Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

52) Sūrat Aţ-Ţūr

Private Tutoring Sessions

52) سُورَة الطُّور

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Wa Aţ-Ţūri (Aţ-Ţūr: 1). 052.001 By the Mount (of Revelation); وَ‌ال‍‍‍‍طُّ‍‍و‌رِ
Wa Kitābin Masţūrin (Aţ-Ţūr: 2). 052.002 By a Decree inscribed وَكِت‍‍َابٍ مَسْ‍‍‍‍طُ‍‍و‌رٍ
Raqqin Manshūrin (Aţ-Ţūr: 3). 052.003 In a Scroll unfolded; فِي ‌‍‍‍رَقٍّ مَ‍‌‍نْ‍‍شُو‌رٍ
Wa Al-Bayti Al-Ma`mūri (Aţ-Ţūr: 4). 052.004 By the much-frequented Fane; وَ‌الْبَ‍‍يْ‍‍تِ ‌الْمَعْمُو‌رِ
Wa As-Saqfi Al-Marfū`i (Aţ-Ţūr: 5). 052.005 By the Canopy Raised High; وَ‌السَّ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍فِ ‌الْمَرْفُوعِ
Wa Al-Baĥri Al-Masjūri (Aţ-Ţūr: 6). 052.006 And by the Ocean filled with Swell;- وَ‌الْبَحْ‍‍رِ ‌الْمَسْجُو‌رِ
'Inna `Adhāba Rabbika Lawāqi`un (Aţ-Ţūr: 7). 052.007 Verily, the Doom of thy Lord will indeed come to pass;- إِنّ‌َ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌‍‍‍رَبِّكَ لَوَ‌ا‍ق‍‍ِ‍‍عٌ
Mā Lahu Min Dāfi`in (Aţ-Ţūr: 8). 052.008 There is none can avert it;- مَا‌ لَهُ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌دَ‌افِعٍ
Yawma Tamūru As-Samā'u Mawan (Aţ-Ţūr: 9). 052.009 On the Day when the firmament will be in dreadful commotion. يَ‍‍وْمَ تَم‍‍ُ‍و‌رُ‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءُ‌ مَوْ‌ر‌اً
Wa Tasīru Al-Jibālu Sayan (Aţ-Ţūr: 10). 052.010 And the mountains will fly hither and thither. وَتَس‍‍ِ‍ي‍‍رُ‌الْجِب‍‍َالُ سَيْر‌اً
Fawaylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Aţ-Ţūr: 11). 052.011 Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;- فَوَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Al-Ladhīna HumKhaw3in Yal`abūna (Aţ-Ţūr: 12). 052.012 That play (and paddle) in shallow trifles. ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ هُمْ فِي خَ‍‍وْ‍‍ضٍ يَلْعَبُونَ
Yawma Yuda``ūna 'Ilá Nāri Jahannama Da``āan (Aţ-Ţūr: 13). 052.013 That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly. يَ‍‍وْمَ يُدَعّ‍‍ُ‍ونَ ‌إِلَى‌ ن‍‍َا‌رِ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ ‌دَعّاً
Hadhihi An-Nāru Allatī Kuntum Bihā Tukadhdhibūna (Aţ-Ţūr: 14). 052.014 "This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny! هَذِهِ ‌ال‍‍نّ‍‍َا‌رُ‌ ‌الَّتِي كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ بِهَا‌ تُكَذِّبُونَ
'Afasiĥrun Hādhā 'Am 'Antum Lā Tubşirūna (Aţ-Ţūr: 15). 052.015 "Is this then a fake, or is it ye that do not see? أَفَسِحْرٌ‌ هَذَ‌ا أَمْ ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ لاَ‌ تُ‍‍بْ‍‍‍‍‍‍صِ‍‍رُ‌ونَ
Aşlawhā Fāşbirū 'Aw Lā Taşbirū Sawā'un `Alaykum ۖ 'Innamā Tujzawna Mā Kuntum Ta`malūna (Aţ-Ţūr: 16). 052.016 "Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds." ا‍‍صْ‍‍لَوْهَا‌ فَاصْ‍‍بِرُ‌وا ‌أَ‌وْ‌ لاَ‌ تَ‍‍صْ‍‍بِرُ‌وا سَو‍َ‌اءٌ‌ عَلَيْكُمْ ۖ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ تُ‍‍جْ‍‍زَ‌وْنَ مَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْمَلُونَ
'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Na`īmin (Aţ-Ţūr: 17). 052.017 As to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness,- إِنّ‌َ ‌الْمُتَّ‍‍‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ فِي جَ‍‍نّ‍‍َاتٍ ‌وَنَعِيمٍ
Fākihīna Bimā 'Ātāhum Rabbuhum Wa Waqāhum Rabbuhum `Adhāba Al-Jaĥīmi (Aţ-Ţūr: 18). 052.018 Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire. فَاكِه‍‍ِ‍ي‍‍نَ بِمَ‍‍ا آتَاهُمْ ‌‍‍‍رَبُّهُمْ ‌وَ‌وَقَ‍‍اهُمْ ‌‍رَبُّهُمْ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌الْجَحِيمِ
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna (Aţ-Ţūr: 19). 052.019 (To them will be said:) "Eat and drink ye, with profit and health, because of your (good) deeds." كُلُوا ‌وَ‌اشْ‍‍‍رَبُوا هَن‍‍ِ‍ي‍‍ئاً بِمَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْمَلُونَ
Muttaki'īna `Alá Sururin Maşfūfatin ۖ Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin (Aţ-Ţūr: 20). 052.020 They will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful big and lustrous eyes. مُتَّكِئ‍‍ِ‍ي‍‍نَ عَلَى‌ سُرُ‌ر‌ٍ مَ‍‍‍‍صْ‍‍فُوفَةٍ ۖ ‌وَ‌زَ‌وَّجْ‍‍نَاهُمْ بِح‍‍ُ‍و‌رٍ‌ عِينٍ
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Attaba`at/hum Dhurrīyatuhum Bi'īmānin 'Alĥaqnā Bihim Dhurrīyatahum Wa Mā 'Alatnāhum Min `Amalihim Min Shay'in ۚ Kullu Amri'in Bimā Kasaba Rahīnun (Aţ-Ţūr: 21). 052.021 And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds. وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا ‌وَ‌اتَّبَعَتْهُمْ ‌ذُ‌رِّيَّتُهُمْ بِإِيم‍‍َانٍ ‌أَلْحَ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍نَا‌ بِهِمْ ‌ذُ‌رِّيَّتَهُمْ ‌وَمَ‍‍ا أَلَتْنَاهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ عَمَلِهِمْ مِ‍‌‍ن‌ْ شَ‍‍يْء‌‌ٍ ۚ كُلُّ ‌امْ‍‍رِئٍ بِمَا‌ كَسَبَ ‌‍رَهِينٌ
Wa 'Amdadnāhum Bifākihatin Wa Laĥmin Mimmā Yashtahūna (Aţ-Ţūr: 22). 052.022 And We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire. وَ‌أَمْدَ‌دْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ ‌وَلَحْمٍ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَشْتَهُونَ
Yatanāza`ūna Fīhā Ka'sāan Lā Laghwun Fīhā Wa Lā Ta'thīmun (Aţ-Ţūr: 23). 052.023 They shall there exchange, one with another, a (loving) cup free of frivolity, free of all taint of ill. يَتَنَا‌زَع‍‍ُ‍ونَ فِيهَا‌ كَأْساً لاَ‌ لَ‍‍‍‍غْ‍‍وٌ فِيهَا وَلاَ‌ تَأْثِيمٌ
Wa Yaţūfu `Alayhim Ghilmānun Lahum Ka'annahum Lu'ulu'uun Maknūnun (Aţ-Ţūr: 24). 052.024 Round about them will serve, (devoted) to them. Youths (handsome) as Pearls well-guarded. وَيَ‍‍طُ‍‍وفُ عَلَيْهِمْ غِ‍‍لْم‍‍َان ٌ لَهُمْ كَأَنَّ‍‍هُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ
Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna (Aţ-Ţūr: 25). 052.025 They will advance to each other, engaging in mutual enquiry. وَ‌أَ‍‍‍‍قْ‍‍‍‍بَلَ بَعْ‍‍ضُ‍‍هُمْ عَلَى‌ بَعْ‍‍ضٍ يَتَس‍‍َا‌ءَلُونَ
Qālū 'Innā Kunnā Qablu Fī 'Ahlinā Mushfiqīna (Aţ-Ţūr: 26). 052.026 They will say: "Aforetime, we were not without fear for the sake of our people. قَ‍‍الُ‍‍وا ‌إِنَّ‍‍ا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ قَ‍‍بْ‍‍لُ فِ‍‍ي ‌أَهْلِنَا‌ مُشْفِ‍‍قِ‍‍ينَ
Famanna Allāhu `Alaynā Wa Waqānā `Adhāba As-Samūmi (Aţ-Ţūr: 27). 052.027 "But God has been good to us, and has delivered us from the Penalty of the Scorching Wind. فَمَ‍‍نّ‌َ ‌اللَّ‍‍هُ عَلَيْنَا وَ‌وَ‍‍قَ‍‍انَا‌ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌ال‍‍سَّمُومِ
'Innā Kunnā Min Qablu Nad`ūhu ۖ 'Innahu Huwa Al-Barru Ar-Raĥīmu (Aţ-Ţūr: 28). 052.028 "Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful!" إِنَّ‍‍ا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لُ نَ‍‍دْع‍‍ُ‍وهُ ۖ ‌إِنَّ‍‍هُ هُوَ ‌الْبَرُّ‌ ‌ال‍رَّحِيمُ
Fadhakkir Famā 'Anta Bini`mati Rabbika Bikāhinin Wa Lā Majnūnin (Aţ-Ţūr: 29). 052.029 Therefore proclaim thou the praises (of thy Lord): for by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed. فَذَكِّ‍‍ر‌ْ‌ فَمَ‍‍ا أَ‌نْ‍‍تَ بِنِعْمَةِ ‌‍‍‍رَبِّكَ بِكَاهِنٍ ‌وَلاَ‌ مَ‍‍جْ‍‍نُونٍ
'Am Yaqūlūna Shā`irun Natarabbaşu Bihi Rayba Al-Manūni (Aţ-Ţūr: 30). 052.030 Or do they say:- "A Poet! we await for him some calamity (hatched) by Time!" أَمْ يَ‍‍‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ شَاعِرٌ نَتَ‍رَبَّ‍‍صُ بِهِ ‌‍رَيْ‍‍بَ ‌الْمَنُونِ
Qul Tarabbaşū Fa'innī Ma`akum Mina Al-Mutarabbişīna (Aţ-Ţūr: 31). 052.031 Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you!" قُ‍‍لْ تَ‍رَبَّ‍‍صُ‍‍وا فَإِنِّ‍‍ي مَعَكُمْ مِنَ ‌الْمُتَ‍رَبِّ‍‍صِ‍‍ينَ
'Am Ta'muruhum 'Aĥlāmuhum Bihadhā ۚ 'Am Hum Qawmun Ţāghūna (Aţ-Ţūr: 32). 052.032 Is it that their faculties of understanding urge them to this, or are they but a people transgressing beyond bounds? أَمْ تَأْمُرُهُمْ ‌أَحْلاَمُهُمْ بِهَذَ‌اۚ ‌أَمْ هُمْ قَ‍‍وْمٌ طَ‍‍اغُ‍‍ونَ
'Am Yaqūlūna Taqawwalahu ۚ Bal Lā Yu'uminūna (Aţ-Ţūr: 33). 052.033 Or do they say, "He fabricated the (Message)"? Nay, they have no faith! أَمْ يَ‍‍‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ تَ‍‍قَ‍‍وَّلَهُ ۚ بَ‍‍ل‍ لاَ‌ يُؤْمِنُونَ
Falya'tū Biĥadīthin Mithlihi 'In Kānū Şādiqīna (Aţ-Ţūr: 34). 052.034 Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth! فَلْيَأْتُوا بِحَد‍ِ‍ي‍‍ثٍ مِثْلِهِ ‌إِ‌ن‌ْ كَانُوا صَ‍‍ا‌دِ‍قِ‍‍ينَ
'Am Khuliqū Min Ghayri Shay'in 'Am Humu Al-Khāliqūna (Aţ-Ţūr: 35). 052.035 Were they created of nothing, or were they themselves the creators? أَمْ خُ‍‍لِ‍‍قُ‍‍وا مِ‍‌‍ن‌ْ غَ‍‍يْ‍‍رِ شَ‍‍يْءٍ أَمْ هُمُ ‌الْ‍‍خَ‍‍الِ‍‍قُ‍‍ونَ
'Am Khalaqū As-Samāwāti Wa Al-'Arđa ۚ Bal Lā Yūqinūna (Aţ-Ţūr: 36). 052.036 Or did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief. أَمْ خَ‍‍لَ‍‍قُ‍‍وا ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضَ ۚ بَ‍‍ل‍ لاَ‌ يُوقِ‍‍نُونَ
'Am `Indahum Khazā'inu Rabbika 'Am Humu Al-Musayţirūna (Aţ-Ţūr: 37). 052.037 Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)? أَمْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُمْ خَ‍‍ز‍َ‍‌ائِنُ ‌‍رَبِّكَ ‌أَمْ هُمُ ‌الْمُسَيْ‍‍طِ‍‍رُ‌ونَ
'Am Lahum Sullamun Yastami`ūna Fīhi ۖ Falya'ti Mustami`uhum Bisulţānin Mubīnin (Aţ-Ţūr: 38). 052.038 Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof. أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِع‍‍ُ‍ونَ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْ‍‍‍‍طَ‍انٍ مُبِينٍ
'Am Lahu Al-Banātu Wa Lakumu Al-Banūna (Aţ-Ţūr: 39). 052.039 Or has He only daughters and ye have sons? أَمْ لَهُ ‌الْبَن‍‍َاتُ ‌وَلَكُمُ ‌الْبَنُونَ
'Am Tas'aluhum 'Ajan Fahum Min Maghramin Muthqalūna (Aţ-Ţūr: 40). 052.040 Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?- أَمْ تَسْأَلُهُمْ ‌أَجْ‍‍ر‌اً فَهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ مَ‍‍‍‍غْ‍رَمٍ مُثْ‍‍قَ‍‍لُونَ
'Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubūna (Aţ-Ţūr: 41). 052.041 Or that the Unseen in it their hands, and they write it down? أَمْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُمُ ‌الْ‍‍‍‍غَ‍‍يْ‍‍بُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
'Am Yurīdūna Kaydāan ۖ Fa-Al-Ladhīna Kafarū Humu Al-Makīdūna (Aţ-Ţūr: 42). 052.042 Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy God are themselves involved in a Plot! أَمْ يُ‍‍رِيد‍ُ‍‌ونَ كَيْد‌اً ۖ فَالَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا هُمُ ‌الْمَكِيدُ‌ونَ
'Am Lahum 'Ilahun Ghayru Allāhi ۚ Subĥāna Allāhi `Ammā Yushrikūna (Aţ-Ţūr: 43). 052.043 Or have they a god other than God? Exalted is God far above the things they associate with Him! أَمْ لَهُمْ ‌إِلَهٌ غَ‍‍يْ‍‍رُ‌ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ سُ‍‍بْ‍‍ح‍‍َانَ ‌اللَّ‍‍هِ عَ‍‍مَّ‍‍ا‌ يُشْ‍‍رِكُونَ
Wa 'In Yarawā Kisfāan Mina As-Samā'i Sāqiţāan Yaqūlū Saĥābun Markūmun (Aţ-Ţūr: 44). 052.044 Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!" وَ‌إِ‌ن‌ْ يَ‍‍‍رَ‌وْ‌ا‌ كِسْفاً مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءِ‌ سَاقِ‍‍ط‍‍اً يَ‍‍قُ‍‍ولُوا سَح‍‍َابٌ مَرْكُومٌ
Fadharhum Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Fīhi Yuş`aqūna (Aţ-Ţūr: 45). 052.045 So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),- فَذَ‌رْهُمْ حَتَّى‌ يُلاَ‍‍قُ‍‍وا يَوْمَهُمُ ‌الَّذِي ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ يُ‍‍صْ‍‍عَ‍‍قُ‍‍ونَ
Yawma Lā Yughnī `Anhum Kayduhum Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna (Aţ-Ţūr: 46). 052.046 The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them. يَ‍‍وْمَ لاَ‌ يُ‍‍‍‍غْ‍‍نِي عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ كَيْدُهُمْ شَ‍‍يْ‍‍ئاً ‌وَلاَ‌ هُمْ يُ‍‌‍ن‍‍صَ‍‍رُ‌ونَ
Wa 'Inna Lilladhīna Žalamū `Adhābāan Dūna Dhālika Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna (Aţ-Ţūr: 47). 052.047 And verily, for those who do wrong, there is another punishment besides this: But most of them understand not. وَ‌إِنّ‌َ لِلَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ظَ‍‍لَمُوا عَذَ‌اباً ‌د‍ُ‍‌ونَ ‌ذَلِكَ ‌وَلَكِ‍‍نَّ ‌أَكْثَ‍رَهُمْ لاَ‌ يَعْلَمُونَ
Wa Aşbir Liĥukmi Rabbika Fa'innaka Bi'a`yuninā ۖ Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Ĥīna Taqūmu (Aţ-Ţūr: 48). 052.048 Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in Our eyes: and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth, وَ‌ا‍‍صْ‍‍بِ‍‍ر‌ْ‌ لِحُكْمِ ‌‍رَبِّكَ فَإِنَّ‍‍كَ بِأَعْيُنِنَا‌ ۖ ‌وَسَبِّحْ بِحَمْدِ ‍رَبِّكَ ح‍‍ِ‍ي‍‍نَ تَ‍‍قُ‍‍ومُ
Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Idbāra An-Nujūmi (Aţ-Ţūr: 49). 052.049 And for part of the night also praise thou Him,- and at the retreat of the stars! وَمِنَ ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لِ فَسَبِّحْهُ ‌وَ‌إِ‌دْب‍‍َا‌‍‍‍رَ‌ال‍‍نُّ‍‍جُومِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah