37) Sūrat Aş-Şāffāt |
Printed format | 37) سُورَة الصَّافَّات |
| Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | |
| Ұа Аҫ-Ҫӓффӓти Ҫаффӓан |
037-001 Сап-сап тұрушы (періштелерге) серт, | وَالصَّافَّاتِ صَفّا ً |
| Фӓлззӓҗирӓти Заҗрӓан |
037-002 Айдаған сайын айдаушы (періштелерге) серт, | فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرا ً |
| Фӓлттӓлийӓти Ҙикрӓан |
037-003 Үгіт оқушы (періштелерге) серт. | فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرا ً |
| 'Инна 'Илаһакум Лаұӓхидун |
037-004 Тәңірлерің біреу. | إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِد ٌ |
| Раббу Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđи Ұа Мӓ Байнаһумӓ Ұа Раббу Ал-Машӓриқи |
037-005 Көктер мен жердің әрі араларындағылардың және шығыс жақтардың Раббы. | رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ |
| 'Иннӓ Заййаннӓ Ас-Самӓ'а Ад-Дунйӓ Бизӥнатин Ал-Каұӓкиб |
037-006 Рас дүние көгін жұлдыздармен безедік. | إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَة ٍ الْكَوَاكِب |
| Ұа Хифžӓан Мин Кулли Шайҭӓнин Мӓридин |
037-007 Бүкіл шектен шыққан шайтаннан қорғадық. | وَحِفْظا ً مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِد ٍ |
| Лӓ Йассамма`ӱна 'Илá Ал-Мала'и Ал-'А`лá Ұа Йуқҙафӱна Мин Кулли Җӓнибин |
037-008 Олар, жоғарғы әлемді тыңдай алмайды. Олар, әр тараптан атылады. | لاَ يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ |
| Духӱрӓан ۖ Ұа Лаһум `Аҙӓбун Ұа Аҫибун |
037-009 Қуылған түрде олар үшін ұдайы азап бар. | دُحُورا ً ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ |
| 'Иллӓ Ман Ҳаҭифа Ал-Ҳаҭфата Фа'атба`аһу Шиһӓбун Ćӓқибӓун |
037-010 Алайда әлде біреу бір сөз ұрлайтын болса, оны өткір бір жалын қуалайды. | إِلاَّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَه ُ شِهَاب ٌ ثَاقِبا ٌ |
| Фӓстафтиһим 'Аһум 'Ашадду Ҳалқӓан 'Ам Ман Ҳалақнӓ ۚ 'Иннӓ Ҳалақнӓһум Мин Ҭӥнин Лӓзибин |
037-011 Енді олардан сұра: “Оларды жарату қиын ба? Басқа жаратқандарымыз қиын ба? Шын мәнінде оларды (адам баласын) бір жабысқақ балшықтан жараттық. | فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقا ً أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لاَزِبٍ |
| Бал `Аҗибта Ұа Йасҳарӱна |
037-012 (Мұхаммед Ғ.С.) Әрине (бұл жаратылысқа) таңырқадың, олар мазақтайды. | بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ |
| Ұа 'Иҙӓ Ҙуккирӱ Лӓ Йаҙкурӱна |
037-013 Қашан оларға ескертілсе де олар ескермейді. | وَإِذَا ذُكِّرُوا لاَ يَذْكُرُونَ |
| Ұа 'Иҙӓ Ра'аұ 'Ӓйатан Йастасҳирӱна |
037-014 Бір мұғжиза көрсе, олар тәлкек қылады. | وَإِذَا رَأَوْا آيَة ً يَسْتَسْخِرُونَ |
| Ұа Қӓлӱ 'Ин Һӓҙӓ 'Иллӓ Сихрун Мубӥнун |
037-015 “Бұл мүлде ашық жады” деседі. | وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُبِين ٌ |
| 'А'иҙӓ Митнӓ Ұа Куннӓ Турӓбӓан Ұа `Иžӓмӓан 'А'иннӓ Ламаб`ӱćӱна |
037-016 “Біз өліп топырақ және сүйектер болған кезде, рас тірілтілеміз бе?” | أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابا ً وَعِظَاما ً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
| 'Аұа'ӓбӓ'уунӓ Ал-'Аұұалӱна |
037-017 “Әуелгі аталарымыз да ма?”,- дер. | أَوَآبَاؤُنَا الأَوَّلُونَ |
| Қул На`ам Ұа 'Антум Дӓҳирӱна |
037-018 “Әрине сендер қор боп тірілесіңдер” де. | قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ |
| Фа'иннамӓ Һийа Заҗратун Ұӓхидатун Фа'иҙӓ Һум Йанžурӱна |
037-019 Шын мәнінде ол бір үрейлі дауыс. Сонда олар қарап қалады. | فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَة ٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ |
| Ұа Қӓлӱ Йӓ Ұайланӓ Һӓҙӓ Йаұму Ад-Дӥни |
037-020 “Әттеген-ай! Бұл есеп күні екен ғой!”,- деседі. | وَقَالُوا يَاوَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ |
| Һӓҙӓ Йаұму Ал-Фаҫли Ал-Лаҙӥ Кунтум Биһи Тукаҙҙибӱна |
037-021 “Бұл сендер жасынға шығарған билік күні!” | هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِه ِِ تُكَذِّبُونَ |
| Ахшурӱ Ал-Лаҙӥна Žаламӱ Ұа 'Азұӓҗаһум Ұа Мӓ Кӓнӱ Йа`будӱна |
037-022 “Жинаңдар! Ол залымдарды да, сыбайластарын да олардың табынғандарын да.” | احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ |
| Мин Дӱни Ал-Лаһи Фӓһдӱһум 'Илá Ҫирӓҭи Ал-Җахӥми |
037-023 “Алладан өзге. Оларға тозақтың жолын көрсетіңдер;” | مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ |
| Ұа Қифӱһум ۖ 'Иннаһум Мас'ӱлӱна |
037-024 “Оларды тоқтатыңдар. Өйткені олар сұраққа тартылады” (делінеді). | وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ |
| Мӓ Лакум Лӓ Танӓҫарӱна |
037-025 Оларға: “Бір-бірлеріңе неге болыспайсыңдар?”,- (делінеді). | مَا لَكُمْ لاَ تَنَاصَرُونَ |
| Бал Һуму Ал-Йаұма Мустаслимӱна |
037-026 Әрине бүгін олар еріксіз бой ұсынғандар. | بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ |
| Ұа 'Ақбала Ба`đуһум `Алá Ба`đин Йатасӓ'алӱна |
037-027 Олар бір-біріне қарсы сұрақ қойысады. | وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
| Қӓлӱ 'Иннакум Кунтум Та'тӱнанӓ `Ани Ал-Йамӥни |
037-028 (Олар бастықтарына): “Сендер бізге оң жақтан келуші едіңдер” дейді. | قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ |
| Қӓлӱ Бал Лам Такӱнӱ Му'уминӥна |
037-029 Олар: “Олай емес, өздерің сенбеуші едіңдер” дейді. | قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ |
| Ұа Мӓ Кӓна Ланӓ `Алайкум Мин Сулҭӓнин ۖ Бал Кунтум Қаұмӓан Ҭӓғӥна |
037-030 “Өйткені, сендерге бір өктемдігіміз жоқ еді. Әрине өздерің азғын ел едіңдер.” | وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَان ٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْما ً طَاغِينَ |
| Фахаққа `Алайнӓ Қаұлу Раббинӓ ۖ 'Иннӓ Лаҙӓ'иқӱна |
037-031 “Раббымыздың бізге деген сөзі шынға шықты. Біз расында дәмін татамыз.” | فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ |
| Фа'ағұайнӓкум 'Иннӓ Куннӓ Ғӓұӥна |
037-032 “Сонда сендерді аздырған едік. Рас өзіміз де азғын едік.” | فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ |
| Фа'иннаһум Йаұма'иҙин Фӥ Ал-`Аҙӓби Муштарикӱна |
037-033 Ал рас сол күні, олар азапқа ортақ болады. | فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذ ٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ |
| 'Иннӓ Каҙӓлика Наф`алу Бил-Муҗримӥна |
037-034 Сөз жоқ, күнәкарларға солайша істейміз. | إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ |
| 'Иннаһум Кӓнӱ 'Иҙӓ Қӥла Лаһум Лӓ 'Илӓһа 'Иллӓ Ал-Лаһу Йастакбирӱна |
037-035 Расында оларға: “Алладан басқа ешбір тәңір жоқ” делінген кезде, менменсіген еді. | إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ |
| Ұа Йақӱлӱна 'А'иннӓ Латӓрикӱ 'Ӓлиһатинӓ Лишӓ`ирин Маҗнӱнин |
037-036 Олар: “Жынды бір ақын үшін рас тәңірлерімізді тастайық па”,- десті. | وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُون ٍ |
| Бал Җӓ'а Бил-Хаққи Ұа Ҫаддақа Ал-Мурсалӥна |
037-037 Әрине ол, шындықты әкелген әрі елшілерді мойындаған еді. | بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ |
| 'Иннакум Лаҙӓ'иқӱ Ал-`Аҙӓби Ал-'Алӥми |
037-038 Сөз жоқ, сендер күйзелтуші азапты татасыңдар. | إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الأَلِيمِ |
| Ұа Мӓ Туҗзаұна 'Иллӓ Мӓ Кунтум Та`малӱна |
037-039 Сендер істегендеріңнің ғана сазайын тартасыңдар. | وَمَا تُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
| 'Иллӓ `Ибӓда Ал-Лаһи Ал-Муҳлаҫӥна |
037-040 Бірақ Алланың ықыласты құлдары бір сәрі. | إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
| 'Ӱлӓ'ика Лаһум Ризқун Ма`лӱмун |
037-041 Міне бұлар үшін белгілі бір несібе бар. | أُوْلَائِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُوم ٌ |
| Фаұӓкиһу ۖ Ұа Һум Мукрамӱна |
037-042 (Түрлі) жемістер де. Олар құрметке бөленеді. | فَوَاكِه ُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ |
| Фӥ Җаннӓти Ан-На`ӥми |
037-043 Нығмет бақшаларында, | فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ |
| `Алá Сурурин Мутақӓбилӥна |
037-044 Дивандардың үстінде ерсілі-қарсылы болады. | عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ |
| Йуҭӓфу `Алайһим Бика'син Мин Ма`ӥнин |
037-045 Оларға қайнаған көзден кәселер айналдырыла ұсынылады. | يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِين ٍ |
| Байđӓ'а Лаҙҙатин Лилшшӓрибӥна |
037-046 Ішушілер үшін аппақ, тәтті. | بَيْضَاءَ لَذَّة ٍ لِلشَّارِبِينَ |
| Лӓ Фӥһӓ Ғаұлун Ұа Лӓ Һум `Анһӓ Йунзафӱна |
037-047 Ол бас ауыртпайды да әрі мас қылмайды. | لاَ فِيهَا غَوْلٌ وَلاَ هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ |
| Ұа `Индаһум Қӓҫирӓту Аҭ-Ҭарфи `Ӥнун |
037-048 Олардың қасында телмірген ботакөздер бар. | وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِين ٌ |
| Ка'аннаһунна Байđун Макнӱнун |
037-049 Рас олар жарылмаған жұмыртқадай. | كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُون ٌ |
| Фа'ақбала Ба`đуһум `Алá Ба`đин Йатасӓ'алӱна |
037-050 Олар қарама-қарсы отырып, сұрасады. | فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
| Қӓла Қӓ'илун Минһум 'Иннӥ Кӓна Лӥ Қарӥнун |
037-051 Олардан бір айтушы: “Расында бір ағайыным бар еді” дейді. | قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِين ٌ |
| Йақӱлу 'А'иннака Ламина Ал-Муҫаддиқӥна |
037-052 (Ол, маған): “Шын-ақ растаушылардансың ба?’,- дейді. | يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ |
| 'А'иҙӓ Митнӓ Ұа Куннӓ Турӓбӓан Ұа `Иžӓмӓан 'А'иннӓ Ламадӥнӱна |
037-053 “Өліп, топырақ және сүйек болсақ та жазаландырыламыз ба?” | أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابا ً وَعِظَاما ً أَئِنَّا لَمَدِينُونَ |
| Қӓла Һал 'Антум Муҭҭали`ӱна |
037-054 “Оны көргілерің келе ме?”,- дейді. | قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ |
| Фӓҭҭала`а Фара'ӓһу Фӥ Саұӓ'и Ал-Җахӥми |
037-055 Сонда өзі қарап оны тозақтың ортасында көреді де: | فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ |
| Қӓла Та-Аллӓһи 'Ин Кидта Латурдӥни |
037-056 “Аллаға ант етемін! Мені де жоқ ете жаздадың” дейді. | قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ |
| Ұа Лаұлӓ Ни`мату Раббӥ Лакунту Мина Ал-Мухđарӥна |
037-057 “Егер Раббымның игілігі болмаса еді, әрине мен де тозаққа келтірілгендерден болар едім.” | وَلَوْلاَ نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ |
| 'Афамӓ Нахну Бимаййитӥна |
037-058 “Біз өлмейміз бе?” | أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ |
| 'Иллӓ Маұтатанӓ Ал-'Ӱлá Ұа Мӓ Нахну Биму`аҙҙабӥна |
037-059 “Алғашқы өліміміз ғана. Біз азапқа да душар болмаймыз.” | إِلاَّ مَوْتَتَنَا الأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ |
| 'Инна Һӓҙӓ Лаһуұа Ал-Фаұзу Ал-`Аžӥму |
037-060 Сөз жоқ, бұл (жаннат) ірі қол жетушілік. | إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
| Лимиćли Һӓҙӓ Фалйа`мали Ал-`Ӓмилӱна |
037-061 Ғамал қылуга тиісті. | لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ |
| 'Аҙалика Ҳайрун Нузулӓан 'Ам Шаҗарату Аз-Заққӱми |
037-062 Осы қонақ асы жақсы ма? Не заққұм ағашы жақсы ма? | أَذَلِكَ خَيْرٌ نُزُلاً أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ |
| 'Иннӓ Җа`алнӓһӓ Фитнатан Лилžžӓлимӥна |
037-063 Рас заққұм ағашын залымдарға сұмдық қылдық. | إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَة ً لِلظَّالِمِينَ |
| 'Иннаһӓ Шаҗаратун Таҳруҗу Фӥ 'Аҫли Ал-Җахӥми |
037-064 Рас ол, тозақтың түбінде шығатын бір ағаш. | إِنَّهَا شَجَرَة ٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ |
| Ҭал`уһӓ Ка'аннаһу Ру'ӱсу Аш-Шайӓҭӥни |
037-065 Оның қауашақтары, шайтандардың бастары сияқты. | طَلْعُهَا كَأَنَّه ُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ |
| Фа'иннаһум Ла'ӓкилӱна Минһӓ Фамӓли'ӱна Минһӓ Ал-Буҭӱна |
037-066 Сондай-ақ олардан жеп, қарындарын толтырады. | فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ |
| Ćумма 'Инна Лаһум `Алайһӓ Лашаұбӓан Мин Хамӥмин |
037-067 Сосын оларға қайнап тұрған судан сусын беріледі. | ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبا ً مِنْ حَمِيم ٍ |
| Ćумма 'Инна Марҗи`аһум Ла'илá Ал-Җахӥми |
037-068 Сосын олардың қайтар жерлері әлбетте тозақ болады. | ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ |
| 'Иннаһум 'Алфаұ 'Ӓбӓ'аһум Đӓллӥна |
037-069 Рас олар, аталарын адасқан түрде тапқан болатын. | إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ |
| Фаһум `Алá 'Ӓćӓриһим Йуһра`ӱна |
037-070 Сонда олар, аталарының ізінше жүгіре берді. | فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ |
| Ұа Лақад Đалла Қаблаһум 'Акćару Ал-'Аұұалӥна |
037-071 Олардан бұрын, алғашқылардың көбі адасқан еді. | وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الأَوَّلِينَ |
| Ұа Лақад 'Арсалнӓ Фӥһим Мунҙирӥна |
037-072 Расында олардың ішіне де ескертуші жіберген едік. | وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنذِرِينَ |
| Фӓнžур Кайфа Кӓна `Ӓқибату Ал-Мунҙарӥна |
037-073 Ескертілгендердің соңының не болғанын бір көр! | فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ |
| 'Иллӓ `Ибӓда Ал-Лаһи Ал-Муҳлаҫӥна |
037-074 Бірақ Алланың ықыласты құлдары басқа. | إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
| Ұа Лақад Нӓдӓнӓ Нӱхун Фалани`ма Ал-Муҗӥбӱна |
037-075 Расында Нұх (Ғ.С.) Бізге жалбарынды. Біз нендей жақсы қабылдаушымыз! | وَلَقَدْ نَادَانَا نُوح ٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ |
| Ұа Наҗҗайнӓһу Ұа 'Аһлаһу Мина Ал-Карби Ал-`Аžӥми |
037-076 Оны да, семьясын да зор қиыншылықтан құтқардық. | وَنَجَّيْنَاه ُ وَأَهْلَه ُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ |
| Ұа Җа`алнӓ Ҙуррӥйатаһу Һуму Ал-Бӓқӥна |
037-077 Нұх (Ғ.С.) тың ұрпақтарын қалдырдық. | وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَه ُ هُمُ الْبَاقِينَ |
| Ұа Таракнӓ `Алайһи Фӥ Ал-'Ӓҳирӥна |
037-078 Оны кейінгілерге дәріптеттік. | وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ |
| Салӓмун `Алá Нӱхин Фӥ Ал-`Ӓламӥна |
037-079 Нұх (Ғ.С.) қа бүкіл әлемнен сәлем болсын. | سَلاَمٌ عَلَى نُوح ٍ فِي الْعَالَمِينَ |
| 'Иннӓ Каҙӓлика Наҗзӥ Ал-Мухсинӥна |
037-080 Рас Біз, ізгі іс істеушілерді өстіп сыйлыққа бөлейміз. | إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| 'Иннаһу Мин `Ибӓдинӓ Ал-Му'уминӥна |
037-081 Өйткені ол, сенуші құлдарымыздан. | إِنَّه ُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
| Ćумма 'Ағрақнӓ Ал-'Ӓҳарӥна |
037-082 Сосын басқаларын суға батырдық. | ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ |
| Ұа 'Инна Мин Шӥ`атиһи Ла'ибрӓһӥма |
037-083 Күдіксіз Ыбырайым (Ғ.С.) де Нұх (Ғ.С.) тың даңғыл жолында. | وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِه ِِ لَإِبْرَاهِيمَ |
| 'Иҙ Җӓ'а Раббаһу Биқалбин Салӥмин |
037-084 Өйткені, Ыбырайым (Ғ.С.) Раббына, ынталы жүрекпен келген еді. | إِذْ جَاءَ رَبَّه ُ بِقَلْب ٍ سَلِيم ٍ |
| 'Иҙ Қӓла Ли'абӥһи Ұа Қаұмиһи Мӓҙӓ Та`будӱна |
037-085 Сол уақытта әкесіне де, еліне де: “Нелерге табынасыңдар?”,- деді. | إِذْ قَالَ لِأَبِيه ِِ وَقَوْمِه ِِ مَاذَا تَعْبُدُونَ |
| 'А'ифкӓан 'Ӓлиһатан Дӱна Ал-Лаһи Турӥдӱна |
037-086 “Алладан өзге өтірік тәңірлер қалайсыңдар ма?” | أَئِفْكا ً آلِهَة ً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ |
| Фамӓ Žаннукум Бирабби Ал-`Ӓламӥна |
037-087 “Әлемнің Раббына байланысты не ойларың бар?” | فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
| Фанаžара Наžратан Фӥ Ан-Нуҗӱми |
037-088 Сонда Ыбырайым (Ғ.С.) жұлдыз жаққа назар аударып: | فَنَظَرَ نَظْرَة ً فِي النُّجُومِ |
| Фақӓла 'Иннӥ Сақӥмун |
037-089 “Мен науқаспын” деді. | فَقَالَ إِنِّي سَقِيم ٌ |
| Фатаұаллаұ `Анһу Мудбирӥна |
037-090 Сонда ел одан бұрылған бойда кете берді. | فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ |
| Фарӓға 'Илá 'Ӓлиһатиһим Фақӓла 'Алӓ Та'кулӱна |
037-091 (Ыбырайым Ғ.С.) олардың тәңірлерінің жанына оңаша барып: “Жемейсіңдер ме?- деді. | فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلاَ تَأْكُلُونَ |
| Мӓ Лакум Лӓ Танҭиқӱна |
037-092 “Неге сөйлемейсіңдер?” | مَا لَكُمْ لاَ تَنطِقُونَ |
| Фарӓға `Алайһим Đарбӓан Бил-Йамӥни |
037-093 Сонда аңдып барын, оң қолымен ұрды. | فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبا ً بِالْيَمِينِ |
| Фа'ақбалӱ 'Илайһи Йазиффӱна |
037-094 Олар, оған жүгірісіп келді. | فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ |
| Қӓла 'Ата`будӱна Мӓ Танхитӱна |
037-095 “(Қолмен) жонып, алғандарыңа шоқынасыңдар ма?”,- деді. | قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ |
| Ұа Аллӓһу Ҳалақакум Ұа Мӓ Та`малӱна |
037-096 “Алла сендерді де, жасаған нәрселеріңді де жаратты.” | وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ |
| Қӓлӱ Абнӱ Лаһу Бунйӓнӓан Фа'алқӱһу Фӥ Ал-Җахӥми |
037-097 Олар: “Ол үшін бір бина жасап, оны отқа тастап жіберіңдер” десті. | قَالُوا ابْنُوا لَه ُ بُنْيَانا ً فَأَلْقُوه ُ فِي الْجَحِيمِ |
| Фа'арӓдӱ Биһи Кайдӓан Фаҗа`алнӓһуму Ал-'Асфалӥна |
037-098 Сонда олар оған бір айлакерлік жасауды ойлады да оларды төмендетіп жібердік. | فَأَرَادُوا بِه ِِ كَيْدا ً فَجَعَلْنَاهُمُ الأَسْفَلِينَ |
| Ұа Қӓла 'Иннӥ Ҙӓһибун 'Илá Раббӥ Сайаһдӥни |
037-099 (Ыбырайым Ғ.С.): “Раббым жаққа кетемін. Ол, маған жол көрсетеді” деді. | وَقَالَ إِنِّي ذَاهِب ٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ |
| Рабби Һаб Лӥ Мина Аҫ-Ҫӓлихӥна |
037-100 “Раббым, маған жақсысынан бір ұл бер!” | رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ |
| Фабашшарнӓһу Биғулӓмин Халӥмин |
037-101 Оны өте мүлайым бір ұлмен қуанттық. | فَبَشَّرْنَاه ُ بِغُلاَمٍ حَلِيم ٍ |
| Фаламмӓ Балаға Ма`аһу Ас-Са`йа Қӓла Йӓ Бунаййа 'Иннӥ 'Арá Фӥ Ал-Манӓми 'Аннӥ 'Аҙбахука Фӓнžур Мӓҙӓ Тарá ۚ Қӓла Йӓ 'Абати Аф`ал Мӓ Ту'умару ۖ Сатаҗидунӥ 'Ин Шӓ'а Ал-Лаһу Мина Аҫ-Ҫӓбирӥна |
037-102 Ұлы (Ысмайыл) өзімен бірге жүруге жеткен кезде: “Балақайым! Сені түсімде бауыздағанымды көремін; назар аудар, көзқарасың не?”,- деді. Ол: “Әй әкетайым! Өзіңе не әмір етілсе, оны орында. Алла қаласа, мені сабырлылардан табарсың” деді. | فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَابُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ ۚ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي ۖ إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ |
| Фаламмӓ 'Асламӓ Ұа Таллаһу Лилҗабӥни |
037-103 Сөйтіп екеуі де ұнап, әкесі оны маңдайының үстіне жатқызады. | فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّه ُ لِلْجَبِينِ |
| Ұа Нӓдайнӓһу 'Ан Йӓ 'Ибрӓһӥму |
037-104 Біз, оған: “Әй Ыбырайым!”,- деп, дыбыстадық. | وَنَادَيْنَاهُ~ُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ |
| Қад Ҫаддақта Ар-Ру'уйӓ ۚ 'Иннӓ Каҙӓлика Наҗзӥ Ал-Мухсинӥна |
037-105 “Рас түсіңді шынға шығардың. Күдіксіз ізгі іс істегендерді осылайша сынаймыз” (дедік). | قَد صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| 'Инна Һӓҙӓ Лаһуұа Ал-Балӓ'у Ал-Мубӥну |
037-106 Шын мәнінде Бұл бір ашық сынау еді. | إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلاَءُ الْمُبِينُ |
| Ұа Фадайнӓһу Биҙибхин `Аžӥмин |
037-107 Оны ірі бір құрбандыққа ауыстырдық. | وَفَدَيْنَاه ُ بِذِبْحٍ عَظِيم ٍ |
| Ұа Таракнӓ `Алайһи Фӥ Ал-'Ӓҳирӥна |
037-108 Кейінгі нәсілдерде, оған (жақсы даңқ) қалдырдық. | وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ |
| Салӓмун `Алá 'Ибрӓһӥма |
037-109 Ыбырайым (Ғ.С) ға сәлем. | سَلاَمٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ |
| Каҙӓлика Наҗзӥ Ал-Мухсинӥна |
037-110 Рас, ізгі істер істеушілерді осылайша сыйлыққа бөлейміз. | كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| 'Иннаһу Мин `Ибӓдинӓ Ал-Му'уминӥна |
037-111 Өйткені ол, сенген құлдарымыздан еді. | إِنَّه ُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
| Ұа Башшарнӓһу Би'исхӓқа Набӥйӓан Мина Аҫ-Ҫӓлихӥна |
037-112 Оны пайғамбарлардың ізгілерінен; Ысхақпен сүйіншіледік. | وَبَشَّرْنَاه ُ بِإِسْحَاقَ نَبِيّا ً مِنَ الصَّالِحِينَ |
| Ұа Бӓракнӓ `Алайһи Ұа `Алá 'Исхӓқа ۚ Ұа Мин Ҙуррӥйатиһимӓ Мухсинун Ұа Žӓлимун Линафсиһи Мубӥнун |
037-113 Өзіне де, Ысхақ (Ғ.С) қа да береке бердік. Сондай-ақ екеуінің ұрпақтарынан жақсы болғандар да өздеріне ашық зұлымдық еткендер де бар. | وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِم ٌ لِنَفْسِه ِِ مُبِينٌ |
| Ұа Лақад Мананнӓ `Алá Мӱсá Ұа Һӓрӱна |
037-114 Расында Мұса, Һарұн (Ғ.С.) ға да игілік бердік. | وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ |
| Ұа Наҗҗайнӓһумӓ Ұа Қаұмаһумӓ Мина Ал-Карби Ал-`Аžӥми |
037-115 Екеуін әрі елін зор апаттан құтқардық. | وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ |
| Ұа Наҫарнӓһум Факӓнӱ Һуму Ал-Ғӓлибӥна |
037-116 Оларға жәрдем еттік те сонда олар, жеңіске ие болды. | وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ |
| Ұа 'Ӓтайнӓһумӓ Ал-Китӓба Ал-Мустабӥна |
037-117 Екеуіне түсінікті кітап бердік. | وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ |
| Ұа Һадайнӓһумӓ Аҫ-Ҫирӓҭа Ал-Мустақӥма |
037-118 Екеуіне тура жол көрсеттік. | وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ |
| Ұа Таракнӓ `Алайһимӓ Фӥ Ал-'Ӓҳирӥна |
037-119 Екеуіне, кейінгі нәсілдерде (жақсы даңқ) қалдырдық. | وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الآخِرِينَ |
| Салӓмун `Алá Мӱсá Ұа Һӓрӱна |
037-120 Мұса және Һарұн (Ғ.С.) ға сәлем. | سَلاَمٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ |
| 'Иннӓ Каҙӓлика Наҗзӥ Ал-Мухсинӥна |
037-121 Рас ізгі іс істегендерді өстіп сыйлыққа бөлейміз. | إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| 'Иннаһумӓ Мин `Ибӓдинӓ Ал-Му'уминӥна |
037-122 Өйткені, екеуі де сенген құлдарымыздан еді. | إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
| Ұа 'Инна 'Илйӓса Ламина Ал-Мурсалӥна |
037-123 Әрине Ілияс (Ғ.С.) елшілерімізден еді. | وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
| 'Иҙ Қӓла Лиқаұмиһи 'Алӓ Таттақӱна |
037-124 Сол уақытта еліне: “Алладан қорықпайсыңдар ма?”,- деді. | إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلاَ تَتَّقُونَ |
| 'Атад`ӱна Ба`лӓан Ұа Таҙарӱна 'Ахсана Ал-Ҳӓлиқӥна |
037-125 “Ерекше жаратушыны қойып, “Бағыл” атты бұтқа жалбарынасыңдар ма?” | أَتَدْعُونَ بَعْلا ً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ |
| Ал-Лаһа Раббакум Ұа Рабба 'Ӓбӓ'икуму Ал-'Аұұалӥна |
037-126 “Алла, сендердің де, бұрынғы аталарыңның да Раббы!” | اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الأَوَّلِينَ |
| Факаҙҙабӱһу Фа'иннаһум Ламухđарӱна |
037-127 Сонда елі оны жасынға шығарды. Рас олар, жазаға келтіріледі. | فَكَذَّبُوه ُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ |
| 'Иллӓ `Ибӓда Ал-Лаһи Ал-Муҳлаҫӥна |
037-128 Бірақ Алланың ықыласты құлдары басқа. | إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
| Ұа Таракнӓ `Алайһи Фӥ Ал-'Ӓҳирӥна |
037-129 Кейінгі нәсілдерге оған (жақсы даңқ) қалдырдық. | وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ |
| Салӓмун `Алá 'Ил Йӓ -Сӥн |
037-130 “Ілияс (Ғ.С.) қа сәлем.” | سَلاَمٌ عَلَى إِلْ يَا-سِين |
| 'Иннӓ Каҙӓлика Наҗзӥ Ал-Мухсинӥна |
037-131 Рас Біз, ізгі іс істегендерді осылайша сыйлыққа бөлейміз. | إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| 'Иннаһу Мин `Ибӓдинӓ Ал-Му'уминӥна |
037-132 Өйткені, ол сенімді құлдарымыздан еді. | إِنَّه ُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
| Ұа 'Инна Лӱҭӓан Ламина Ал-Мурсалӥна |
037-133 Күдіксіз Лұт (Ғ.С.) елшілерден еді. | وَإِنَّ لُوطا ً لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
| 'Иҙ Наҗҗайнӓһу Ұа 'Аһлаһу 'Аҗма`ӥна |
037-134 Сол уақытта оны да, семьясын да түгел құтқардық. | إِذْ نَجَّيْنَاه ُ وَأَهْلَهُ~ُ أَجْمَعِينَ |
| 'Иллӓ `Аҗӱзӓан Фӥ Ал-Ғӓбирӥна |
037-135 Бірақ қалғандардың ішіндегі бір кемпірден басқа. | إِلاَّ عَجُوزا ً فِي الْغَابِرِينَ |
| Ćумма Даммарнӓ Ал-'Ӓҳарӥна |
037-136 Сосын өзгелерін жоқ еттік. | ثُمَّ دَمَّرْنَا الآخَرِينَ |
| Ұа 'Иннакум Латамуррӱна `Алайһим Муҫбихӥна |
037-137 Әрине таңертең, олардан өтіп жүресіңдер. | وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ |
| Ұа Бил-Лайли ۗ 'Афалӓ Та`қилӱна |
037-138 Әрі түнде де. Сонда да түсінбейсіңдер ме? | وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ |
| Ұа 'Инна Йӱнис Ламина Ал-Мурсалӥна |
037-139 Күдіксіз Юныс (Ғ.С.) елшілерден еді. | وَإِنَّ يُونِس لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
| 'Иҙ 'Абақа 'Илá Ал-Фулки Ал-Машхӱни |
037-140 Сол уақытта ол, толы кемеге қашқан еді. | إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
| Фасӓһама Факӓна Мина Ал-Мудхаđӥна |
037-141 Шар салғанда ол, жеңіліске ұшырады. | فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ |
| Фӓлтақамаһу Ал-Хӱту Ұа Һуұа Мулӥмун |
037-142 Сонда оны балық жұтты. Ол, айыпталған еді. | فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيم ٌ |
| Фалаұлӓ 'Аннаһу Кӓна Мина Ал-Мусаббихӥна |
037-143 Егер ол, Алланы рас дәріптеушілерден болмаса еді, | فَلَوْلاَ أَنَّه ُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ |
| Лалабиćа Фӥ Баҭниһи 'Илá Йаұми Йуб`аćӱна |
037-144 Әрине қайта тірілетін күнге дейін балықтың қарнында қалған болар еді. | لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ |
| Фанабаҙнӓһу Бил-`Арӓ'и Ұа Һуұа Сақӥмун |
037-145 Сонда оны қырға шығарып, тастадық. Ол науқас еді. | فَنَبَذْنَاه ُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيم ٌ |
| Ұа 'Анбатнӓ `Алайһи Шаҗаратан Мин Йақҭӥнин |
037-146 Оның үстіне жапырақты бір ағаш өсірдік. | وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَة ً مِنْ يَقْطِين ٍ |
| Ұа 'Арсалнӓһу 'Илá Миӓ'ати 'Алфин 'Аұ Йазӥдӱна |
037-147 Оны жүз мың не тағы артығырақ елге жіберген едік. | وَأَرْسَلْنَاهُ~ُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ |
| Фа'ӓманӱ Фаматта`нӓһум 'Илá Хӥнин |
037-148 Сонда олар иман келтірді де бір мерзімге дейін пайдаландырдық. | فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِين ٍ |
| Фӓстафтиһим 'Алираббика Ал-Банӓту Ұа Лаһуму Ал-Банӱна |
037-149 Енді олардан сүра: “Қыздар Раббыларынікі де, ұлдар олардікі ме? | فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ |
| 'Ам Ҳалақнӓ Ал-Малӓ'иката 'Инӓćӓан Ұа Һум Шӓһидӱна |
037-150 Немесе періштелерді ұрғашы жаратқанымызға олар куә ме? | أَمْ خَلَقْنَا الْمَلاَئِكَةَ إِنَاثا ً وَهُمْ شَاهِدُونَ |
| 'Алӓ 'Иннаһум Мин 'Ифкиһим Лайақӱлӱна |
037-151 Сақ болыңдар! Олар жалғандарын айта береді. | أَلاَ إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ |
| Ұалада Ал-Лаһу Ұа 'Иннаһум Лакӓҙибӱна |
037-152 “Алланың баласы бар” деп олар мүлде өтірік айтады. | وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ |
| 'Ӓҫҭафá Ал-Банӓти `Алá Ал-Банӥна |
037-153 Алла ұлдардан көрі қыздарды артық көре ме? | أَاصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ |
| Мӓ Лакум Кайфа Тахкумӱна |
037-154 Сендерге не болды? Қалай шешім етесіңдер? | مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ |
| 'Афалӓ Таҙаккарӱн |
037-155 Түсінбейсіңдер ме? | أَفَلاَ تَذَكَّرُون |
| 'Ам Лакум Сулҭӓнун Мубӥнун |
037-156 Немесе сендердің ашық бір дәлелдерің бар ма? | أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِين ٌ |
| Фа'тӱ Бикитӓбикум 'Ин Кунтум Ҫӓдиқӥна |
037-157 Шыншыл болсаңдар кітаптарыңды әкеліңдер. | فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ |
| Ұа Җа`алӱ Байнаһу Ұа Байна Ал-Җиннати Насабӓан ۚ Ұа Лақад `Алимати Ал-Җиннату 'Иннаһум Ламухđарӱна |
037-158 Олар Алла мен періштелер арасында ұрпақтық байланыс ұйғарды. Расында періштелер; олардың Алланың алдына келтірілетінін біледі. | وَجَعَلُوا بَيْنَه ُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبا ً ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ |
| Субхӓна Ал-Лаһи `Аммӓ Йаҫифӱна |
037-159 Алла (Т.) олардың сипаттауларынан пәк. | سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ |
| 'Иллӓ `Ибӓда Ал-Лаһи Ал-Муҳлаҫӥна |
037-160 Бірақ Алланың нағыз құлдары өйтіп сипаттамайды. | إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
| Фа'иннакум Ұа Мӓ Та`будӱна |
037-161 Сонда сендер де, табынған нәрселерің де (бірлесіп), | فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ |
| Мӓ 'Антум `Алайһи Бифӓтинӥна |
037-162 Сендер Аллаға қарсы бұзақылық шығара алмайсыңдар. | مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ |
| 'Иллӓ Ман Һуұа Ҫӓлӥ Ал-Җахӥми |
037-163 Бірақ кім тозаққа түсетін болса, ол басқа. | إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِي الْجَحِيمِ |
| Ұа Мӓ Миннӓ 'Иллӓ Лаһу Мақӓмун Ма`лӱмун |
037-164 (Періштелер былай дейді): “Бізден орны белгіленбеген ешкім жоқ.” | وَمَا مِنَّا إِلاَّ لَه ُ مَقَامٌ مَعْلُوم ٌ |
| Ұа 'Иннӓ Ланахну Аҫ-Ҫӓффӱна |
037-165 “Шын мәнінде біздер қатарланып тұрушыларданбыз.” | وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ |
| Ұа 'Иннӓ Ланахну Ал-Мусаббихӱна |
037-166 “Әрине Алланы дәріптеушілерденбіз.” | وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ |
| Ұа 'Ин Кӓнӱ Лайақӱлӱна |
037-167 Олар былай дейтін еді: | وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ |
| Лаұ 'Анна `Инданӓ Ҙикрӓан Мина Ал-'Аұұалӥна |
037-168 “Егер бізде бұрынғыларға түсірілген үгіт болса еді,” | لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرا ً مِنَ الأَوَّلِينَ |
| Лакуннӓ `Ибӓда Ал-Лаһи Ал-Муҳлаҫӥна |
037-169 “Әлбетте Алланың ықыласты құлдарынан болар едік.” | لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
| Факафарӱ Биһи ۖ Фасаұфа Йа`ламӱна |
037-170 Сонда олар, келген Кітапқа дереу қарсы шықты. Жақында (нәтижені) біледі. | فَكَفَرُوا بِه ِِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ |
| Ұа Лақад Сабақат Калиматунӓ Ли`ибӓдинӓ Ал-Мурсалӥн |
037-171 Расында елші құлдарымызға сөзіміз бұрын бекіген болатын: | وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِين |
| 'Иннаһум Лаһуму Ал-Манҫӱрӱна |
037-172 “Сөз жоқ, оларға жәрдем болады.” | إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ |
| Ұа 'Инна Җунданӓ Лаһуму Ал-Ғӓлибӱна |
037-173 “Сөзсіз жеңіске ие болатын біздің әскер.” | وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ |
| Фатаұалла `Анһум Хаттá Хӥнин |
037-174 (Мұхаммед Ғ.С.) сонда олардан бір мезгілге дейін бет бұра түр. | فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِين ٍ |
| Ұа 'Абҫирһум Фасаұфа Йубҫирӱна |
037-175 Оларды көре тұр, олар да жақында көреді. | وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
| 'Афаби`аҙӓбинӓ Йаста`җилӱна |
037-176 Олар азабымыздың жедел келуін қалай ма? | أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ |
| Фа'иҙӓ Назала Бисӓхатиһим Фасӓ'а Ҫабӓху Ал-Мунҙарӥна |
037-177 Қораларына (азап) түскен кезде, ескерту берілгендердің таңы нендей жаман. | فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ |
| Ұа Таұалла `Анһум Хаттá Хӥнин |
037-178 Сонда олардан бір уаққа дейін аулақ бол. | وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِين ٍ |
| Ұа 'Абҫир Фасаұфа Йубҫирӱна |
037-179 Тағы оларды байқай тұр. Жақында олар көреді. | وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ |
| Субхӓна Раббика Рабби Ал-`Иззати `Аммӓ Йаҫифӱна |
037-180 Қастерлі Раббың олардың сипаттағандарынан пәк. | سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ |
| Ұа Салӓмун `Алá Ал-Мурсалӥна |
037-181 Елшілерге сәлем! | وَسَلاَمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ |
| Ұа Ал-Хамду Лиллаһи Рабби Ал-`Ӓламӥна |
037-182 Барлық мақтау бүкіл әлемнің Раббы, Алла (Т.) ға лайық. | وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
| Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | |