Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu Lima Tuĥarr imu Mā 'Aĥalla A ll āhu ۖ Laka Tab tagh ī Marđāata ۚ 'Azwājika Wa A ll āhu Gh afū ru n Ra ĥī mun
066-001 ئى پەيغەمبەر! نېمە ئۈچۈن اﷲ ساڭا ھالال قىلغان نەرسىنى ئاياللىرىڭنىڭ رازىلىقىنى تىلەش يۈزىسىدىن ھارام قىلىسەن، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
يَا أَيُّهَا ا ل نَّ بِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ ا للَّ هُ لَكَ ۖ تَبْ تَغِ ي مَرْضَ ا ةَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَا للَّهُ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Q ad Fara đa A ll āhu Lakum Taĥillata 'Aymānikum Wa ۚ A ll āhu Mawlākum ۖ Wa Huwa A l-`Alī mu A l-Ĥakī mu
066-002 اﷲ سىلەرگە (كەففارەت) بىلەن قەسىمىڭلاردىن چىقىشنى بەلگىلىدى، اﷲ سىلەرنىڭ ئىگەڭلاردۇر، اﷲ ھەر نەرسىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
قَ د ْ فَرَ ضَ ا للَّ هُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَا للَّهُ مَوْلاَكُمْ ۖ وَهُوَ ا لْعَلِي مُ ا لْحَكِيمُ
Wa 'Idh 'Asarra A n -Nabī yu 'Ilá Ba`đi 'Azwājihi Ĥadīth āan Falamm ā Nabba'at Bihi Wa 'Ažhara hu A ll āhu `Alay hi `Arra fa Ba`đahu Wa 'A`ra đa `An Ba`đin ۖ Falamm ā Nabba'ahā Bihi Q ālat Man 'An ba'aka Hādh ā ۖ Q ā la Nabba'aniya A l-`Alī mu A l-Kh abī r u
066-003 ئۆز ۋاقتىدا پەيغەمبەر ئاياللىرىدىن بىرىگە (يەنى ھەفسەگە) بىر سۆزنى يوشۇرۇن ئېيتقان ئىدى، ئۇ (يەنى ھەفسە) ئۇنى (ئائىشەگە) ئېيتىپ قويغان، اﷲ بولسا سىرنىڭ ئاشكارىلانغانلىقىنى (پەيغەمبەرگە) بىلدۈرگەن چاغدا، ئۇ (يەنى پەيغەمبەر) ئۇنىڭغا (ھەفسەگە) ئۇ (يەنى ھەفسە) ئاشكارىلاپ قويغان سۆزلەرنىڭ بەزىسىنى ئېيتتى (يەنى يۈزىگە سالدى). بەزىسىنى ئېيتمىدى (يەنى يۈزىگە سالمىدى). پەيغەمبەرئۇنىڭغا سىرنى ئاشكارىلاپ قويغانلىقىنى ئېيتقان چاغدا، ئۇ (يەنى ھەفسە): آ«بۇنى ساڭا كىم خەۋەر قىلدى؟آ» دېدى، پەيغەمبەر: آ«ماڭا (بۇنى) ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچى، ھەممىدىن تولۇق خەۋەردار اﷲ خەۋەر قىلدىآ» دېدى
وَإِذْ أَسَرَّ ا ل نَّ بِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثا ً فَلَمَّ ا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْ هَرَ هُ ا للَّ هُ عَلَيْ هِ عَرَّ فَ بَعْضَ هُ وَأَعْرَ ضَ عَن ْ بَعْض ٍ ۖ فَلَمَّ ا نَبَّأَهَا بِهِ قَ الَتْ مَن ْ أَنْ بَأَكَ هَذَا ۖ قَ ا لَ نَبَّأَنِيَ ا لْعَلِي مُ ا لْخَ بِيرُ
'In Tatūbā 'Ilá A ll āhi Faq ad Ş agh at Q ulūbukumā ۖ Wa 'In Tažāharā `Alay hi Fa'inn a A ll āha Huwa Mawlā hu Wa Jib r ī lu Wa Ş āliĥu A l-Mu'uminī na Wa ۖ A l-Malā 'ikatu Ba`da Dh ālika Ž ahī r un
066-004 ئەگەر (ئائىشە، ھەفسە) ئىككىڭلار اﷲ قا تەۋبە قىلساڭلار (ئۆزۈڭلار ئۈچۈن ياخشىدۇر). سىلەرنىڭ دىلىڭلار (رەسۇلۇللاھ قا ئىخلاس قىلىشتىن) بۇرۇلۇپ كەتتى، ئەگەر سىلەر (رەسۇلۇ اﷲ خوپ كۆرمەيدىغان ئىش ئۈستىدە) ئۇنىڭغا تاقابىل تۇرساڭلار، ئۇ چاغدا اﷲ ئۇنىڭ مەدەتكارىدۇ، ئۇلاردىن باشقا پەرىشتىلەرمۇ (ئۇنىڭغا) يۆلەنچۈكتۇر
إِن ْ تَتُوبَا إِلَى ا للَّ هِ فَقَ د ْ صَ غَ تْ قُ لُوبُكُمَا ۖ وَإِن ْ تَظَ اهَرَ ا عَلَيْ هِ فَإِنّ َ ا للَّ هَ هُوَ مَوْلاَهُ وَجِبْ ر ِي لُ وَصَ الِحُ ا لْمُؤْمِنِي نَ ۖ وَا لْمَلاَئِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَ هِيرٌ
`Asá Ra bbuhu~ 'In Ţ allaq akunn a 'An Yub dilahu~ 'Azwājāan Kh ayrā an Min kunn a Muslimā tin Mu'uminā tin Q ānitā tin Tā 'ibā tin `Ābidā tin Sā 'iĥā tin Th ayyibā tin Wa 'Ab kārā an
066-005 ئەگەر ئۇ سىلەرنى قويۇۋەتسە، پەرۋەردىگارى سىلەرنىڭ ئورنۇڭلارغا، سىلەردىن ياخشى، (اﷲ نىڭ ۋە پەيغەمبەرنىڭ ئەمرىگە) بويسۇنغۇچى، (اﷲ قا ۋە پەيغەمبەرگە) ئىمان ئېيتقۇچى، ئىتائەت قىلغۇچى، گۇناھلاردىن تۆۋبە قىلغۇچى، ئىبادەت قىلغۇچى، روزا تۇتقۇچى چوكانلارنى ۋە قىزلارنى ئۇنىڭغا بېرىشى مۇمكىن
عَسَى رَ بُّهُ~ ُ إِن ْ طَ لَّقَ كُنّ َ أَن ْ يُبْ دِلَهُ~ ُ أَزْوَاجاً خَ يْرا ً مِنْ كُنّ َ مُسْلِمَا تٍ مُؤْمِنَا تٍ قَ انِتَا تٍ تَا ئِبَا تٍ عَابِدَا تٍ سَا ئِحَا تٍ ثَيِّبَا تٍ وَأَبْ كَاراً
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Q ū 'An fusakum Wa 'Ahlīkum Nārā an Waq ūduhā A n -Nā su Wa A l-Ĥijāra tu `Alayhā Malā 'ikatun Gh ilāžun Sh idā dun Lā Ya`ş ū na A ll āha Mā 'Amara hum Wa Yaf`alū na Mā Yu'umarū na
066-006 ئى مۆمىنلەر! ئۆزۈڭلارنى ۋە بالا - چاقاڭلارنى ئىنسان ۋە تاشلار يېقىلغۇ بولىدىغان، رەھىم قىلمايدىغان قاتتىق قول پەرىشتىلەر مۇئەككەل بولغان دوزاختىن ساقلاڭلار، ئۇ پەرىشتىلەر اﷲ نىڭ بۇيرۇقىدىن چىقمايدۇ،نېمىگە بۇيرۇلسا شۇنى ئىجرا قىلىدۇ
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا قُ و ا أَن فُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارا ً وَقُ ودُهَا ا ل نّ َا سُ وَا لْحِجَارَ ةُ عَلَيْهَا مَلاَئِكَةٌ غِ لاَظ ٌ شِدَا دٌ لاَ يَعْصُ و نَ ا للَّ هَ مَا أَمَرَ هُمْ وَيَفْعَلُو نَ مَا يُؤْمَرُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na Kafarū Lā Ta`tadh irū A l-Yaw ma ۖ 'Inn amā Tuj zaw na Mā Kun tum Ta`malū na
066-007 ئى كاپىرلار! بۈگۈن ئۆزرە ئېيتماڭلار، سىلەر پەقەت قىلمىشىڭلارنىڭ جازاسىنى تارتىسىلەر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ كَفَرُوا لاَ تَعْتَذِرُوا ا لْيَوْ مَ ۖ إِنَّ مَا تُجْ زَوْ نَ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Tūbū 'Ilá A ll āhi Tawbatan Naş ūĥāan `Asá Ra bbukum 'An Yukaffir a `An kum Sayyi'ātikum Wa Yud kh ilakum Jann ā tin Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru Yaw ma Lā Yukh zī A l-Lahu A n -Nabī ya Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū Ma`ahu ۖ Nūru hum Yas`á Bay na 'Aydīhim Wa Bi'aymānihim Yaq ūlū na Ra bbanā 'Atmim Lanā Nūra nā Wa A gh fir Lanā ۖ 'Inn aka `Alá Kulli Sh ay 'in Q adī r un
066-008 ئى مۆمىنلەر اﷲ قا سەمىمىي تەۋبە قىلىڭلار، ئۈمىدكى، پەرۋەردىگارىڭلار سىلەرنىڭ گۇناھىڭلارنى يوققا چىقىرىدۇ، سىلەرنى ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، ئۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) اﷲ پەيغەمبەرنى ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە بولغان مۆمىنلەرنى رەسۋا قىلمايدۇ، ئۇلارنىڭ نۇرى ئۇلارنىڭ ئالدىدا ۋە ئوڭ تەرىپىدە يۈرىدۇ، ئۇلار: آ«ئى پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە نۇرىمىزنى مۇكەممەللەشتۈرۈپ بەرگىن، بىزگە مەغپىرەت قىلغىن، سەن بولساڭ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىگە قادىرسەنآ» دەيدۇ
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا تُوبُو ا إِلَى ا للَّ هِ تَوْبَة ً نَصُ وحاً عَسَى رَ بُّكُمْ أَن ْ يُكَفِّر َ عَنْ كُمْ سَيِّئَ اتِكُمْ وَيُد ْخِ لَكُمْ جَنّ َا تٍ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ يَوْ مَ لاَ يُخْ زِي ا للَّهُ ا ل نَّ بِيَّ وَا لَّذِي نَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْ نَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُ ولُو نَ رَ بَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَ نَا وَا غْ فِر ْ لَنَا ۖ إِنَّ كَ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu Jāhidi A l-Kuffā ra Wa A l-Munāfiq ī na Wa A gh luž `Alayhim ۚ Wa Ma'wāhum Jahann amu ۖ Wa Bi'sa A l-Maş ī r u
066-009 ئى پەيغەمبەر! سەن كۇففارلار بىلەن ۋە مۇناپىقلار بىلەن كۈرەش قىلغىن، ئۇلارغا قاتتىق مۇئامىلە قىلغىن، ئۇلارنىڭ جايى جەھەننەمدۇر، جەھەننەم نېمىدېگەن يامان جاي!
يَا أَيُّهَا ا ل نَّ بِيُّ جَاهِدِ ا لْكُفَّا رَ وَا لْمُنَافِقِ ي نَ وَا غْ لُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ ۚ جَهَنَّ مُ وَبِئْسَ ۖ ا لْمَصِ يرُ
Đ ara ba A ll āhu Math alāan Lilladh ī na Kafarū A im ra 'ata Nūĥin Wa A im ra 'ata Lūţ in ۖ Kānatā Taĥta `Ab day ni Min `Ibādinā Ş āliĥay ni Fakh ānatāhumā Falam Yugh niyā `Anhumā Mina A ll āhi Sh ay'ā an Wa Q ī la A d kh ulā A n -Nā ra Ma`a A d-Dākh ilī na
066-010 اﷲ كۇففارلارغا (ئۇلارنىڭ مۆمىنلەر بىلەن تۇغقانچىلىقىنىڭ پايدا بەرمەسلىكىدە) نۇھنىڭ ئايالىنى ۋە لۇتنىڭ ئايالىنى مىسال قىلىپ كۆرسەتتى، ئۇلار بولسا بىزنىڭ بەندىلىرىمىزدىن ئىككى ياخشى بەندىمىزنىڭ ئەمرىدە ئىدى، ئۇلارنىڭ ئىككىلىسى ئەرلىرىگە(ئىمان ئېيتماسلىق بىلەن) خىيانەت قىلدى، ئۇلارنىڭ ئەرلىرى (يەنى نۇھ بىلەن لۇت) (پەيغەمبەر تۇرۇقلۇق) ئۇلاردىن اﷲ نىڭ ئازابىدىن ھېچ نەرسىنى دەپئى قىلالمىدى. (ئۇ ئىككىسىگە) آ«دوزاخقا كىرگۈچىلەر بىلەن بىللە كىرىڭلارآ» دېيىلدى
ضَ رَ بَ ا للَّ هُ مَثَلا ً لِلَّذِي نَ كَفَرُوا ا ِمْرَ أَةَ نُو حٍ وَا ِمْرَ أَةَ لُو ط ٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْ دَيْ نِ مِن ْ عِبَادِنَا صَ الِحَيْ نِ فَخَ انَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْ نِيَا عَنْ هُمَا مِنَ ا للَّ هِ شَيْ ئا ً وَقِ ي لَ ا د ْخُ لاَ ا ل نّ َا رَ مَعَ ا ل دَّاخِ لِينَ
Wa Đ ara ba A ll āhu Math alāan Lilladh ī na 'Āmanū A im ra 'ata Fir `aw na 'Idh Q ālat Ra bbi A b ni Lī `In daka Baytāan Fī A l-Jann ati Wa Najjinī Min Fir `aw na Wa `Amalihi Wa Najjinī Mina A l-Q aw mi A ž-Ž ālimī na
066-011 اﷲ ئىمان ئېيتقانلارغا پىرئەۋننىڭ ئايالىنى مىسال قىلىپ كۆرسەتتى، ئۆز ۋاقتىدا ئۇ: آ«ئى پەرۋەردىگارىم! دەرگاھىڭدا ماڭا جەننەتتىن بىر ئۆي بىنا قىلغىن، مېنى پىرئەۋندىن ۋە ئۇنىڭ يامان ئەمەلىدىن قۇتۇلدۇرغىن، مېنى زالىم قەۋمدىن قۇتۇلدۇرغىنآ» دېدى
وَضَ رَ بَ ا للَّ هُ مَثَلا ً لِلَّذِي نَ آمَنُوا ا ِمْرَ أَةَ فِر ْعَوْ نَ إِذْ قَ الَتْ رَ بِّ ا بْ نِ لِي عِنْ دَكَ بَيْتا ً فِي ا لْجَنَّ ةِ وَنَجِّنِي مِن ْ فِر ْعَوْ نَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ ا لْقَ وْ مِ ا ل ظَّ الِمِينَ
Wa Maryama A b nata `Im r ā na A llatī 'Aĥş anat Farjahā Fanafakh nā Fī hi Min Rūĥinā Wa Ş addaq at Bikalimā ti Ra bbihā Wa Kutubihi Wa Kānat Mina A l-Q ānitī na
066-012 ھەمدە ئىمراننىڭ قىزى مەريەمنى مىسال قىلىپ كۆرسەتتى، ئۇ نومۇسىنى ساقلىدى، ئۇنىڭغا بىزنىڭ تەرىپىمىزدىن بولغان روھنى پۈۋلىدۇق (دەم ئۇنىڭ ئىچىگە كىرىپ، ئىساغا ھامىلىدار بولدى)، ئۇ پەرۋەردىگارىنىڭ سۆزلىرىنى ۋە (نازىل قىلغان) كىتابلىرىنى تەستىق قىلدى ۋە اﷲ قا ئىتائەت قىلغۇچىلاردىن بولدى
وَمَرْيَمَ ا بْ نَتَ عِمْرَ ا نَ ا لَّتِي أَحْصَ نَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْ نَا فِي هِ مِن ْ رُوحِنَا وَصَ دَّقَ تْ بِكَلِمَا تِ رَ بِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ ا لْقَ انِتِينَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ