал кім Аллаға тәуекел қылса, сонда Ол, оған жетіп асады. Сөзсіз Алла өз бұйрығын атқарады. Расында Алла, әр нәрсеге бір өлшеу қойған. وَيَرْ‌زُ‍قْ‍‍هُ مِنْ حَيْثُ لاَ‌ يَحْتَسِبُ ۚ ‌وَمَ‍‍نْ يَتَوَكَّلْ عَلَى‌ ‌ال‍‍لَّهِ فَهُوَ‌ حَسْبُهُ‍‍~ُ ۚ ‌إِنَّ ‌ال‍‍لَّهَ بَالِ‍‍‍‍غُ ‌أَمْ‍‍رِه ِ‍ِ‍‌ ۚ قَ‍‍دْ‌ جَعَلَ ‌ال‍‍لَّهُ لِكُلِّ شَيْء‌‌ٍقَ‍‍دْ‌ر‌ا‌‌ ً
Ұа Ал-Лӓ'ӥ Йа'исна Мина Ал-Махӥđи Мин Нисӓ'икум 'Ини Артабтум Фа`иддатуһунна Ćалӓćату 'Аш/һурин Ұа Ал-Лӓ'ӥ Лам Йахиđна ۚ Ұа 'Ӱлӓту Ал-'Ахмӓли 'Аҗалуһунна 'Ан Йаđа`на Хамлаһунна ۚ Ұа Ман Йаттақи Ал-Лаһа Йаҗл Лаһу Мин 'Амриһи Йусрӓан 065-004 Етеккірден қалған әйелдеріңнен күмәндансаңдар, олардың “ғыддаты” мерзімі үш ай. Және әдет көрмеген әйелдердің мерзімдері де сондай. Ал және жүкті әйелдердің мерзімдері олар босанғанға дейін. Кім Алладан қорықса, оның ісіне оңайлық жасайды. وَ‌اللاَّئ‍‍ِ‍‍ي يَئِسْنَ مِنَ ‌الْمَح‍‍ِ‍ي‍‍ضِ مِ‍‍نْ نِس‍‍َ‍ائِكُمْ ‌إِنِ ‌ا‌رْتَ‍‍بْ‍‍تُمْ فَعِدَّتُهُ‍‍نَّ ثَلاَثَةُ ‌أَشْهُر‌ٍ‌ ‌وَ‌ال‍‍لاَّئ‍‍ِ‍‍ي لَمْ يَحِ‍‍ضْ‍‍نَ ۚ ‌وَ‌أ‍ُ‍‌وْلاَتُ ‌الأَحْم‍‍َ‍الِ ‌أَجَلُهُ‍‍نَّ ‌أَنْ يَ‍‍ضَ‍‍عْنَ حَمْلَهُ‍‍نَّ ۚ ‌وَمَ‍‍نْ يَتَّ‍‍قِ ‌ال‍‍لَّهَ يَ‍‍جْ‍‍عَ‍‍لْ لَه ُ‌ مِنْ ‌أَمْ‍‍رِه ِ‍ِ‍‌ يُسْر‌ا‌‌ ً
Ҙӓлика 'Амру Ал-Лаһинзалаһу 'Илайкум ۚ Ұа Ман Йаттақи Ал-Лаһа Йукаффир `Анһу Саййи'ӓтиһи Ұа Йу`žим Лаһуҗрӓан 065-005 Міне осы, Алланың сендерге түсірген бұйрықтары. Кім Алладан қорықса, оның жамандығын жояды да сауабын зорайтады. ذَلِكَ ‌أَمْرُ‌ ‌ال‍‍لَّهِ ‌أَ‌ن‍‍زَلَهُ‍‍~ُ ‌إِلَيْكُمْ ۚ ‌وَمَ‍‍نْ يَتَّ‍‍قِ ‌ال‍‍لَّهَ يُكَفِّرْ‌ عَنْهُ سَيِّئ‍‍َ‍‍اتِه ِ‍ِ‍‌ ‌وَيُعْ‍‍ظِ‍‍مْ لَهُ‍‍~ُ ‌أَجْ‍‍ر‌ا‌‌ ً
'Аскинӱһунна Мин Хайćу Сакантум Мин Ұуҗдикум Ұа Лӓ Туđӓррӱһунна Литуđаййиқӱ `Алайһинна ۚ Ұа 'Ин Кунна 'Ӱлӓти Хамлин Фа'анфиқӱ `Алайһинна Хаттá Йаđа`на Хамлаһунна ۚ Фа'ин 'Арđа`на Лакум Фа'ӓтӱһунна 'Уҗӱраһунна ۖ Ұа 'Тамирӱ Байнакум Бима`рӱфин ۖ Ұа 'Ин Та`ӓсартум Фасатурđи`у Лаһуҳрá 065-006 (Ажырасып, мерзім күткен) әйелдерді шамаларың келгенінше, үйлеріңде тұрғызыңдар. Оларға зорлау үшін түрткі салмаңдар. Егер олар жүкті әйелдер болса, сонда оларға босанғанға дейін нафақа беріңдер. Егер ажыраған әйелдер, сендер үшін бала емзірсе, сонда олардың жалақыларын беріңдер. Өзара дұрыстықпен ақылдасыңдар. Егер (ер аз беріп, әйел көп тілеп) бір-біріңе ауырлық салсаңдар, баланы басқа әйел емзіруге болады. أَسْكِنُوهُ‍‍نَّ مِنْ حَيْثُ سَكَ‍‌‍ن‍‍تُ‍‍مْ مِ‍‍نْ ‌وُجْ‍‍دِكُمْ ‌وَلاَ‌ تُ‍‍ضَ‍‍ا‌رُّ‌وهُ‍‍نَّ لِتُ‍‍ضَ‍‍يِّ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ عَلَيْهِ‍‍نَّ ۚ ‌وَ‌إِ‌نْ كُ‍‍نَّ ‌أ‍ُ‍‌ولاَتِ حَمْل‌‍ٍ‌ فَأَ‌نْ‍‍فِ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ عَلَيْهِ‍‍نَّ حَتَّى‌ يَ‍‍ضَ‍‍عْنَ حَمْلَهُ‍‍نَّ ۚ فَإِنْ ‌أَ‌رْ‍‍ضَ‍‍عْنَ لَكُمْ فَآتُوهُ‍‍نَّ ‌أُجُو‌‍رَهُ‍‍نَّ ۖ ‌وَ‌أْتَمِرُ‌و‌ا‌ بَيْنَكُ‍‍مْ بِمَعْر‍ُ‍‌وفٍۖ ‌وَ‌إِ‌نْ تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْ‍‍ضِ‍‍عُ لَهُ‍‍~ُ ‌أُ‍‍خْ‍رَ‌ى‌
Лийунфиқ Ҙӱ Са`атин Мин Са`атиһи ۖ Ұа Ман Қудира `Алайһи Ризқуһу Фалйунфиқ Миммӓ 'Ӓтӓһу Ал-Лаһу ۚ Лӓ Йукаллифу Ал-Лаһу Нафсӓан 'Иллӓ Мӓ 'Ӓтӓһӓ ۚ Сайаҗ`алу Ал-Лаһу Ба`да `Усрин Йусрӓан 065-007 Кеңшілік иесі бай кісі; өзіне Алланың бергені бойынша нафақа берсін. Алла біреуге оған бергенінен артық жүктемейді. Алла, ауыршылықтан кейін жеңілдік береді. لِيُ‍‌‍ن‍‍فِ‍‍قْ ‌ذُ‌و‌ سَعَةٍ‌ مِ‍‌‍نْ سَعَتِه ِ‍ِ‍‌ ۖ ‌وَمَ‍‌‍نْ قُ‍‍دِ‌ر‍َ‍‌ عَلَيْهِ ‌رِ‌زْ‍‍قُ‍‍ه ُ‌ فَلْيُ‍‌‍ن‍‍فِ‍‍قْ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ ‌آت‍‍َ‍اهُ ‌ال‍‍لَّهُ ۚ لاَ‌ يُكَلِّفُ ‌ال‍‍لَّهُ نَفْسا‌‌ ً‌ ‌إِلاَّ‌ مَ‍‍ا‌ ‌آتَاهَا‌ ۚ سَيَ‍‍جْ‍‍عَلُ ‌ال‍‍لَّهُ بَعْدَ‌ عُسْر‌ٍ‌ يُسْر‌ا‌‌ ً
Ұа Ка'аййин Мин Қарйатин `Атат `Ан 'Амри Раббиһӓ Ұа Русулиһи Фахӓсабнӓһӓ Хисӓбӓан Шадӥдӓан Ұа `Аҙҙабнӓһӓ `Аҙӓбӓан Нукрӓан 065-008 Қаншалаған кент Раббыларының және елшілерінің әмірінен бас тартты. Сонда оларды қатаң түрде есепке тартып, өздерін жаман азаппен қинағанбыз. وَكَأَيِّ‍‍نْ مِ‍‍نْ قَ‍‍رْيَةٍ عَتَتْ عَنْ ‌أَمْ‍‍ر‍ِ‍‌ ‌‍رَبِّهَا‌ ‌وَ‌رُسُلِه ِ‍ِ‍‌ فَحَاسَ‍‍بْ‍‍نَاهَا‌ حِسَابا ‌ ً‌ شَدِيد‌ا ‌ ً‌ ‌وَعَذَّبْ‍‍نَاهَا‌ عَذَ‌ابا ‌ ً‌ نُكْر‌ا ‌ ً
Фаҙӓқат Ұабӓла 'Амриһӓ Ұа Кӓна `Ӓқибату 'Амриһӓ Ҳусрӓан 065-009 Сонда өз істегендерінің сазайын татты. Негізінен олардың істерінің соңы зиян. فَذَ‌اقَ‍‍تْ ‌وَب‍‍َ‍الَ ‌أَمْ‍‍رِهَا‌ ‌وَك‍‍َ‍انَ عَاقِ‍‍بَةُ ‌أَمْ‍‍رِهَا‌ خُ‍‍سْر‌ا ‌ ً
'А`адда Ал-Лаһу Лаһум `Аҙӓбӓан Шадӥдӓан Фа ۖ Аттақӱ Ал-Лаһа Йӓ 'Ӱлӥ Ал-'Албӓби Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ ۚ Қаднзала Ал-Лаһу 'Илайкум Ҙикрӓан 065-010 Алла оларға қатты азап әзірлеген. Әй ақыл иелері! Алладан қорқыңдар. Иман келтіргендер, Алла сендерге бір зікір (Құран) түсірді. أَعَدَّ‌ ‌ال‍‍لَّهُ لَهُمْ عَذَ‌ابا‌‌ ً‌ شَدِيد‌ا‌‌ ًۖ فَ‍‍اتَّ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ال‍‍لَّهَ يَ‍‍ا‌ ‌أ‍ُ‍‌وْلِي ‌الأَلْب‍‍َ‍ابِ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌اۚ قَ‍‍دْ‌ ‌أَ‌ن‍‍زَلَ ‌ال‍‍لَّهُ ‌إِلَيْكُمْ ‌ذِكْر‌ا‌‌ ً
Расӱлӓан Йатлӱ `Алайкум 'Ӓйӓти Ал-Лаһи Мубаййинӓтин Лийуҳриҗа Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Ұа `Амилӱ Аҫ-Ҫӓлихӓти Мина Аž-Žулумӓти 'Илá Анӱри ۚ Ұа Ман Йу'умин Бил-Лаһи Ұа Йа`мал Ҫӓлихӓан Йудҳилһу Җаннӓтин Таҗрӥ Мин Тахтиһӓ Ал-'Анһӓру Ҳӓлидӥна Фӥһӓ 'Абадӓан ۖ Қад 'Ахсана Ал-Лаһу Лаһу Ризқӓан 065-011 Сондай иман келтіріп, жақсы амал істегендерді қараңғылықтардан жарыққа шығару үшін Алла сендерге аяттарын оқитын бір Елші жіберді. Кім Аллаға иман келтіріп, жақсы амал істесе, Алла, оны астарынан өзендер ағатын әрі онда мәңгі қалатын жұмақтарға кіргізеді. Расында Алла, оған нендей көркем несібе берді. رَسُولا‌ ً‌ يَتْلُو‌ عَلَيْكُمْ ‌آي‍‍َ‍اتِ ‌ال‍‍لَّهِ مُبَيِّن‍‍َ‍ات‌‍ٍ‌ لِيُ‍‍خْ‍‍رِجَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ ‌وَعَمِلُو‌ا‌ال‍‍صَّ‍‍الِح‍‍َ‍اتِ مِنَ ‌ال‍‍ظُّ‍‍لُم‍‍َ‍اتِ ‌إِلَى‌ ‌ال‍‍نّ‍‍ُ‍و‌ر‍ِ‍‌ ۚ ‌وَمَ‍‍نْ يُؤْمِ‍‍نْ بِ‍ال‍‍لَّهِ ‌وَيَعْمَلْ صَ‍‍الِ‍‍حا‌‌ ً‌ يُ‍‍دْ‍‍خِ‍‍لْهُ جَ‍‍نّ‍‍َ‍ات‌‍ٍ‌ تَ‍‍جْ‍‍رِي مِ‍‌‍نْ تَحْتِهَا‌ ‌الأَنْه‍‍َ‍ا‌رُ‌ خَ‍‍ال‍ِ‍د‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَ‍‍ا‌ ‌أَبَد‌ا‌‌ ًۖ قَ‍‍دْ‌ ‌أَحْسَنَ ‌ال‍‍لَّهُ لَه ُ‌رِ‌زْ‍‍ق‍‍ا‌‌ ً
Ал-Лаһу Ал-Лаҙӥ Ҳалақа Саб`а Самӓұӓтин Ұа Мина Ал-'Арđи Миćлаһунна Йатаназзалу Ал-'Амру Байнаһунна Лита`ламӱнна Ал-Лаһа `Алá Кулли Шай'ин Қадӥрун Ұа 'Анна Ал-Лаһа Қад 'Ахӓҭа Бикулли Шай'ин `Илмӓан 065-012 Ол сондай Алла, жеті көкті жаратқан және жерді де солар сияқты жаратқан. Күмәнсыз Алланың әр нәрсеге күші толық жететіндігін білулерің үшін әмірлері жер мен көктің арасына түсіп тұрады. Сондай-ақ Алланың білімі әр нәрсені ішіне алады. ال‍‍لَّهُ ‌الَّذِي خَ‍‍لَ‍‍قَ سَ‍‍بْ‍‍عَ سَمَا‌و‍َ‍‌اتٍ‌ ‌وَمِنَ ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ مِثْلَهُ‍‍نَّ يَتَنَزَّلُ ‌الأَمْرُ‌ بَيْنَهُ‍‍نَّ لِتَعْلَمُ‍‍و‌ا‌ ‌أَنَّ ‌ال‍‍لَّهَ عَلَى‌ كُلِّ شَيْء ‌ٍقَ‍‍د‍ِ‍ي‍‍ر‌ٌ‌ ‌وَ‌أَنَّ ‌ال‍‍لَّهَ قَ‍‍دْ‌ ‌أَح‍‍َ‍اطَ بِكُلِّ شَيْءٍ‌ عِلْما ‌ ً
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah