25) Sūrat Al-Furqān

Printed format

25) سُورَة الْفُرْقَان

Tabāraka Al-Ladhī Nazzala Al-Furqāna `Alá `Abdihi Liyakūna Lil`ālamīna Nadhīrāan 025-001 Оламларга огоҳлантирувчи бўлсин учун бандасига Фурқонни нозил қилган Зот баракотли, улуғдир. تَبَارَكَ ا‍لَّذِي نَزَّلَ ا‍لْفُرْق‍‍َ‍ا‍نَ عَلَى عَ‍‍ب‍‍ْدِهِ لِيَك‍‍ُ‍و‍نَ لِلْعَالَم‍‍ِ‍ي‍نَ نَذِيرا‍ً
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Lam Yattakhidh Waladāan Wa Lam Yakun Lahu Sharīkun Al-Mulki Wa Khalaqa Kulla Shay'in Faqaddarahu Taqdīrāan 025-002 У осмонлару ернинг мулки Унга хос бўлган, Ўзига фарзанд тутмаган, мулкида шериги бўлмаган, ҳар бир нарсани ўлчов ила ўлчаб яратган Зотдир. ا‍لَّذِي لَهُ مُلْكُ ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَا‍لأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدا‍ً وَلَمْ يَكُ‍‍ن‍ْ لَهُ شَ‍‍ر‍‍ِي‍ك‍‍‍ٌ فِي ا‍لْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْء‍ٍ فَقَدَّرَهُ تَ‍‍ق‍‍ْدِيرا‍ً
Wa Attakhadhū Min Dūnihi 'Ālihatan Lā Yakhluqūna Shay'āan Wa Hum Yukhlaqūna Wa Lā Yamlikūna Li'nfusihim Đarrāan Wa Lā Naf`āan Wa Lā Yamlikūna Mawtāan Wa Lā Ĥayāatan Wa Lā Nushūrāan 025-003 У Зотдан бошқа, ҳеч нарса ярата олмайдиган, ўзлари яратиладиган, ўзлари учун зарарга ҳам, нафга ҳам эга бўлмайдиган, ўлимга ҳам, ҳаётга ҳам, қайта тирилишга ҳам молик бўлмайдиган «худо»лар тутдилар. وَاتَّخَذُوا‍ مِ‍‍ن‍ْ دُونِهِ آلِهَة‍‍‍ً لاَ يَخْلُق‍‍ُ‍و‍نَ شَيْئا‍ً وَهُمْ يُخْلَق‍‍ُ‍و‍نَ وَلاَ يَمْلِك‍‍ُ‍و‍نَ لِأن‍فُسِهِمْ ضَرّا‍ً وَلاَ نَفْ
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū 'In Hādhā 'Illā 'Ifkun Aftarāhu Wa 'A`ānahu `Alayhi Qawmun 'Ākharūna Faqad Jā'ū Žulmāan Wa Zūrāan 025-004 Куфр келтирганлар: «Бу (Қуръон) уйдирмадан бошқа нарса эмас. Уни ўзи уйдириб олди ва бунда унга бошқа қавмлар кўмак бердилар», дедилар. Бас, шубҳасиз, зулм ва ёлғон гувоҳлик келтирдилар. وَق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُو‍ا‍ إِنْ هَذَا إِلاَّ إِفْك‍‍‍ٌ ا‍فْتَر‍َا‍هُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْم‍‍‍ٌ آخَر‍ُو‍نَ فَقَ‍ Wa Qālū 'Asāţīru Al-'Awwalīna Aktatabahā Fahiya Tumlá `Alayhi Bukratan Wa 'Aşīlāan 025-005 Улар: «Бу аввалгиларнинг афсонасидир. Уларни ёздириб олган. Ҳолбуки, улар унга эртаю кеч имло қилинур», дедилар. (Аввалги мушриклар ҳар қанча жоҳил бўлсалар ҳам, ҳозиргиларга қараганда бир оз инсофли бўлган экан. Улар ҳозирги мушрикларга ўхшаб, «ёзиб олган», демасдан, «ёздириб олган», демоқдалар. Чунки улар Муҳаммаднинг (
Qul 'Anzalahu Al-Ladhī Ya`lamu As-Sirra Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi 'Innahu Kāna Ghafūrāan Raĥīmāan 025-006 Сен:«Уни осмонлару ердаги сирни биладиган Зот нозил қилди. Албатта, У мағфиратли ва раҳмли Зотдир», дегин. (Қуръонни ҳамма нарсани билгувчи зот–Аллоҳ нозил қилгандир. Ҳамма нарсани билгувчи зот ўтган умматларнинг тарихини ҳам жуда яхши билади. Ўтганларнинг афсоналарини бировдан ёздириб олишга ҳожат йўқ. Балки бу а&#
Wa Qālū Māli Hādhā Ar-Rasūli Ya'kulu Aţ-Ţa`āma Wa Yamshī Fī Al-'Aswāqi Lawlā 'Unzila 'Ilayhi Malakun Fayakūna Ma`ahu Nadhīrāan 025-007 Улар: «Бу не Пайғамбарки, таом еб, бозорда юрадир?! Унга бир фаришта туширилса эди, у билан огоҳлантиргувчи бўлар эди. وَقَالُو‍‍ا‍ م‍‍َ‍ا‍لِ هَذَا ا‍لرَّس‍‍ُ‍و‍لِ يَأْكُلُ ا‍لطَّع‍‍َ‍ا‍مَ وَيَمْشِي فِي ا‍لأَسْو‍َا‍قِ لَوْلاَ أُن‍زِلَ إِلَيْهِ مَلَك‍‍‍ٌ فَيَك‍‍ُ‍و‍نَ مَعَهُ نَذِيرا‍ً
'Aw Yulqá 'Ilayhi Kanzun 'Aw Takūnu Lahu Jannatun Ya'kulu Minhā Wa Qāla Až-Žālimūna 'In Tattabi`ūna 'Illā Rajulāan Masĥūrāan 025-008 Ёки унга хазина ташланса ёхуд унинг боғи бўлсаю ундан еса», дедилар. Золимлар: «Сизлар фақат сеҳрланган кишига эргашяпсизлар, холос», дедилар. أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَ‍‍ن‍زٌ أَوْ تَك‍‍ُ‍و‍نُ لَهُ جَ‍‍ن‍ّ‍‍َة‍‍‍ٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لظَّالِم‍‍ُ‍و‍نَ إِ‍ن‍ْ تَتَّبِع‍‍ُ‍و‍نَ إِلاَّ رَجُلا‍ً مَسْحُورا‍ً
Anžur Kayfa Đarabū Laka Al-'Amthāla Fađallū Falā Yastaţī`ūna Sabīlāan 025-009 Сенга қандай мисоллар келтирганига назар сол! Бас, улар йўлдан оздилар. Энди йўл топишга қодир эмаслар. ا‍ن‍ظُرْ كَيْفَ ضَرَبُو‍‍ا‍ لَكَ ا‍لأَمْث‍‍َ‍ا‍لَ فَضَلُّو‍‍ا‍ فَلاَ يَسْتَطِيع‍‍ُ‍و‍نَ سَبِيلا‍ً
Tabāraka Al-Ladhī 'In Shā'a Ja`ala Laka Khayrāan Min Dhālika Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Wa Yaj`al Laka Quşūrāan 025-010 Агар хоҳласа, сенга ўшандан яхшироғини–остидан анҳорлар оқиб турадиган боғларни ва қасрларни қилиб берадиган Зот баракотли ва улуғ бўлди. (Аллоҳ хоҳласа, бу нарсаларни истаган лаҳзада Пайғамбарига ато этиши ҳеч гап эмас. Лекин мақсад боғу роғ ва қасрлар эмас. Мақсад ҳамма нарсанинг холиқи Аллоҳ таолонинг розили
Bal Kadhdhabū Bis-Sā`ati Wa 'A`tadnā Liman Kadhdhaba Bis-Sā`ati Sa`īrāan 025-011 Йўқ! Улар соат(қиёмат)ни ҳам ёлғонга чиқардилар. Ва Биз соат(қиёмат)ни ёлғонга чиқарганларга дўзахни тайёрлаб қўйдик. (Кофирлар, қиёмат бўлмайди, дедилар. Қиёмат бўлади, деяётганларнинг гапи ёлғон, дедилар. Ҳолбуки, дўзах уларни кутиб турибди. Ушбу мушриклар тўппа-тўғри ўша тайёр дўзахга равона бўладилар.) بَلْ كَذَّ
'Idhā Ra'at/hum Min Makānin Ba`īdin Sami`ū Lahā Taghayyužāan Wa Zafīrāan 025-012 Вақтики у уларни узоқ жойдан кўрганида, унинг ғазабнок қайнашини ва бўкиришини эшитурлар. (Қиёмат соатини ёлғонга чиқарганларга Аллоҳ таоло томонидан тайёрлаб қўйилган дўзах шу даражада даҳшатлики, у кофирларни узоқдан кўриши билан ғазаби тўлиб-тошиб, қайнаб ўкира бошлайди.) إِذَا رَأَتْهُ‍‍م مِ‍‍ن‍ْ مَك‍ Wa 'Idhā 'Ulqū Minhā Makānāan Đayyiqāan Muqarranīna Da`aw Hunālika Thubūrāan 025-013 Унинг тор жойига кишанланган ҳолларида ташлаганларида эса, ўша жойда (ўзларига) ҳалокат тиларлар. وَإِذَا أُلْقُو‍‍ا‍ مِنْهَا مَكَانا‍ً ضَيِّقا‍ً مُقَرَّن‍‍ِ‍ي‍نَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورا‍ً
Lā Tad Al-Yawma Thubūrāan Wāĥidāan Wa AdThubūrāan Kathīrāan 025-014 Бугунги кунда бир ҳалокатни эмас, кўп ҳалокатни тиланглар! (Бир марта ҳалок бўлиб қутулиб кета олмайсизлар. Ҳали кўп ҳалок бўласизлар. Ўзингизча, ҳалок бўлсак, бу азоблардан қутулармиз, деб ўйламанглар.) لاَ تَ‍‍د‍‍ْعُو‍‍ا‍ ا‍لْيَوْمَ ثُبُورا‍ً وَا‍حِدا‍ً وَا‍د‍‍ْعُو‍‍ا‍ ثُبُورا‍ً كَثِيراQul 'Adhalika Khayrun 'Am Jannatu Al-Khuldi Allatī Wu`ida Al-Muttaqūna Kānat Lahum Jazā'an Wa Maşīrāan 025-015 Бу яхшими ёки тақводорларга тайёрлаб қўйилган мангулик жаннати яхшими? У (жаннат) улар учун мукофот ва қайтиш жойидир. قُلْ أَذَلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَ‍‍ن‍ّ‍‍َةُ ا‍لْخُلْدِ ا‍لَّتِي وُعِدَ ا‍لْمُتَّق‍‍ُ‍و‍نَ كَانَتْ لَهُمْ جَز‍َا‍ء‍ً وَمَصِيرا‍ً
Lahum Fīhā Mā Yashā'ūna Khālidīna Kāna `Alá Rabbika Wa`dāan Mas'ūan 025-016 Уларга у ерда хоҳлаган нарсалари бор, абадий ҳолда қолурлар. Бу Роббинг зиммасидаги масъулиятли ваъдадир. (Жаннатда тақводор мўминларга истаган нарсалари бор. Жаннатда нималар борлигини санаб адоғига етиб бўлмайди. Шунинг учун осонгина, истаган нарсалари бор, деб қўйилди.) لَهُمْ فِيهَا مَا يَش‍‍َ‍ا‍ء‍ُو‍نَ خَالِد Wa Yawma Yaĥshuruhum Wa Mā Ya`budūna Min Dūni Al-Lahi Fayaqūlu 'A'antum 'Ađlaltum `Ibādī Hā'uulā' 'Am Hum Đallū As-Sabīla 025-017 У(мушрик)ларни ва Аллоҳдан ўзга ибодат қилган нарсаларини тўплаган кунда У зот: «Анави бандаларимни сизлар адаштирдингизми ёки улар ўзлари йўлдан оздиларми?!» дейдир. (Бу дунёда мушрик бўлиб, Аллоҳдан ўзга нарсаларга ибодат этиб, ўшаларнинг «айтгани»ни қилиб, ўшаларнинг «розилиги»ни тилаб ўтган манави бандаларнинг &
Qālū Subĥānaka Mā Kāna Yanbaghī Lanā 'An Nattakhidha Min Dūnika Min 'Awliyā'a Wa Lakin Matta`tahum Wa 'Ābā'ahum Ĥattá Nasū Adh-Dhikra Wa Kānū Qawmāan Būrāan 025-018 Улар: «Эй пок Парвардигор, Сендан ўзгани дўст тутмоқ биз учун ярашмас. Лекин сен уларни ва ота-боболарини (шунчалик) ҳузурлантирдингки, ҳатто улар зикрингни унутдилар ва ҳалокат қавми бўлиб қолдилар», дерлар. قَالُو‍‍ا‍ سُ‍‍ب‍‍ْحَانَكَ مَا ك‍‍َ‍ا‍نَ يَ‍‍ن‍‍ْبَغِي لَنَ‍‍ا‍ أَ‍ن‍ْ نَتَّخِذَ مِ‍‍ن‍ْ دُونِكَ مِنْ أَوْلِي‍‍َ‍ا‍ءَ وَلَكِ‍
Faqad Kadhdhabūkum Bimā Taqūlūna Famā Tastaţī`ūna Şarfāan Wa Lā Naşrāan Wa Man Yažlim Minkum Nudhiqhu `Adhābāan Kabīrāan 025-019 Батаҳқиқ, улар сизларни айтаётган нарсангизда ёлғончига чиқардилар. Энди (азобни) буришга ҳам, ёрдам олишга ҳам қодир бўлмассиз. Сиздан ким зулм қилган бўлса, унга азобни тортдирамиз. فَقَ‍‍د‍ْ كَذَّبُوكُ‍‍م‍ْ بِمَا تَقُول‍‍ُ‍و‍نَ فَمَا تَسْتَطِيع‍‍ُ‍و‍نَ صَرْفا‍ً وَلاَ نَصْرا‍ً وَمَ‍‍ن‍ْ يَظْلِ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍‍ْكُمْ نُذِ‍ق‍‍ْهُ عَذَابا Wa Mā 'Arsalnā Qablaka Mina Al-Mursalīna 'Illā 'Innahum Laya'kulūna Aţ-Ţa`āma Wa Yamshūna Fī Al-'Aswāqi Wa Ja`alnā Ba`đakum Liba`đin Fitnatan 'Ataşbirūna Wa Kāna Rabbuka Başīrāan 025-020 Биз сендан олдин юборган Пайғамбарларимиз ҳам, албатта, таом ер ва бозорларда юрар эдилар. Баъзиларингизни баъзиларингизга синов қилдик. Сабр қиласизлармикин?! Роббинг кўргувчи бўлган зотдир. (Оддий башардан Пайғамбар юбориб одамларни синовга учратдик, баъзилари синовдан ўта олмай, оддий башар ҳам Пайғамбар б&
Wa Qāla Al-Ladhīna Lā Yarjūna Liqā'anā Lawlā 'Unzila `Alaynā Al-Malā'ikatu 'Aw Nará Rabbanā Laqadi Astakbarū Fī 'Anfusihim Wa `Ataw `Utūwāan Kabīrāan 025-021 Бизга учрашдан умидсиз бўлганлар, бизга фаришталар туширилса ёки, Роббимизни кўрсак эди, дерлар. Батаҳқиқ, улар ўзларидан кетдилар ва катта туғён-ла туғён қилдилар. وَق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ لاَ يَرْج‍‍ُ‍و‍نَ لِق‍‍َ‍ا‍ءَنَا لَوْلاَ أُن‍زِلَ عَلَيْنَا ا‍لْمَلاَئِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا لَقَدِ ا‍سْتَكْبَرُوا‍ فِ‍‍ي‍ أَن‍فُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوّاYawma Yarawna Al-Malā'ikata Lā Bushrá Yawma'idhin Lilmujrimīna Wa Yaqūlūna Ĥijrāan Maĥjūrāan 025-022 Улар фаришталарни кўрадиган кунда, ҳа, ўша кунда жиноятчиларга хушхабар бўлмас. Ва у(фаришта)лар: «Ҳаром, ҳаром», дерлар. (Эй кофир-мушриклар, сизларга хушхабар ҳаром, жаннат ҳаром, мағфират ҳаром, меҳр-шафқат ҳаром, осойишталик ҳаром... дерлар.) يَوْمَ يَرَوْنَ ا‍لْمَلاَئِكَةَ لاَ بُشْرَى يَوْمَئِذ‍ٍ لِلْمُ‍‍ج‍‍ْ‍‍ر‍‍ِم‍‍ِ‍ي‍نَ وَيَقُول‍ Wa Qadimnā 'Ilá Mā `Amilū Min `Amalin Faja`alnāhu Habā'an Manthūrāan 025-023 Ва қилган амалига келиб, уларни тўзон каби сочиб юборурмиз. (Кофирларнинг бу дунёда қилган баъзи бир яхши амаларидан умидлари бўлиши мумкин. Аммо иймон бўлмаганидан кейин у ишлар ҳеч фойда бера олмайди. Қиёмат куни Аллоҳ таоло у амалларни ҳам тўзон каби сочиб юборади.) وَقَدِمْنَ‍‍ا إِلَى مَا عَمِلُو‍‍ا‍ مِنْ عَمَل‍‍‍ٍ فَجَعَ
'Aşĥābu Al-Jannati Yawma'idhin Khayrun Mustaqarrāan Wa 'Aĥsanu Maqīlāan 025-024 Ўша кунда жаннат эгаларининг қароргоҳлари ва оромгоҳлар ғоят яхшидир. أَصْح‍‍َ‍ا‍بُ ا‍لْجَ‍‍ن‍ّ‍‍َةِ يَوْمَئِذٍ خَيْر‍ٌ مُسْتَقَرّا‍ً وَأَحْسَنُ مَقِيلا‍ً
Wa Yawma Tashaqqaqu As-Samā'u Bil-Ghamāmi Wa Nuzzila Al-Malā'ikatu Tanzīlāan 025-025 У кунда булутли осмон ёрилиб, фаришталар бўлак-бўлак тушурилурлар. وَيَوْمَ تَشَقَّقُ ا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءُ بِ‍‍ا‍لْغَم‍‍َ‍ا‍مِ وَنُزِّلَ ا‍لْمَلاَئِكَةُ تَ‍‍ن‍زِيلا‍ً
Al-Mulku Yawma'idhin Al-Ĥaqqu Lilrraĥmani Wa Kāna Yawmāan `Alá Al-Kāfirīna `Asīrāan 025-026 У кунда ҳукмронлик Роҳманга ҳақ бўлур. У кун кофирлар учун кўп қийин кун бўлур. ا‍لْمُلْكُ يَوْمَئِذ‍ٍ ا‍لْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ وَك‍‍َ‍ا‍نَ يَوْماً عَلَى ا‍لْكَافِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ عَسِيرا‍ً
Wa Yawma Ya`ađđu Až-Žālimu `Alá Yadayhi Yaqūlu Yā Laytanī Attakhadhtu Ma`a Ar-Rasūli Sabīlāan 025-027 У кунда золим икки қўлини тишлаб: «Эй воҳ!!! Пайғамбар ила бир йўлни тутганимда эди!» дер. وَيَوْمَ يَعَضُّ ا‍لظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَق‍‍ُ‍و‍لُ يَالَيْتَنِي ا‍تَّخَذْتُ مَعَ ا‍لرَّس‍‍ُ‍و‍لِ سَبِيلا‍ً
Yā Waylatī Laytanī Lam 'Attakhidh Fulānāan Khalīlāan 025-028 «Эй воҳ!!! Кошки фалончини дўст тутмасам эди. يَاوَيْلَتِي لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلاَناً خَلِيلا‍ً
Laqad 'Ađallanī `Ani Adh-Dhikri Ba`da 'Idh Jā'anī Wa Kāna Ash-Shayţānu Lil'insāni Khadhūlāan 025-029 Батаҳқиқ, менга зикр (Қуръон) келгандан сўнг у (дўст) мени адаштирди. Шайтон инсонни ёрдамсиз ташлаб кетгувчидир», дер. (Муҳаммаддан (c.а.в.) бошқага эргашганларнинг барчасининг ҳоли шу бўлади. Қуръон йўлидан бошқа йўлга юрган, Қуръондан бошқа дастурга амал қилганларнинг барчасининг ҳоли шу бўлади. Қиёмат куни уларнин
Wa Qāla Ar-Rasūlu Yā Rabbi 'Inna Qawmī Attakhadhū Hādhā Al-Qur'āna Mahjūrāan 025-030 Ва Пайғамбар: «Эй Роббим, албатта, менинг қавмим ушбу Қуръонни тарк этдилар», деди. (Муҳаммад (с.а.в.) Роббиларига шикоят қилиб, эй Роббим, менинг қавмим–Қурайш ушбу Қуръонни тарк этди, дедилар. Аллоҳ таоло уларнинг қилмишларини жуда яхши билади. Аммо Пайғамбар (с.а.в.) ўзларининг дардларини тўкиб солиш учун, Аллоҳнинг амрин
Wa Kadhalika Ja`alnā Likulli Nabīyin `Adūwāan Mina Al-Mujrimīna Wa Kafá Birabbika Hādīāan Wa Naşīrāan 025-031 Ана шундай. Ҳар Пайғамбар учун жиноятчилардан душман қилганмиз. Ҳидоят ва ёрдамчиликда Роббинг Ўзи кифоя қилур. وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّا‍ً مِنَ ا‍لْمُ‍‍ج‍‍ْ‍‍ر‍‍ِم‍‍ِ‍ي‍نَ وَكَفَى بِرَبِّكَ هَاد‍ِي‍ا‍ً وَنَصِيرا‍ً
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lawlā Nuzzila `Alayhi Al-Qur'ānu Jumlatan Wāĥidatan Kadhālika Linuthabbita Bihi Fu'uādaka Wa Rattalnāhu Tartīlāan 025-032 Куфр келтирганлар: «Унга Қуръон бир йўла нозил қилинса эди», дедилар. Биз сенинг қалбингни у билан собит қилиш учун шундай қилдик ва уни дона-дона қилиб ўқидик. (Яъни, эй Муҳаммад, Биз сенинг қалбингни Қуръон билан собит қилиш, қувватлаш учун уни бўлак-бўлак ҳолда нозил этдик ва гўзал равишда дона-дона қилиб ўқиб бердик.
Wa Lā Ya'tūnaka Bimathalin 'Illā Ji'nāka Bil-Ĥaqqi Wa 'Aĥsana Tafsīrāan 025-033 Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз. وَلاَ يَأْتُونَكَ بِمَثَل‍‍‍ٍ إِلاَّ جِئْن‍‍َ‍ا‍كَ بِ‍‍ا‍لْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرا‍ً
Al-Ladhīna Yuĥsharūna `Alá Wujūhihim 'Ilá Jahannama 'Ūlā'ika Sharrun Makānāan Wa 'Ađallu Sabīlāan 025-034 Жаҳаннам томон юз тубан ҳолларида судраладиганлар, ана ўшалар, маконлари энг ёмон, йўллари энг адашган кимсалардир. ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يُحْشَر‍ُو‍نَ عَلَى وُجُوهِهِمْ إِلَى جَهَ‍‍ن‍ّ‍‍َمَ أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ شَرّ‍ٌ مَكَانا‍ً وَأَضَلُّ سَبِيلا‍ً
Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Wa Ja`alnā Ma`ahu 'Akhāhu Hārūna Wazīrāan 025-035 Батаҳқиқ, Биз Мусога китобни бердик ва унга акаси Ҳорунни вазир қилдик. وَلَقَ‍‍د‍ْ آتَيْنَا مُوسَى ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخ‍‍َ‍ا‍هُ هَار‍ُو‍نَ وَزِيرا‍ً
Faqulnā Adh/habā 'Ilá Al-Qawmi Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā Fadammarnāhum Tadmīrāan 025-036 Бас: «Иккингиз бизнинг оятларимизни ёлғонга чиқарган қавмга боринг», дедик. Сўнг уларни ер билан яксон қилдик. فَقُلْنَا ا‍ذْهَبَ‍‍ا إِلَى ا‍لْقَوْمِ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَذَّبُو‍‍ا‍ بِآيَاتِنَا فَدَ‍مّ‍‍َرْنَاهُمْ تَ‍‍د‍‍ْمِيرا‍ً
Wa Qawma Nūĥin Lammā Kadhdhabū Ar-Rusula 'Aghraqnāhum Wa Ja`alnāhum Lilnnāsi 'Āyatan Wa 'A`tadnā Lilžžālimīna `Adhābāan 'Alīmāan 025-037 Ва Нуҳ қавми Пайғамбарларни ёлғонга чиқарганларида ғарқ этдик ва уларни одамларга ибрат қилдик. Ҳамда Биз золимларга аламли азоблар тайёрлаб қўйдик. وَقَوْمَ ن‍‍ُ‍و‍ح‍‍‍ٍ لَ‍‍م‍ّ‍‍َا كَذَّبُو‍‍ا‍ ا‍لرُّسُلَ أَغْرَ‍ق‍‍ْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ آيَة‍‍‍ً وَأَعْتَ‍‍د‍‍ْنَا لِلظَّالِم‍‍ِ‍ي‍نَ عَذَاباً أَلِيما‍ً
Wa `Ādāan Wa Thamūda Wa 'Aşĥāba Ar-Rassi Wa Qurūnāan Bayna Dhālika Kathīrāan 025-038 Од, Самуд ва қудуқ эгаларини ҳамда бу орадаги асрларни эсла. (Биз «қудуқ» деб таржима қилган сўз ояти каримада «расс» ибораси ила ифодаланган бўлиб, ичи маҳкамланмаган, нураб турган қудуққа айтилади. Ривоятларда келишича, ўша жиноятчи қавм қудуқ атрофида ўтирганларида, у қулаб, ҳаммалари ичига тушиб ҳалок бўлган экан
Wa Kullāan Đarabnā Lahu Al-'Amthāla Wa Kullāan Tabbarnā Tatbīrāan 025-039 Улардан ҳар бирига мисоллар келтирдик. Ва уларни қириб битирдик. (Яъни, ўша ўтмиш асрлардаги барча жиноятчи қавмларнинг ҳар бирига ўрнак бўлсин учун мисоллар келтирдик. Улар ибрат олмадилар, ўзларини ўнгламадилар.) وَكُلاّ‍ً ضَرَ‍ب‍‍ْنَا لَهُ ا‍لأَمْث‍‍َ‍ا‍لَ وَكُلاّ‍ً تَبَّرْنَا تَتْبِيرا‍ً
Wa Laqad 'Ataw `Alá Al-Qaryati Allatī 'Umţirat Maţara As-Saw'i 'Afalam Yakūnū Yarawnahā Bal Kānū Lā Yarjūna Nushūrāan 025-040 Батаҳқиқ, улар ёмонлик ёмғири ёғдирилган шаҳарга келган эдилар. Уни кўрмаган эдиларми?! Йўқ! Улар қайта тирилишдан умидсиз эдилар. (Ушбу ояти каримадаги «ёмонлик ёмғири ёғдирилган шаҳар»дан мурод Лут алайҳиссалом қавми яшаган шаҳардир. Маълумки, бу шаҳарни Аллоҳ таоло тош ёғдириб ҳалок қилгандир. Оятдаги «Улар»дан &
Wa 'Idhā R'awka 'In Yattakhidhūnaka 'Illā Huzūan 'Ahadhā Al-Ladhī Ba`atha Al-Lahu Rasūlāan 025-041 Улар сени кўрган вақтларида: «Аллоҳ Пайғамбар қилиб юборган шуми?! وَإِذَا رأَوْكَ إِ‍ن‍ْ يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُز‍ُو‍اً أَهَذَا ا‍لَّذِي بَعَثَ ا‍للَّهُ رَسُولا‍ً
'In Kāda Layuđillunā `An 'Ālihatinā Lawlā 'An Şabarnā `Alayhā Wa Sawfa Ya`lamūna Ĥīna Yarawna Al-`Adhāba Man 'Ađallu Sabīlāan 025-042 Агар сабр қилмаганимизда, албатта, у бизни сал бўлмаса худоларимиздан оздирарди-я!» деб масхарага олурлар. Яқинда–азобни кўрган чоғларида–ким йўлдан озганроқ эканини билурлар. إِ‍ن‍ْ ك‍‍َ‍ا‍دَ لَيُضِلُّنَا عَ‍‍ن‍ْ آلِهَتِنَا لَوْلاَ أَ‍ن‍ْ صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَم‍‍ُ‍و‍نَ ح‍‍ِ‍ي‍نَ يَرَوْنَ ا‍لْعَذ‍َا‍بَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلا‍ً
'Ara'ayta Mani Attakhadha 'Ilahahu Hawāhu 'Afa'anta Takūnu `Alayhi Wa Kīlāan 025-043 Ҳавои нафсини ўзига худо қилиб олганни кўрдингми?! Энди сен унга вакил бўласанми?! (Йўқ, албатта. Пайғамбарнинг вазифаси ҳавои нафсини ўзига худо қилиб олганларга вакил бўлиш эмас, балки Аллоҳдан келган амрларни кишиларга етказишдир.) أَرَأَيْتَ مَنِ ا‍تَّخَذَ إِلَهَهُ هَو‍َا‍هُ أَفَأَ‍ن‍‍ْتَ تَك‍‍ُ‍و‍نُ عَلَيْهِ وَكِيلا‍ً
'Am Taĥsabu 'Anna 'Aktharahum Yasma`ūna 'Aw Ya`qilūna 'In Hum 'Illā Kāl'an`ām Bal Hum 'Ađallu Sabīlāan 025-044 Ёки сен уларнинг кўплари тинглай оладилар ё англай оладилар, деб ҳисоблайсанми? Аслида, уларнинг ҳайвонлардан фарқи йўқ. Балки яна ҳам йўлдан озганроқдирлар. (Ушбу ояти каримада Пайғамбарга (с.а.в.) тасалли ва ҳавои нафсларини худо қилиб олган кофирларни ерга уриш бор.) أَمْ تَحْسَبُ أَ‍نّ‍‍َ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَع‍‍ُ‍و‍نَ أَوْ يَعْقِل‍&
'Alam Tará 'Ilá Rabbika Kayfa Madda Až-Žilla Wa Law Shā'a Laja`alahu Sākināan Thumma Ja`alnā Ash-Shamsa `Alayhi Dalīlāan 025-045 Роббингнинг сояни қандай ёйиб қўйганини кўрмадингми? Агар хоҳласа, уни жилмас қиларди. Сўнгра қуёшни Биз унга далил қилдик. (Ҳа, агар Аллоҳ хоҳласа, сояни жилмас қилиб, бир хилда, яъни, узаймай ҳам, қисқармай ҳам турадиган қилиб қўяр эди. Мисол учун ерни айланмайдиган қилиб қўйса, соя жилмай тураверар эди, биз эътибор б&#
Thumma Qabađnāhu 'Ilaynā Qabđāan Yasīrāan 025-046 Сўнгра Биз уни Ўзимизга аста-секин тортиб олдик. ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ قَبَضْن‍‍َ‍ا‍هُ إِلَيْنَا قَ‍‍ب‍‍ْضا‍ً يَسِيرا‍ً
Wa Huwa Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-Layla Libāsāan Wa An-Nawma Subātāan Wa Ja`ala An-Nahāra Nushūrāan 025-047 У сиз учун кечани либос, уйқуни истироҳот қилган ва кундузни тирилиш (замони) қилган Зотдир. وَهُوَ ا‍لَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ا‍للَّيْلَ لِبَاسا‍ً وَا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َوْمَ سُبَاتا‍ً وَجَعَلَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َه‍‍َ‍ا‍رَ نُشُورا‍ً
Wa Huwa Al-Ladhī 'Arsala Ar-Riyāĥa Bushrāan Bayna Yaday Raĥmatihi Wa 'Anzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Ţahūrāan 025-048 У Ўз раҳмати олдидан шамолларни хушхабар қилиб юборган Зотдир. Ва осмондан пок сув туширдик. وَهُوَ ا‍لَّذِي أَرْسَلَ ا‍لرِّي‍‍َ‍ا‍حَ بُشْرا‍ً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ وَأَن‍زَلْنَا مِنَ ا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءِ م‍‍َ‍ا‍ء‍ً طَهُورا‍ً
Linuĥyiya Bihi Baldatan Maytāan Wa Nusqiyahu Mimmā Khalaqnā 'An`āmāan Wa 'Anāsīya Kathīrāan 025-049 У ила ўлик юртни тирилтиришимиз ва ўзимиз яратган кўплаб чорва ҳайвонлари ҳамда инсонларни суғоришимиз учун. لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَة‍‍‍ً مَيْتا‍ً وَنُسْقِيَهُ مِ‍‍م‍ّ‍‍َا خَلَ‍‍ق‍‍ْنَ‍‍ا‍ أَنْعَاما‍ً وَأَنَاسِيَّ كَثِيرا‍ً
Wa Laqad Şarrafnāhu Baynahum Liyadhdhakkarū Fa'abá 'Aktharu An-Nāsi 'Illā Kufūrāan 025-050 Батаҳқиқ, Биз у(Қуръон)ни эслатма олишлари учун ораларида турлича тасарруф қилиб кўрдик. Одамларнинг кўплари куфрдан бошқа нарсадан бош тортдилар. (Аллоҳ осмондан пок сув туширади. Аллоҳ осмондан пок сўз (Қуръон) туширади. Аллоҳ осмондан туширган пок суви ила ўлик диёрларни тирилтиради, чанқоқ ҳайвон ва одамларн
Wa Law Shi'nā Laba`athnā Fī Kulli Qaryatin Nadhīrāan 025-051 Агар хоҳласак, ҳар шаҳарга битта огоҳлантиргувчи юборар эдик. وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَة‍‍‍ٍ نَذِيرا‍ً
Falā Tuţi`i Al-Kāfirīna Wa Jāhid/hum Bihi Jihādāan Kabīrāan 025-052 Кофирларга итоат этма! Уларга қарши у(Қуръон) билан катта жиҳод қил! فَلاَ تُطِعِ ا‍لْكَافِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ وَجَاهِ‍‍د‍‍ْهُ‍‍م‍ْ بِهِ جِهَادا‍ً كَبِيرا‍ً
Wa Huwa Al-Ladhī Maraja Al-Baĥrayni Hādhā `Adhbun Furātun Wa Hadhā Milĥun 'Ujājun Wa Ja`ala Baynahumā Barzakhāan Wa Ĥijrāan Maĥjūrāan 025-053 У икки денгизни-буниси чучук-ширин, униси шўр-аччиқ қилиб оқизиб қўйган ва ораларига кўринмас тўсиқ ҳамда очилмас сарҳад қилган Зотдир. (Барча уммонлар ва денгизлар шўр, дарёлар чучук. Дарёлар оқиб бориб сувини денгизларга, уммонларга қуяди. Аммо бу билан денгиз суви чучук бўлиб қолмайди, дарё суви шўр бўлиб қолмай&
Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa Mina Al-Mā'i Basharāan Faja`alahu Nasabāan Wa Şihrāan Wa Kāna Rabbuka Qadīrāan 025-054 У сувдан башар яратган ва уни насл-насаб, қуда-анда қилиб қўйган Зотдир. Роббинг қодир бўлган Зотдир. وَهُوَ ا‍لَّذِي خَلَقَ مِنَ ا‍لْم‍‍َ‍ا‍ءِ بَشَرا‍ً فَجَعَلَهُ نَسَبا‍ً وَصِهْرا‍ً وَك‍‍َ‍ا‍نَ رَبُّكَ قَدِيرا‍ً
Wa Ya`budūna Min Dūni Al-Lahi Mā Lā Yanfa`uhum Wa Lā Yađurruhum Wa Kāna Al-Kāfiru `Alá Rabbihi Žahīrāan 025-055 Улар Аллоҳдан ўзга уларга наф ҳам, зарар ҳам етказмайдиган нарсаларга ибодат қиларлар. Ва кофир Роббига қарши ёрдамчи бўлгандир. وَيَعْبُد‍ُو‍نَ مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ مَا لاَ يَ‍‍ن‍فَعُهُمْ وَلاَ يَضُرُّهُمْ وَك‍‍َ‍ا‍نَ ا‍لْكَافِ‍‍ر‍ُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيرا‍ً
Wa Mā 'Arsalnāka 'Illā Mubashshirāan Wa Nadhīrāan 025-056 Биз сени фақат хушхабарчи ва огоҳлантиргувчи этиб юборганмиз, холос. وَمَ‍‍ا‍ أَرْسَلْن‍‍َ‍ا‍كَ إِلاَّ مُبَشِّرا‍ً وَنَذِيرا‍ً
Qul Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin 'Illā Man Shā'a 'An Yattakhidha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan 025-057 Сен: «Мен сизлардан бунинг учун ажр сўрамайман, фақат, ким хоҳласа, Робби томон йўл олишини (сўрайман)», деб айт. (Исломда эътиқод-динга кириш ёки унинг аъзолари сафида бўлиш учун тўланадиган бадал ёки солиғу мажбуриятлар йўқ. Хоҳлаган киши Аллоҳга томон йўл олсин. Унга иймон келтирсин, ибодат қилсин. Бошқалар эса, унинг
Wa Tawakkal `Alá Al-Ĥayyi Al-Ladhī Lā Yamūtu Wa Sabbiĥ Biĥamdihi Wa Kafá Bihi Bidhunūbi `Ibādihi Khabīrāan 025-058 Ва барҳаёт, ўлмайдиган Зотга таваккал қил ҳамда Уни ҳамду сано ила поклаб ёд эт. Бандаларининг гуноҳларидан ўта хабардор бўлишда Унинг Ўзи кифоядир. وَتَوَكَّلْ عَلَى ا‍لْحَيِّ ا‍لَّذِي لاَ يَم‍‍ُ‍و‍تُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَكَفَى بِهِ بِذُن‍‍ُ‍و‍بِ عِبَادِهِ خَبِيرا‍ً
Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Thumma Astawá `Alá Al-`Arshi Ar-Raĥmānu Fās'al Bihi Khabīrāan 025-059 У осмонлару ерни ва уларнинг орасидаги нарсаларни олти кунда яратган, сўнгра аршни эгаллаган зотдир. У Роҳмандир. Бас, ўша ўта Хабардордан сўра. (Ушбу маънолар эътиқод бобида ўта нозик ва ҳассос эканлиги эътиборидан уламоларимиз жуда ҳам эҳтиёткорлик билан баён қилишга ҳаракат қиладилар. «Олти кун» масаласига ке
Wa 'Idhā Qīla Lahum Asjudū Lilrraĥmani Qālū Wa Mā Ar-Raĥmānu 'Anasjudu Limā Ta'murunā Wa Zādahum Nufūrāan 025-060 Қачонки уларга: «Роҳманга сажда қилинглар!» дейилса, улар: «Роҳман нима? Сен буюрган нарсага сажда қилаверамизми?» дерлар. Бу уларнинг узоқлашишини зиёда қилур. وَإِذَا ق‍‍ِ‍ي‍لَ لَهُمْ ا‍سْجُدُوا‍ لِلرَّحْمَنِ قَالُو‍‍ا‍ وَمَا ا‍لرَّحْمَنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورا‍ً
Tabāraka Al-Ladhī Ja`ala Fī As-Samā'i Burūjāan Wa Ja`ala Fīhā Sirājāan Wa Qamarāan Munīrāan 025-061 Осмонда буржлар қилган ва унда чироқ ва нур сочгувчи ой қилган Зот баракотли-буюк бўлди. تَبَارَكَ ا‍لَّذِي جَعَلَ فِي ا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءِ بُرُوجا‍ً وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجا‍ً وَقَمَرا‍ً مُنِيرا‍ً
Wa Huwa Al-Ladhī Ja`ala Al-Layla Wa An-Nahāra Khilfatan Liman 'Arāda 'An Yadhdhakkara 'Aw 'Arāda Shukūrāan 025-062 У ибрат олмоқни ирода қилган ва шукр қилмоқни ирода қилган киши учун кеча-кундузни бирин-кетин қилган Зотдир. وَهُوَ ا‍لَّذِي جَعَلَ ا‍للَّيْلَ وَا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َه‍‍َ‍ا‍رَ خِلْفَة‍‍‍ً لِمَنْ أَر‍َا‍دَ أَ‍ن‍ْ يَذَّكَّرَ أَوْ أَر‍َا‍دَ شُكُورا‍ً
Wa `Ibādu Ar-Raĥmāni Al-Ladhīna Yamshūna `Alá Al-'Arđi Hawnāan Wa 'Idhā Khāţabahumu Al-Jāhilūna Qālū Salāmāan 025-063 Роҳманнинг бандалари ер юзида тавозуъ ила юрадиган ва жоҳиллар хитоб қилганида, «салом», дейдиганлардир. (Роҳманнинг суюкли бандаси бўлиш шарафига эришган инсон ер юзида камтарлик, содда ва мулойимлик билан юради. Унда такаббурлик, манманлик, ваҳшату даҳшат, турли сохта кўринишлардан асар ҳам бўлмайди. Шу билан б
Wa Al-Ladhīna Yabītūna Lirabbihim Sujjadāan Wa Qiyāmāan 025-064 Улар тунларни Роббиларига сажда қилиб, бедор ўтказурлар. وَالَّذ‍ِي‍نَ يَبِيت‍‍ُ‍و‍نَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدا‍ً وَقِيَاما‍ً
Wa Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā Aşrif `Annā `Adhāba Jahannama 'Inna `Adhābahā Kāna Gharāmāan 025-065 Улар: «Эй Роббимиз, Ўзинг биздан жаҳаннам азобини бургин, албатта, жаҳаннам азоби доимийдир. وَالَّذ‍ِي‍نَ يَقُول‍‍ُ‍و‍نَ رَبَّنَا ا‍صْ‍‍ر‍‍ِفْ عَ‍‍ن‍ّ‍‍َا عَذ‍َا‍بَ جَهَ‍‍ن‍ّ‍‍َمَ إِ‍نّ‍‍َ عَذَابَهَا ك‍‍َ‍ا‍نَ غَرَاما‍ً
'Innahā Sā'at Mustaqarrāan Wa Muqāmāan 025-066 Албатта, у энг ёмон қароргоҳ ва турар жойдир», дейдиганлардир. إِ‍نّ‍‍َهَا س‍‍َ‍ا‍ءَتْ مُسْتَقَرّا‍ً وَمُقَاما‍ً
Wa Al-Ladhīna 'Idhā 'Anfaqū Lam Yusrifū Wa Lam Yaqturū Wa Kāna Bayna Dhālika Qawāmāan 025-067 Улар инфоқ қилганларида исроф ҳам ва хасислик ҳам қилмаслар. У иккиси ўртасида мўътадил бўлурлар. وَالَّذ‍ِي‍نَ إِذَا أَن‍فَقُو‍‍ا‍ لَمْ يُسْ‍‍ر‍‍ِفُو‍‍ا‍ وَلَمْ يَ‍‍ق‍‍ْتُرُوا‍ وَك‍‍َ‍ا‍نَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاما‍ً
Wa Al-Ladhīna Lā Yad`ūna Ma`a Al-Lahi 'Ilahāan 'Ākhara Wa Lā Yaqtulūna An-Nafsa Allatī Ĥarrama Al-Lahu 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lā Yaznūna Wa Man Yaf`al Dhālika Yalqa 'Athāmāan 025-068 Улар Аллоҳ билан бирга бирор илоҳга илтижо қилмаслар. Аллоҳ (ўлдиришни) ҳаром қилган жонни ноҳақдан ўлдирмаслар. Зино қилмаслар. Ким ана шуни қилса, уқубатга дучор бўлур. (Аллоҳга ширк келтириш улкан зулмдир. Бировни ноҳақдан ўлдирадиган одам Роҳманнинг суюкли бандаси бўла олмайди. Зинода ҳам моддий, ҳам маънавий &#
Yuđā`af Lahu Al-`Adhābu Yawma Al-Qiyāmati Wa Yakhlud Fīhi Muhānāan 025-069 Қиёмат куни унинг азоби бир неча баробар кўпайтирилур ва у(азоб) да хор бўлиб абадий қолур. يُضَاعَفْ لَهُ ا‍لْعَذ‍َا‍بُ يَوْمَ ا‍لْقِيَامَةِ وَيَخْلُ‍‍د‍ْ ف‍‍ِ‍ي‍هِ مُهَانا‍ً
'Illā Man Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila `Amalāan Şāliĥāan Fa'ūlā'ika Yubaddilu Al-Lahu Sayyi'ātihim Ĥasanātin Wa Kāna Al-Lahu Ghafūrāan Raĥīmāan 025-070 Магар ким тавба қилса, иймон келтириб, солиҳ амал қилса, бас, Аллоҳ ана ўшаларнинг ёмонликларини яхшиликларга алмаштирур. Аллоҳ мағфиратли ва раҳмли бўлган зотдир. إِلاَّ مَ‍‍ن‍ْ ت‍‍َ‍ا‍بَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلا‍ً صَالِحا‍ً فَأ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ يُبَدِّلُ ا‍للَّهُ سَيِّئ‍‍َ‍اتِهِمْ حَسَن‍‍َ‍ا‍ت‍‍‍ٍ وَك‍‍َ‍ا‍نَ ا‍للَّهُ غَفُورا Wa Man Tāba Wa `Amila Şāliĥāan Fa'innahu Yatūbu 'Ilá Al-Lahi Matābāan 025-071 Ким тавба қилиб, солиҳ амал қилса, у, албатта, Аллоҳга (ҳақиқий) қайтиш ила қайтар. (Тавбанинг ҳақиқий ёки сохта эканлиги унинг эълонидан кейинги амалдан билинади. Агар эълондан кейинги амал солиҳ-яхши бўлса, тавба ҳақиқий, ёмон бўлса, тавба сохта бўлади. Гуноҳ ҳам фақат ният эмас, балки қилинган амалдир, тавба ҳам амалс&
Wa Al-Ladhīna Lā Yash/hadūna Az-Zūra Wa 'Idhā Marrū Bil-Laghwi Marrū Kirāmāan 025-072 Улар ёлғон гувоҳлик бермайдиганлардир ва беҳуда нарсалар олдидан ўтсалар, ҳурматларини сақлаган ҳолда ўтарлар. وَالَّذ‍ِي‍نَ لاَ يَشْهَد‍ُو‍نَ ا‍لزّ‍ُو‍رَ وَإِذَا مَرُّوا‍ بِ‍‍ا‍للَّغْوِ مَرُّوا‍ كِرَاما‍ً
Wa Al-Ladhīna 'Idhā Dhukkirū Bi'āyāti Rabbihim Lam Yakhirrū `Alayhā Şummāan Wa `Umyānāan 025-073 Уларга Роббиларининг оятлари эслатилганда, у(оят)ларга гунг ва кўрлардек ташланмаслар. (Роҳманнинг суюкли бандалари бутпараст мушрикларга ўхшаб, ўзлари англамаган нарсага ёпишиб олмайдилар. Мушриклар сохта худоларига худди кўр ва карқулоқдек билиб-билмай, кўриб-кўрмай, эшитиб-эшитмай ёпишиб оладилар. Агар у
Wa Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā Hab Lanā Min 'Azwājinā Wa Dhurrīyātinā Qurrata 'A`yunin Wa Aj`alnā Lilmuttaqīna 'Imāmāan 025-074 Улар: «Эй Роббимиз, Ўзинг бизга жуфти ҳалолларимиздан ва зурриётларимиздан кўзимиз қувонадиган нарса ҳадя эт ҳамда бизларни тақводорларга йўлбошчи эт», дейдиганлардир. وَالَّذ‍ِي‍نَ يَقُول‍‍ُ‍و‍نَ رَبَّنَا هَ‍‍ب‍ْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُن‍‍‍ٍ وَا‍ج‍‍ْعَلْنَا لِلْمُتَّق‍‍ِ‍ي‍نَ إِمَاما‍ً
'Ūlā'ika Yujzawna Al-Ghurfata Bimā Şabarū Wa Yulaqqawna Fīhā Taĥīyatan Wa Salāmāan 025-075 Ана ўшалар сабр қилганлари учун «ғурфа» ила мукофотланурлар ва унда табрик ва салом билан қаршиланурлар. (Араб тилида олий мақом хос хонани «ғурфа» дейилади. Тафсирчи уламоларимиздан баъзилари ушбу оятдаги «ғурфа» сўзига, «олий даража», «жаннат», «жаннатдаги алоҳида хона» маъноларини беришган. Аслида, ҳаммасини қўшиб, жа&
Khālidīna Fīhā Ĥasunat Mustaqarrāan Wa Muqāmāan 025-076 Улар ўшанда абадий қолурлар. У қандай ҳам гўзал қароргоҳ ва манзилдир. خَالِد‍ِي‍نَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرّا‍ً وَمُقَاما‍ً
Qul Mā Ya`ba'u Bikum Rabbī Lawlā Du`ā'uukum Faqad Kadhdhabtum Fasawfa Yakūnu Lizāmāan 025-077 Сен: «Агар дуо-илтижоларингиз бўлмаса, Роббим сизларга ҳеч қиймат бермас. Бас, батаҳқиқ, сиз ёлғонга чиқардингиз. Энди сизларга (азоб) лозим бўлур», деб айт. قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلاَ دُع‍‍َ‍ا‍ؤُكُمْ فَقَ‍‍د‍ْ كَذَّ‍‍ب‍‍ْتُمْ فَسَوْفَ يَك‍‍ُ‍و‍نُ لِزَاما‍ً
Next Sūrah