Ĥā-Mīm [44.1] Ха мим. حَا-مِيم
Wa A l-Kitā bi A l-Mubī ni [44.2] Кеше өчен кирәк нәрсәләрнең барчасын ачык бәян итүче Коръән белен ант итеп әйтәмен. وَالْكِتَا بِ ا لْمُبِي نِ
'Inn ā 'An zalnā hu Fī Laylatin Mubārakatin 'Inn ā Kunn ā Mun dh ir ī na [44.3] Без ул Коръәнне мөбарәк кадер кичәсендә иңдердек, Без Коръән белән имансызларны "куркытучы булдык. إِنّ َا أَن زَلْنَا ه ُ ُ فِي لَيْلَة ٍ مُبَارَكَة ٍ إِنّ َا كُنّ َا مُن ذِر ِي نَ
Fīhā Yufraqu Kullu 'Am r in Ĥakī min [44.4] Ул кадер кичәсендә киләсе елга хәтле булачак эшләр хөкем ителер, ягъни тумак, улмәк, ризык ва дөньядагы башка булачак вакыйгалар тәгаен ителер. فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِي م ٍ
'Am rāan Min `In dinā 'Inn ā Kunn ā Mursilī na [44.5] Һәр әмер хикмәт буенча Безнең хозурыбызда хасил булган хәлдә, Без ул көндә мөэминнәргә фәрештәләр җибәрер булдык, أَمْرا ً مِنْ عِن ْدِنَا إِنّ َا كُنّ َا مُرْسِلِي نَ
Raĥmatan Min Rab bika 'Inn ahu Huwa A s-Samī `u A l-`Alī mu [44.6] мөэминнәргә Раббыңнан рәхмәт булган хәлдә чөнки, Ул – Аллаһ бәндәләренең хәлләрен белер, сүзләрен ишетер. رَحْمَة ً مِن ْ رَبِّكَ إِنّ َه ُ ُ هُوَ ا ل سَّمِي عُ ا لْعَلِي مُ
Rab bi A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kun tum Mūqinī na [44.7] Ул – Аллаһ җир вә күкләрнең һәм аларның арасында булган нәрсәләрнең тәрбиячеседер, әгәр сез ышанганыгыз хәлдә аны белер булсагыз. رَبِّ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن ْ كُن ْتُم ْ مُوقِنِي نَ
Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa Yuĥyī Wa Yumī tu Rab bukum Wa Rab bu 'Ā bā 'ikumu A l-'Awwalī na [44.8] Юктыр Илаһә, мәгәр Аллаһ үзе генәдер, Ул тергезер һәм үтерер, Ул – Аллаһ сезнең һәм әүвәлге аталарыгызның Раббысыдыр. لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ يُحْيِي وَيُمِي تُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَا ئِكُمُ ا لأَوَّلِي نَ
Bal Hum Fī Sh akkin Yal`abū na [44.9] Имансызлар Коръән вә кыямәт хакында икеләнеп – шикләнеп уйнап көлеп сөйлиләр. بَلْ هُمْ فِي شَكّ ٍ يَلْعَبُو نَ
Fārtaqib Yawma Ta'tī A s-Samā 'u Bidukh ā nin Mubī nin [44.10] Кыямәт көнен көтүче имансызлар өчен ул көндә күк каты төтен белән тулган булыр. فَارْتَقِب ْ يَوْمَ تَأْتِي ا ل سَّمَا ءُ بِدُخَا ن ٍ مُبِي ن ٍ
Yagh sh á A n -Nā sa Hādh ā `Adh ā bun 'Alī mun [44.11] Ул төтен" кешеләрне каплар, вә әйтерләр: "Бу төтен рәнҗеткүче ґәзабдыр", – дип. يَغْشَى ا ل نّ َا سَ هَذَا عَذَا بٌ أَلِي م ٌ
Rab banā A ksh if `Ann ā A l-`Adh ā ba 'Inn ā Mu'uminū na [44.12] Ий Раббыбыз, бу ґәзабны бездән алгыл, без иманга килербез, диярләр. رَبَّنَا ا كْشِفْ عَنّ َا ا لْعَذَا بَ إِنّ َا مُؤْمِنُو نَ
'Ann á Lahumu A dh -Dh ikrá Wa Qad Jā 'ahum Rasū lun Mubī nun [44.13] Аллаһ әйтер: "Хәзер кайда инде аларга вәгазьләнеп төзәлергә ирек бирелмәк, бу вакыттагы иман файда бирмәс, бит аларга дөньяда пәйгамбәрлеге ачыкланган Мухәммәд г-м килде. أَنّ َى لَهُمُ ا ل ذِّكْرَى وَقَد ْ جَا ءَهُمْ رَسُو ل ٌ مُبِي ن ٌ
Th umm a Tawallaw `Anhu Wa Qālū Mu`allamun Maj nū nun [44.14] Соңра пәйгамбәрләрдән баш тарттылар, вә: "Ул Коръәнне башка бер кешедән өйрәнүче мәҗнүндер" – диделәр. ثُمّ َ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّم ٌ مَج ْنُو ن ٌ
'Inn ā Kāsh ifū A l-`Adh ā bi Qalīlāan 'Inn akum `Ā 'idū na [44.15] Ий залим кәферләр, Без сездән ґәзабны аз вакытка гына алырбыз, әгәр сездән ґәзабны яки ачлыкны алсак, янә дә кәфер вә бозык эшләрегезгә кайтасыз. إِنّ َا كَاشِفُوا ا لْعَذَا بِ قَلِيلا ً إِنّ َكُمْ عَا ئِدُو نَ
Yawma Nab ţish u A l-Baţ sh ata A l-Kub rá 'Inn ā Mun taqimū na [44.16] Килер җәза көне, ул көндә Без аларны куәт белән тотарбыз, чөнки ул көндә Без үч алучыбыз. يَوْمَ نَب ْطِشُ ا لْبَط ْشَةَ ا لْكُب ْرَى إِنّ َا مُن تَقِمُو نَ
Wa Laqad Fatann ā Qab lahum Qawma Fir `awna Wa Jā 'ahum Rasū lun Kar ī mun [44.17] Ошбу кәферләрдән элек Фиргаун кавеменә күп мал биреп сынадык, вә аларга хөрмәтле пәйгамбәр Муса ачык галәмәтләр белән килде. وَلَقَد ْ فَتَنّ َا قَب ْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَا ءَهُمْ رَسُو ل ٌ كَر ِي م ٌ
'An 'Ad dū 'Ilayya `Ibā da A l-Lahi 'Inn ī Lakum Rasū lun 'Amī nun [44.18] Ул әйтте: "Ий Аллаһ бәндәләре миңа Аллаһ хакларын үтәгез, ягъни Аллаһуга ышаныгыз һәм Аны бер генә дип белегез һәм Аңа гына гыйбадәт кылыгыз, вә миңа итагать итегез, миң сезгә Аллаһуның пәйгамбәренең вәхий белән имнимен, ягыш ялганчы, хыянәтче түгелмен. أَنْ أَدُّو ا إِلَيَّ عِبَا دَ ا ل لَّهِ إِنّ ِي لَكُمْ رَس Wa 'An Lā Ta`lū `Alá A l-Lahi 'Inn ī 'Ā tīkum Bisulţā nin Mubī nin [44.19] Аллаһуның вәхиен һәм пәйгамбәрен кимсетеп олугъланмагыз, чөнки мин сезгә пәйгамбәрлегемә ачык дәлилләр белән килдем. وَأَن ْ لاَ تَعْلُوا عَلَى ا ل لَّهِ إِنّ ِي آتِيكُم ْ بِسُلْطَا ن ٍ مُبِي ن ٍ
Wa 'Inn ī `Udh tu Birab bī Wa Rab bikum 'An Tarjumū ni [44.20] Кәферләр Мусаны таш белән бәреп үтерәбез диделәр, Муса әйтте: "Мине таш белән бәреп үтермәгегездән, сезнең дә минем дә Раббыбыз булган Аллаһуга тәвәккәл кылдым вә Аңа тотындым. وَإِنّ ِي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن ْ تَرْجُمُو نِ
Wa 'In Lam Tu'uminū Lī Fā`tazilū ni [44.21] Әгәр сез миңа иман китермәсәгез, мине үз ихтыярыма куегыз ягъни җибәрегез", – диде, алар исә җибәрмәделәр. وَإِن ْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُو نِ
Fada`ā Rab bahu 'Ann a Hā 'uulā ' Qawmun Muj r imū na [44.22] Муса Раббысына дога кылып әйтте ки, ий Раббым, бу кавем азган кәфер кавемдер миңа итагать итмиләр, дип. فَدَعَا رَبَّهُ~ ُ أَنّ َ هَا ؤُلاَء قَوْم ٌ مُج ْر ِمُو نَ
Fa'asr i Bi`ibādī Laylāan 'Inn akum Muttaba`ū na [44.23] Аллаһ әйтте: "Төнлә Минем бәндәләрем Ягькуб балаларын алып Мысырдан качып китегез, алар исә сезнең артыгыздан куарга чыгарлар. فَأَسْر ِ بِعِبَادِي لَيْلا ً إِنّ َكُم ْ مُتَّبَعُو نَ
Wa A truki A l-Baĥra Rahwan 'Inn ahum Jun dun Mugh raqū na [44.24] Үзегез чыккан диңгездәге юлларны ачык көенчә калдыр, чөнки сезнең артыгыздан Фиргаун кавеме кереп батып һәлак булачаклар." وَاتْرُكِ ا لْبَحْرَ رَهْوا ً إِنّ َهُمْ جُن د ٌ مُغْرَقُو نَ
Kam Tarakū Min Jann ā tin Wa `Uyū nin [44.25] Фиргаун кавеме суга батып һәлак булганда, Мысырда күпме бакчалары вә елгалары калды. كَمْ تَرَكُوا مِن ْ جَنّ َا ت ٍ وَعُيُو ن ٍ
Wa Zurū `in Wa Maqā min Kar ī min [44.26] Вә күп игеннәр вә хөрмәтле яхшы урыннар калды. وَزُرُو ع ٍ وَمَقَا م ٍ كَر ِي م ٍ
Wa Na`matin Kānū Fīhā Fākihī na [44.27] Вә бик күп нигъмәтләр, җимешләр калды. وَنَعْمَة ٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِي نَ
Kadh ālika Wa 'Awrath nāhā Qawmāan 'Ā kh ar ī na [44.28] Эш Без әйткәнчәдер, күп нәрсәләре калды, аларның калган байлыкларына башкаларны хуҗа кылдык. كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْما ً آخَر ِي نَ
Famā Bakat `Alayhimu A s-Samā 'u Wa A l-'Arđu Wa Mā Kānū Mun žar ī na [44.29] Аларның һәлак булуына җир дә һәм күк тә еламады, һәм ґәзаблары икенче вакытка кичектерелмәде. فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ا ل سَّمَا ءُ وَا لأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُن ظَر ِي نَ
Wa Laqad Naj jaynā Banī 'Isrā 'ī la Mina A l-`Adh ā bi A l-Muhī ni [44.30] Тәхкыйк Без Ягъкуб балаларын хур итә торган ґәзабтан коткардык. وَلَقَد ْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَا ئِي لَ مِنَ ا لْعَذَا بِ ا لْمُهِي نِ
Min Fir `awna 'Inn ahu Kā na `Ālīāan Mina A l-Musr ifī na [44.31] Ул ґәзаб аларга Фиргауннән иде, кыз балаларын суйдырып, үзләрен авыр эшләрдә эшләтә иде, ул Фиргаун тәкәбберлектә вә явызлыкта чиктән үтүчеләрнең иң өстене иде. مِن ْ فِرْعَوْنَ إِنّ َه ُ ُ كَا نَ عَالِي ا ً مِنَ ا لْمُسْر ِفِي نَ
Wa Laqadi A kh tarnāhum `Alá `Ilmin `Alá A l-`Ālamī na [44.32] Без Ягъкуб балаларын белеп ихтыяр иттек, алардан бик күпләрне дөньяга пәйгамбәр итеп җибәрдек. وَلَقَدِ ا خْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى ا لْعَالَمِي نَ
Wa 'Ā taynāhum Mina A l-'Ā yā ti Mā Fī hi Balā 'un Mubī nun [44.33] Вә аларга ачык аятьләр, төрле могҗизалар һәм күп нигъмәтләр бирдек. وَآتَيْنَاهُم ْ مِنَ ا لآيَا تِ مَا فِي ه ِ ِ بَلاَء ٌ مُبِي ن ٌ
'Inn a Hā 'uulā ' Layaqūlū na [44.34] Кәферләр әлбәттә зур инкяр сүзне әйтерләр. إِنّ َ هَا ؤُلاَء لَيَقُولُو نَ
'In Hiya 'Illā Mawtatunā A l-'Ū lá Wa Mā Naĥnu Bimun sh ar ī na [44.35] Безгә үлем бер генә мәртәбә киләдер, үлгәннән соң, әлбәттә, без тереләчәк түгелбез ягъни үләбез дә бетәбез, терелү да юк һәм җавап бирү дә юк, диләр. إِنْ هِيَ إِلاَّ مَوْتَتُنَا ا لأُ ولَى وَمَا نَحْنُ بِمُن شَر ِي نَ
Fa'tū Bi'ā bā 'inā 'In Kun tum Şādiqī na [44.36] Янә ул кәферләр, үлгәннән соң терелү бар дисәгез, безнең әүвәлдә үлгән ата-бабаларыбызны тергезеп кигерегез, диләр. فَأْتُوا بِآبَا ئِنَا إِن ْ كُن تُمْ صَادِقِي نَ
'Ahum Kh ayrun 'Am Qawmu Tub ba`in Wa A l-Ladh ī na Min Qab lihim 'Ahlaknāhum 'Inn ahum Kānū Muj r imī na [44.37] Хәзерге кәферләр куәтлерәкме яки әүвәлге Гад, Сәмуд кавемнәре куәтлерәк иделәрме? Куәтле булсалар да Без аларны һәлак иттек, чөнки алар бозыклык кылучы имансыз кавем иделәр. أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّع ٍ وَا لَّذِي نَ مِن ْ قَب ْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنّ َهُمْ كَانُوا مُج ْر ِمِي نَ
Wa Mā Kh alaq nā A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibī na [44.38] Без җирне һәм күкләрне вә аларның арасында булган нәрсәләрне уйнап шаярып бушка гына халык кылмадык. Ягъни Аллаһ дөньяны төзеде, Үзенең бер генә Илаһә икәнлеген вә Ул гына халык калган затлар һәммәсе мәхлук, вә һәммәсе Аллаһуга гына мохтаҗ икәннәрен раслар өчен, вә кешеләрне ышану да, ышанмау да һәм яхшылык та вә и&
Mā Kh alaq nāhumā 'Illā Bil-Ĥaq qi Wa Lakinn a 'Akth arahum Lā Ya`lamū na [44.39] Зекер үтелгәннәрне һәммәсене фәкать хаклык белән халык кылдык, ләкин имансызлар Безнең хак эшебезне белмиләр. مَا خَلَق ْنَاهُمَا إِلاَّ بِا لْحَقِّ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُو نَ
'Inn a Yawma A l-Faşli Mīqātuhum 'Aj ma`ī na [44.40] Кыямәт көне барча кешеләрнең җыелачак бер көннәре бардыр ки, ул көндә кемнең эше хак вә кемнең эше батыл – бик каты аерылыр. إِنّ َ يَوْمَ ا لْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَج ْمَعِي نَ
Yawma Lā Yugh nī Mawláan `An Mawláan Sh ay'ā an Wa Lā Hum Yun şarū na [44.41] Ул көндә кардәшләр вә дуслар бер-береннән аз гына ґәзабны да китәрә алмаслар, вә алар ярдәмләнмеш тә булмаслар. يَوْمَ لاَ يُغْنِي مَوْلىً عَن ْ مَوْلى ً شَيْئا ً وَلاَ هُمْ يُن صَرُو نَ
'Illā Man Raĥima A l-Lahu 'Inn ahu Huwa A l-`Azī zu A r-Raĥī mu [44.42] Мәгәр Аллаһ рәхмәт иткән мөэминнәр бер-берсен шәфәгать итә алырлар, Ул – Аллаһ имансызлардан үч алуда каты вә мөэминнәргә рәхимледер. إِلاَّ مَن ْ رَحِمَ ا ل لَّهُ إِنّ َه ُ ُ هُوَ ا لْعَزِي زُ ا ل رَّحِي مُ
'Inn a Sh ajarata A z-Zaq qū mi [44.43] Хакыйкатьтә җәһәннәмдә үсә торган Зәккум агачының бик ачы җимеше - إِنّ َ شَجَرَةَ ا ل زَّقُّو مِ
Ţa`ā mu A l-'Ath ī mi [44.44] явызлыгы күп булган имансызларның ашамлыгыдыр. طَعَا مُ ا لأَثِي مِ
Kālmuhli Yagh lī Fī A l-Buţū ni [44.45] Эрегән җиз кеби. كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي ا لْبُطُو نِ
Kagh alyi A l-Ĥamī mi [44.46] Аны ашаган кешеләрнең эчендә су кайнаган кеби кайнар. كَغَلْيِ ا لْحَمِي مِ
Kh udh ū hu Fā`tilū hu 'Ilá Sawā 'i A l-Jaĥī mi [44.47] Зүбани этләренә әйтелер: "Тотыгыз ул имансыз явыз кешене һәм җәһәннәмнең уртасына өстерәп илтегез." خُذُو ه ُ ُ فَاعْتِلُو هُ~ ُ إِلَى سَوَا ءِ ا لْجَحِي مِ
Th umm a Şub bū Fawqa Ra'sihi Min `Adh ā bi A l-Ĥamī mi [44.48] Соңра ґәзаб фәрештәләренә әйтелер: "Аның башына бик нык кайнар су коегыз, ґәзаб булсын очен." ثُمّ َ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِه ِ ِ مِنْ عَذَا بِ ا لْحَمِي مِ
Dh uq 'Inn aka 'An ta A l-`Azī zu A l-Kar ī mu [44.49] Соңра аңа әйтерләр: "Таты ґәзабыңны, син дөньяда кавемең каршында байлыгың вә зурлыгың илә ґәзиз вә хөрмәтле идең. ذُق ْ إِنّ َكَ أَن ْتَ ا لْعَزِي زُ ا لْكَر ِي مُ
'Inn a Hādh ā Mā Kun tum Bihi Tam tarū na [44.50] Ошбу ґәзаб, сез дөньяда вакытыгызда ышанмаган вә көлгән ґәзабыгыздыр", – дип. إِنّ َ هَذَا مَا كُن تُم ْ بِه ِ ِ تَمْتَرُو نَ
'Inn a A l-Muttaqī na Fī Maqā min 'Amī nin [44.51] Дөреслектә Коръән белән гамәл кылучы тәкъва мөэминнәр җәннәттә тыныч имин урында булырлар. إِنّ َ ا لْمُتَّقِي نَ فِي مَقَا مٍ أَمِي ن ٍ
Fī Jann ā tin Wa `Uyū nin [44.52] Вә ашамак эчмәк илә ләззәтләнә торган бакчалар һәм чишмәләр илә файдаланырлар. فِي جَنّ َا ت ٍ وَعُيُو ن ٍ
Yalbasū na Min Sun dusin Wa 'Istab raqin Mutaqābilī na [44.53] Алар анда нечкә вә калын ефәк һәм парча киемнәр киярләр, вә яхшы диваннарда бер-берсенә каршы утырып шатланышып сөйләшерләр. يَلْبَسُو نَ مِن ْ سُن دُس ٍ وَإِسْتَب ْرَق ٍ مُتَقَابِلِي نَ
Kadh ālika Wa Zawwaj nāhum Biĥū r in `Ī nin [44.54] Әйтелгәнчә, аларны хөрмәт иткәнебез кеби ак йөзле, кара күзле бик чибәр хур кызлары белән дә аларны хөрмәт итәчәкбез. كَذَلِكَ وَزَوَّج ْنَاهُم ْ بِحُو رٍ عِي ن ٍ
Yad `ū na Fīhā Bikulli Fākihatin 'Ā minī na [44.55] Вә алар үзләре теләгән һәрбер җимешнең алларында булуын сорарлар, һәм алар теләгән җимешләр бетүдән яки зарарлы булудан имин булган хәлдә китерелер. يَد ْعُو نَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَة ٍ آمِنِي نَ
Lā Yadh ūqū na Fīhā A l-Mawta 'Illā A l-Mawtata A l-'Ū lá Wa Waqāhum `Adh ā ba A l-Jaĥī mi [44.56] Алар дөньяда татыган үлем ачысын, җәннәттә татымаслар, ягъни анда үлү булмас. Аллаһ аларны җәһәннәм ґәзабыннан да саклар. لاَ يَذُوقُو نَ فِيهَا ا لْمَوْتَ إِلاَّ ا لْمَوْتَةَ ا لأُ ولَى وَوَقَاهُمْ عَذَا بَ ا لْجَحِي مِ
Fađlāan Min Rab bika Dh ālika Huwa A l-Fawzu A l-`Ažī mu [44.57] Ошбу зекер ителгән нигъмәтләр, аларга Раббыңның рәхмәте вә юмартлыгыдыр. Бу нигъмәтләр исә аларга зур бәхет вә бөек өстенлектер. فَضْلا ً مِن ْ رَبِّكَ ذَلِكَ هُوَ ا لْفَوْزُ ا لْعَظِي مُ
Fa'inn amā Yassarnā hu Bilisānika La`allahum Yatadh akkarū na [44.58] Без Коръәнне үз телендә иңдереп сиңа җиңел кылдык, шаять гарәбләр үз телләрендә булган Коръән белән вәгазьләнеп, башкалардан алдарак иман китерерләр. فَإِنّ َمَا يَسَّرْنَا ه ُ ُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُو نَ
Fārtaqib 'Inn ahum Murtaqibū na [44.59] Коръәнгә иман китермәгән кешеләрнең һәлак булуларын көт, бит алар үзләре дә шуны көтәләр. فَارْتَقِب ْ إِنّ َهُم ْ مُرْتَقِبُو نَ