'Alif-Lām -Rā Tilka 'Ā yā tu A l-Kitā bi Wa Qur'ā nin Mubī nin [15.1] Әлиф ләм ра. Ошбу аятьләр Аллаһудан иңгән китап аятьләредер вә ачык мәгънәле Коръән аятьләредер. أَلِف-لَام-رَا تِلْكَ آيَا تُ ا لْكِتَا بِ وَقُرْآن ٍ مُبِي ن ٍ
Rubamā Yawad du A l-Ladh ī na Kafarū Law Kānū Muslimī na [15.2] Ахирәттә кяферләр күп вакыт мөселман булуны теләрләр, ягъни мөселманнарның җәннәткә кергәннәрен күргәч, кяферләр: "Кәшки без дә мөселман булган булсакчы", – диярләр. رُبَمَا يَوَدُّ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِي نَ
Dh arhum Ya'kulū Wa Yatamatta`ū Wa Yulhihimu A l-'Amalu Fasawfa Ya`lamū na [15.3] Аларны ихтыярларына куй, ашасыннар, файдалансыннар вә күп яшәү өметенә алдалансыннар! Дөньяга алданганлыкларын тиздән белерләр. ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ ا لأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُو نَ
Wa Mā 'Ahlaknā Min Qaryatin 'Illā Wa Lahā Kitā bun Ma`lū mun [15.4] Шәһәр кешеләрен һәлак итмәдек, мәгәр вакыты билгеләнеп язылганнан соң гына һәлак иттек, ягъни Аллаһ тарафыннан билгеләнгән гомерләре беткән булыр. وَمَا أَهْلَكْنَا مِن ْ قَرْيَة ٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَا ب ٌ مَعْلُو م ٌ
Mā Tasbiqu Min 'Umm atin 'Ajalahā Wa Mā Yasta'kh irū na [15.5] Бернинди җәмәгать кешеләре билгеләнгән әҗәлләреннән алда да вә соңга калып та үлмәсләр, вакытында үләрләр. مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمّ َةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُو نَ
Wa Qālū Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī Nuzzila `Alayhi A dh -Dh ikru 'Inn aka Lamaj nū nun [15.6] Мәсхәрә кылып әйттеләр: "Ий сиңа Коръән иңдерелгән, Мухәммәд, син, әлбәттә, мәҗнүнсең. وَقَالُوا يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ ا ل ذِّكْرُ إِنّ َكَ لَمَج ْنُو ن ٌ
Law Mā Ta'tīnā Bil-Malā 'ikati 'In Kun ta Mina A ş-Şādiqī na [15.7] Әгәр хак пәйгамбәр булсаң, сүзеңне дөресләр өчен безгә фәрештә китерсәң иде". لَوْ مَا تَأْتِينَا بِا لْمَلاَئِكَةِ إِن ْ كُن ْتَ مِنَ ا ل صَّادِقِي نَ
Mā Nunazzilu A l-Malā 'ikata 'Illā Bil-Ĥaq qi Wa Mā Kānū 'Idh āan Mun žar ī na [15.8] Фәрештәне иңдерсәк, фәкать хаклык белән иңдерәбез, ул вакытта аларга тәүбә итәргә вакыт бирелмәс, фәрештә килү белән аларны һәлак итәр. مَا نُنَزِّلُ ا لْمَلاَئِكَةَ إِلاَّ بِا لْحَقِّ وَمَا كَانُو ا إِذا ً مُن ْظَر ِي نَ
'Inn ā Naĥnu Nazzalnā A dh -Dh ikra Wa 'Inn ā Lahu Laĥāfižū na [15.9] Дөреслектә Без Коръәнне үзебез иңдердек һәм үзгәрүдән аны үзебез сакларбыз. إِنّ َا نَحْنُ نَزَّلْنَا ا ل ذِّكْرَ وَإِنّ َا لَه ُ ُ لَحَافِظُو نَ
Wa Laqad 'Arsalnā Min Qab lika Fī Sh iya`i A l-'Awwalī na [15.10] Дөреслектә Без синнән әүвәлге өммәтләргә дә хак дин белән пәйгамбәрләр җибәрдек. وَلَقَد ْ أَرْسَلْنَا مِن ْ قَب ْلِكَ فِي شِيَعِ ا لأَوَّلِي نَ
Wa Mā Ya'tīhim Min Rasū lin 'Illā Kānū Bihi Yastahzi'ū na [15.11] Мәгәр аларга пәйгамбәр килде исә, алар аны мәсхәрә кылыр булдылар. وَمَا يَأْتِيهِم ْ مِن ْ رَسُو ل ٍ إِلاَّ كَانُوا بِه ِ ِ يَسْتَهْزِئُو نَ
Kadh ālika Naslukuhu Fī Qulū bi A l-Muj r imī na [15.12] Залимнәр күңеленә шулай салырбыз ул мәсхәрәне, ягъни мәсхәрә итүне бик яратырлар. كَذَلِكَ نَسْلُكُه ُ ُ فِي قُلُو بِ ا لْمُج ْر ِمِي نَ
Lā Yu'uminū na Bihi Wa Qad Kh alat Sunn atu A l-'Awwalī na [15.13] Ул залимнәр Коръәнгә иман китермәсләр, әүвәлге залимнәргә ґәзаб бирү гадәтебез үтте, боларга да шул ґәзаб булыр. لاَ يُؤْمِنُو نَ بِه ِ ِ وَقَد ْ خَلَتْ سُنّ َةُ ا لأَوَّلِي نَ
Wa Law Fataĥnā `Alayhim Bābāan Mina A s-Samā 'i Fažallū Fī hi Ya`rujū na [15.14] Ул кяферларга күктән ишек ачсак, вә ул ишектән фәрештәләр югары менсәләр, кәферләр шуны күреп торсалар, وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم ْ بَابا ً مِنَ ا ل سَّمَا ءِ فَظَلُّوا فِي ه ِ ِ يَعْرُجُو نَ
Laqālū 'Inn amā Sukkirat 'Ab şārunā Bal Naĥnu Qawmun Masĥūrū na [15.15] әлбәттә, әйтерләр иде: "Күзебез пәрдәләнде, бәлки без сихерләнгәнбез, Мухәммәд безне сихерләгән". لَقَالُو ا إِنّ َمَا سُكِّرَتْ أَب ْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْم ٌ مَسْحُورُو نَ
Wa Laqad Ja`alnā Fī A s-Samā 'i Burūjāan Wa Zayyann āhā Lilnn āžir ī na [15.16] Тәхкыйк күктә йолдызлар халык кылдык вә караучылар өчен күкне шул йолдызлар белән зиннәтле иттек. وَلَقَد ْ جَعَلْنَا فِي ا ل سَّمَا ءِ بُرُوجا ً وَزَيَّنّ َاهَا لِلنّ َاظِر ِي نَ
Wa Ĥafižnāhā Min Kulli Sh ayţā nin Rajī min [15.17] Вә ул күкне ләгънәт кылынган шайтаннан сакладык, ягъни аны күккә мендермәдек. وَحَفِظْنَاهَا مِن ْ كُلِّ شَيْطَا ن ٍ رَجِي م ٍ
'Illā Mani A staraqa A s-Sam `a Fa'atba`ahu Sh ihā bun Mubī nun [15.18] Мәгәр бер шайтан фәрештәләрнең сүзен урларга күккә менсә, ул шайтанга ялтыравыклы ут атылыр. إِلاَّ مَنِ ا سْتَرَقَ ا ل سَّمْعَ فَأَتْبَعَه ُ ُ شِهَا ب ٌ مُبِي ن ٌ
Wa A l-'Arđa Madad nāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'An batnā Fīhā Min Kulli Sh ay'in Mawzū nin [15.19] Без җирне түшәдек вә ул җир өстенә зур-зур таулар салдык вә, ул җирдә һәрберсе үзенә тиешле үлчәү белән үлчәнгән күп төрле үсемлекләр үстердек. وَالأَرْضَ مَدَد ْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَن ْبَتْنَا فِيهَا مِن ْ كُلِّ شَيْء ٍ مَوْزُو ن ٍ
Wa Ja`alnā Lakum Fīhā Ma`āyish a Wa Man Lastum Lahu Birāziqī na [15.20] Вә ул җирдә сезгә яшәү өчен кирәк нәрсәләрне һәммәсен бар кылдык, дәхи сез аларны ашатмый тәрбияләми торган кыр хайваннарын сезнең файдага бар кылдык. وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن ْ لَسْتُمْ لَه ُ ُ بِرَازِقِي نَ
Wa 'In Min Sh ay'in 'Illā `In danā Kh azā 'inuhu Wa Mā Nunazziluhu 'Illā Biqadar in Ma`lū min [15.21] Вә һәрнәрсәнең хәзинәсе Безнең кулыбызда, вә аны иңдергәндә мәгълүм үлчәү белән генә иңдерәбез. وَإِن ْ مِن ْ شَيْء ٍ إِلاَّ عِن ْدَنَا خَزَا ئِنُه ُ ُ وَمَا نُنَزِّلُهُ~ ُ إِلاَّ بِقَدَر ٍ مَعْلُو م ٍ
Wa 'Arsalnā A r-R iyā ĥa Lawāqiĥa Fa'an zalnā Mina A s-Samā 'i Mā 'an Fa'asqaynākumū hu Wa Mā 'An tum Lahu Bikh āzinī na [15.22] Дәхи болытны китерүче җилне җибәрдек вә күктән яңгыр иңдереп, сезне суга тук иттек, боларны сез булдыручы вә саклаучы да түгелсез, фәкать Безнең рәхмәтебездәндер. وَأَرْسَلْنَا ا ل رِّيَا حَ لَوَاقِحَ فَأَن ْزَلْنَا مِنَ ا ل سَّمَا ءِ مَا ء ً فَأَسْقَيْنَاكُمُو ه ُ ُ وَمَا أَن ْتُمْ لَه ُ ُ بِخَازِنِي نَ
Wa 'Inn ā Lanaĥnu Nuĥyī Wa Numī tu Wa Naĥnu A l-Wār ith ū na [15.23] Вә тәхкыйк Без тергезәбез вә үтерәбез, вә Без һәр нәрсәгә варис-хуҗабыз. وَإِنّ َا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِي تُ وَنَحْنُ ا لْوَار ِثُو نَ
Wa Laqad `Alim nā A l-Mustaq dimī na Min kum Wa Laqad `Alim nā A l-Musta'kh ir ī na [15.24] Сезнең элек яшәп киткәннәрегезне дә, вә сездән соң яшәргә киләчәк кешеләрегезне дә Без бик яхшы беләбез. وَلَقَد ْ عَلِمْنَا ا لْمُسْتَق ْدِمِي نَ مِن ْكُمْ وَلَقَد ْ عَلِمْنَا ا لْمُسْتَأْخِر ِي نَ
Wa 'Inn a Rab baka Huwa Yaĥsh uruhum 'Inn ahu Ĥakī mun `Alī mun [15.25] Дәхи сезнең Раббыгыз кыямәт көнне кешеләрне каберләреннән кубарыр, Ул хөкем итүче, белүче. وَإِنّ َ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنّ َه ُ ُ حَكِي مٌ عَلِي م ٌ
Wa Laqad Kh alaq nā A l-'In sā na Min Şalşā lin Min Ĥama'iin Masnū nin [15.26] Тәхкыйк Без Адәм ґәләйһис-сәләмне кибеп беткән шыгырдап торган балчыктан халык кылдык, ул балчык күп еллар ятып, сасыган иде. وَلَقَد ْ خَلَق ْنَا ا لإِن سَا نَ مِن ْ صَلْصَا ل ٍ مِنْ حَمَإ ٍ مَسْنُو ن ٍ
Wa A l-Jā nn a Kh alaq nā hu Min Qab lu Min Nā r i A s-Samū mi [15.27] Вә Адәмнән элек җенне ялкынлы уттан халык кылдык. وَالْجَا نّ َ خَلَق ْنَا ه ُ ُ مِن ْ قَب ْلُ مِن ْ نَا ر ِ ا ل سَّمُو مِ
Wa 'Idh Qā la Rab buka Lilmalā 'ikati 'Inn ī Kh āliqun Bash arāan Min Şalşā lin Min Ĥama'iin Masnū nin [15.28] Аллаһу тәгалә фәрештәләргә әйтте: "Әлбәттә, Мин күп еллар ятып үзгәргән коры балчыктан Адәм ґәләйһис-сәләмне халык кылачакмын. وَإِذْ قَا لَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنّ ِي خَالِق ٌ بَشَرا ً مِن ْ صَلْصَا ل ٍ مِنْ حَمَإ ٍ مَسْنُو ن ٍ
Fa'idh ā Sawwaytuhu Wa Nafakh tu Fī hi Min Rūĥī Faqa`ū Lahu Sājidī na [15.29] Мин аны төзеп тәмам итсәм вә үз тарафымнан рух кертеп җанлы итсәм, аңа сәҗдә кылыгыз! فَإِذَا سَوَّيْتُه ُ ُ وَنَفَخْتُ فِي ه ِ ِ مِن ْ رُوحِي فَقَعُوا لَه ُ ُ سَاجِدِي نَ
Fasajada A l-Malā 'ikatu Kulluhum 'Aj ma`ū na [15.30] Фәрештәләр барчасы җыелып сәҗдә кылдылар. فَسَجَدَ ا لْمَلاَئِكَةُ كُلُّهُمْ أَج ْمَعُو نَ
'Illā 'Ib lī sa 'Ab á 'An Yakū na Ma`a A s-Sājidī na [15.31] Мәгәр Иблис сәҗдә кылмады, сәҗдә кылучылардан булудан баш тартты. إِلاَّ إِب ْلِي سَ أَبَى أَن ْ يَكُو نَ مَعَ ا ل سَّاجِدِي نَ
Qā la Yā 'Ib lī su Mā Laka 'Allā Takū na Ma`a A s-Sājidī na [15.32] Аллаһу тәгалә әйтте: "Ий Иблис, сиңа ни булды сәҗдә кылучылардан булмаска?" قَا لَ يَا إِب ْلِي سُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُو نَ مَعَ ا ل سَّاجِدِي نَ
Qā la Lam 'Akun Li'sjuda Libash ar in Kh alaq tahu Min Şalşā lin Min Ĥama'iin Masnū nin [15.33] Иблис әйтте: "Иске, кибеп үзгәреп беткән балчыктан яратылган Адәмгә сәҗдә кылачагым юк, мин олугъмын. قَا لَ لَمْ أَكُن ْ لِأسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَق ْتَه ُ ُ مِن ْ صَلْصَا ل ٍ مِنْ حَمَإ ٍ مَسْنُو ن ٍ
Qā la Fākh ruj Minhā Fa'inn aka Rajī mun [15.34] Аллаһ әйтте: "Алай булса, син җәннәттән чык! Фәрештәләрдән булма, чөнки син ләгънәт кылынган вә рәхмәтемнән сөрелгәнсең! قَا لَ فَاخْرُج ْ مِنْهَا فَإِنّ َكَ رَجِي م ٌ
Wa 'Inn a `Alayka A l-La`nata 'Ilá Yawmi A d -Dī ni [15.35] Тәхкыйк сиңа кыямәт көненә чаклы ләгънәт булачак. وَإِنّ َ عَلَيْكَ ا ل لَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ ا ل دِّي نِ
Qā la Rab bi Fa'an žir nī 'Ilá Yawmi Yub `ath ū na [15.36] Иблис әйтте: "Йә Рабби, миңа мәхшәр көненә чаклы дөньяда яшәргә рөхсәт бир". قَا لَ رَبِّ فَأَن ْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُب ْعَثُو نَ
Qā la Fa'inn aka Mina A l-Mun žar ī na [15.37] Аллаһу тәгалә әйтте: "Ий Иблис, сиңа мәхшәр көненә чаклы яшәргә рөхсәт бирелде. قَا لَ فَإِنّ َكَ مِنَ ا لْمُن ْظَر ِي نَ
'Ilá Yawmi A l-Waq ti A l-Ma`lū mi [15.38] Бер билгеле мәгълүм көнгә кадәр яшәрсең!" إِلَى يَوْمِ ا لْوَق ْتِ ا لْمَعْلُو مِ
Qā la Rab bi Bimā 'Agh waytanī La'uzayyinann a Lahum Fī A l-'Arđi Wa La'ugh wiyann ahum 'Aj ma`ī na [15.39] Иблис әйтте: "Йә Рабби, Адәм сәбәпле мине аздырганың өчен кешеләргә җир йөзендәге хәрам нәрсәләрне зиннәтле вә яхшы итеп күрсәтәчәкмен һәм барчаларын аздырырмын. قَا لَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنّ َ لَهُمْ فِي ا لأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنّ َهُمْ أَج ْمَعِي نَ
'Illā `Ibādaka Minhumu A l-Mukh laşī na [15.40] Мәгәр ихлас, сиңа гыйбадәт кылучы колларыңа көчем җитмәс, аларны аздыра алмам". إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ ا لْمُخْلَصِي نَ
Qā la Hādh ā Şirāţun `Alayya Mustaqī mun [15.41] Аллаһу тәгалә әйтте: "Бәндәләремнең миңа буйсынып, миңа гына гыйбадәт кылулары Минем туры юлымдыр. قَا لَ هَذَا صِرَا طٌ عَلَيَّ مُسْتَقِي م ٌ
'Inn a `Ibādī Laysa Laka `Alayhim Sulţā nun 'Illā Mani A ttaba`aka Mina A l-Gh āwī na [15.42] Әлбәттә, итагать итүче ихлас колларым, алар зарарына йөрергә сиңа ирек юк, мәгәр берәү азып, сиңа иярсә, ул азган кешене үзеңә ияртә алырсың. إِنّ َ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَا ن ٌ إِلاَّ مَنِ ا تَّبَعَكَ مِنَ ا لْغَاوِي نَ
Wa 'Inn a Jahann ama Lamaw`iduhum 'Aj ma`ī na [15.43] Ий Иблис, сиңа ияргәннәрнең (зарчасының вәгъдә ителгән урыннары җәһәннәмдер. وَإِنّ َ جَهَنّ َمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَج ْمَعِي نَ
Lahā Sab `atu 'Ab wā bin Likulli Bā bin Minhum Juz'un Maq sū mun [15.44] Ул җәһәннәмнең җиде ишеге бар, һәрбер ишегеннән кертү өчен бүленгән кешеләр булыр. لَهَا سَب ْعَةُ أَب ْوَا ب ٍ لِكُلِّ بَا ب ٍ مِنْهُمْ جُزْء ٌ مَق ْسُو م ٌ
'Inn a A l-Muttaqī na Fī Jann ā tin Wa `Uyū nin [15.45] Тәхкыйк Аллаһ хөкемнәренә хыйлафлык кылудан һәм гөнаһлардан сакланучы тәкъва мөселманнар җәннәтләрдә тәмле елгалар буенда рәхәттә булырлар. إِنّ َ ا لْمُتَّقِي نَ فِي جَنّ َا ت ٍ وَعُيُو ن ٍ
A d kh ulūhā Bisalā min 'Ā minī na [15.46] Фәрештәләр әйттеләр: "Һәр тарафтан имин, тыныч вә сәламәт булып ошбу җәннәтләргә керегез". ا د ْخُلُوهَا بِسَلاَم ٍ آمِنِي نَ
Wa Naza`nā Mā Fī Şudūr ihim Min Gh illin 'Ikh wānāan `Alá Surur in Mutaqābilī na [15.47] Аларның күңелләреннән көнчелек кенә, ачу вә кайгы кеби начар нәрсәләрне чыгарырбыз да бер-берсенә чын кардәш булып, хыялларга да килмәгән хуш диваннарга кара-каршы утырып, рәхәтләнеп сөйләшерләр. وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُور ِهِم ْ مِنْ غِلّ ٍ إِخْوَاناً عَلَى سُرُر ٍ مُتَقَابِلِي نَ
Lā Yamassuhum Fīhā Naşabun Wa Mā Hum Minhā Bimukh rajī na [15.48] Аларга җәннәттә бернинди мәшәкать булмас һәм алар җәннәттән мәңге чыгарылмаслар. لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَب ٌ وَمَا هُم ْ مِنْهَا بِمُخْرَجِي نَ
Nab bi' `Ibādī 'Ann ī 'Anā A l-Gh afū ru A r-Raĥī mu [15.49] Минем хак мөэмин бәндәләремә хәбәр бир, тәхкыйк Мин үземә итагать итүче бәндәләремне ярлыкаучы вә аларга рәхмәт итүчемен. نَبِّئْ عِبَادِي أَنّ ِي أَنَا ا لْغَفُو رُ ا ل رَّحِي مُ
Wa 'Ann a `Adh ābī Huwa A l-`Adh ā bu A l-'Alī mu [15.50] Дәхи Минем ґәзабым Миңа итагать итмәгәннәргә бик каты ґәзабтыр. وَأَنّ َ عَذَابِي هُوَ ا لْعَذَا بُ ا لأَلِي مُ
Wa Nab bi'hum `An Đayfi 'Ib rāhī ma [15.51] Дәхи бәндәләремә Ибраһимнең кунакларыннан хәбәр бир!" وَنَبِّئْهُمْ عَن ْ ضَيْفِ إِب ْرَاهِي مَ
'Idh Dakh alū `Alayhi Faqālū Salāmāan Qā la 'Inn ā Min kum Wajilū na [15.52] Кунаклар Ибраһим янына кергәч, сәлам бирделәр, алар фәрештәләр иде, Ибраһим: "Мин сездән куркамын", – диде. إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلاَما ً قَا لَ إِنّ َا مِن ْكُمْ وَجِلُو نَ
Qālū Lā Tawjal 'Inn ā Nubash sh iruka Bigh ulā min `Alī min [15.53] Фәрештәләр әйттеләр: "Син бездән курыкма, без сиңа шатлыклы хәбәр китердек, сездән бер галим бала туачак". قَالُوا لاَ تَوْجَلْ إِنّ َا نُبَشِّرُكَ بِغُلاَمٍ عَلِي م ٍ
Qā la 'Abash sh artumūnī `Alá 'An Massaniya A l-Kibaru Fabima Tubash sh irū na [15.54] Ибраһим ґәләйһис-сәләм әйтте: "Ґәҗәб, сез миңа карт көнемдә бала белән сөенеч бирәсезме? Нинди ґәҗәб нәрсә белән хәбәр бирәсез!" قَا لَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن ْ مَسَّنِيَ ا لْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُو نَ
Qālū Bash sh arnā ka Bil-Ĥaq qi Falā Takun Mina A l-Qāniţī na [15.55] Фәрештәләр әйттеләр: "Без сиңа булачак хак хәбәр белән сөенеч бирәбез, син өмет өзүчеләрдән булма!" قَالُوا بَشَّرْنَا كَ بِا لْحَقِّ فَلاَ تَكُن ْ مِنَ ا لْقَانِطِي نَ
Qā la Wa Man Yaq naţu Min Raĥmati Rab bihi 'Illā A đ-Đā llū na [15.56] Ибраһим әйтте: "Әлбәттә, мөэмин бәндә Раббысының рәхмәтеннән өмет өзмәс, мәгәр адашкан кешеләр генә өмет өзәрләр". قَا لَ وَمَن ْ يَق ْنَطُ مِن ْ رَحْمَةِ رَبِّهِ~ ِ إِلاَّ ا ل ضَّا لُّو نَ
Qā la Famā Kh aţ bukum 'Ayyuhā A l-Mursalū na [15.57] Ибраһим фәрештәләрдән сорады: "Миңа сөенеч бирүдән башка тагын нинди эшегез бар, ий илчеләр!?" قَا لَ فَمَا خَط ْبُكُمْ أَيُّهَا ا لْمُرْسَلُو نَ
Qālū 'Inn ā 'Ursilnā 'Ilá Qawmin Muj r imī na [15.58] Фәрештәләр әйттеләр: "Без азган, чиктән чыккан кәфер халыкны һәлак итәр өчен җибәрелдек. قَالُو ا إِنّ َا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْم ٍ مُج ْر ِمِي نَ
'Illā 'Ā la Lūţin 'Inn ā Lamunaj jūhum 'Aj ma`ī na [15.59] Мәгәр Лутны өй җәмәгате белән һәлак итмәбез, барчасын коткарырбыз. إِلاَّ آلَ لُو ط ٍ إِنّ َا لَمُنَجُّوهُمْ أَج ْمَعِي نَ
'Illā A m ra'atahu Qad darnā 'Inn ahā Lamina A l-Gh ābir ī na [15.60] Мәгәр Лутның хатыны азгыннардан, шуның өчен кәферләр белән бергә һәлак булачак". إِلاَّ ا مْرَأَتَه ُ ُ قَدَّرْنَا إِنّ َهَا لَمِنَ ا لْغَابِر ِي نَ
Falamm ā Jā 'a 'Ā la Lūţin A l-Mursalū na [15.61] Бу фәрештәләр Лут ґәләйһис-сәлам янына баргач, فَلَمّ َا جَا ءَ آلَ لُو ط ٍ ا لْمُرْسَلُو نَ
Qā la 'Inn akum Qawmun Mun karū na [15.62] Лут әйтте: "Сез ят кунакларсыз, без сезне танымыйбыз". قَا لَ إِنّ َكُمْ قَوْم ٌ مُن ْكَرُو نَ
Qālū Bal Ji'nā ka Bimā Kānū Fī hi Yam tarū na [15.63] Фәрештәләр әйттеләр: "Кәферләр шик тоткан ґәзаб белән килдек, ягъни Лут үзенең кауменә: әгәр фәхеш эшләрегездән тәүбә итмәсәгез һәм исламны кабул итмәсәгез, сезгә тиздән каты ґәзаб киләчәк дигән сүзенә ышанмадылар. قَالُوا بَلْ جِئْنَا كَ بِمَا كَانُوا فِي ه ِ ِ يَمْتَرُو نَ
Wa 'Ataynā ka Bil-Ĥaq qi Wa 'Inn ā Laşādiqū na [15.64] Без сиңа хак хәбәрне китердек, сүзебез хак, без әйткәнчә булыр. وَأَتَيْنَا كَ بِا لْحَقِّ وَإِنّ َا لَصَادِقُو نَ
Fa'asr i Bi'ahlika Biqiţ `in Mina A l-Layli Wa A ttabi` 'Ad bārahum Wa Lā Yaltafit Min kum 'Aĥadun Wa A m đū Ĥayth u Tu'umarū na [15.65] Син җәмәгатеңне алып, төннең бер вакытында шәһәрдән чыгып кит, вә үзең артларыннан бар, сездән һичберегез артына борылып карамасын, яки аерылып калмасын һәм әмер ителгән урыныгызга барыгыз! فَأَسْر ِ بِأَهْلِكَ بِقِط ْع ٍ مِنَ ا ل لَّيْلِ وَا تَّبِعْ أَد ْبَارَهُمْ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِن ْكُمْ أَحَد ٌ وَا مْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُو نَ
Wa Qađaynā 'Ilayhi Dh ālika A l-'Am ra 'Ann a Dābir a Hā 'uulā ' Maq ţū `un Muşbiĥī na [15.66] Шәһәрдән чыгып китәргә Лутка әмер бирдек, чөнки таң вакытында кауменең арты киселәсе, ягъни һичберсе калмыйча һәлак булачаклар". وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ ا لأَمْرَ أَنّ َ دَابِر َ هَا ؤُلاَء مَق ْطُو ع ٌ مُصْبِحِي نَ
Wa Jā 'a 'Ahlu A l-Madīnati Yastab sh irū na [15.67] Кеше кыяфәтендә килгән фәрештәләрне шәһәр халкы күргәч, лавата кылабыз, дип, йөгерешеп килделәр, шатланып. وَجَا ءَ أَهْلُ ا لْمَدِينَةِ يَسْتَب ْشِرُو نَ
Qā la 'Inn a Hā 'uulā ' Đayfī Falā Tafđaĥū ni [15.68] Лут кауменә әйтте: "Болар минем кунакларым, алар хакында мине рисвай кылмагыз! قَا لَ إِنّ َ هَا ؤُلاَء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُو نِ
Wa A ttaqū A l-Laha Wa Lā Tukh zū ni [15.69] Аллаһудан куркыгыз, мине оятлы итмәгез!" وَاتَّقُوا ا ل لَّهَ وَلاَ تُخْزُو نِ
Qālū 'Awalam Nanhaka `Ani A l-`Ālamī na [15.70] Кәферләр әйттеләр: "Без сине егетләрне кунак итүдән тыймадыкмы? Рисвай булырга теләмәсәң, егетләрне кунак итмә." قَالُو ا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ا لْعَالَمِي نَ
Qā la Hā 'uulā ' Banātī 'In Kun tum Fā`ilī na [15.71] Лут әйтте: "Сез әгәр шәһвәтегез кушканча йөрсәгез, менә бу минем кызларым никах кылып алыгыз!" قَا لَ هَا ؤُلاَء بَنَاتِي إِن ْ كُن ْتُمْ فَاعِلِي نَ
La`am ruka 'Inn ahum Lafī Sakratihim Ya`mahū na [15.72] Фәрештәләр әйттеләр: "Ий Лут, синең гомер белән ант итеп әйтәбез, алар шәһвәт исереклеге белән хәйран калып йөриләр, синең нәсыйхәтеңне ишетмәсләр". لَعَمْرُكَ إِنّ َهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُو نَ
Fa'akh adh at/humu A ş-Şayĥatu Mush r iqī na [15.73] Кояш чыгып торганда, аларга бер ямьсез каты тавыш иреште. فَأَخَذَتْهُمُ ا ل صَّيْحَةُ مُشْر ِقِي نَ
Faja`alnā `Āliyahā Sāfilahā Wa 'Am ţarnā `Alayhim Ĥijāratan Min Sij jī lin [15.74] Шул вакыт шәһәрнең өстен аска әйләндереп һәлак иттек һәм җәһәннәмдә кыздырылган ташларны өсләренә яудырдык. فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَة ً مِن ْ سِجِّي ل ٍ
'Inn a Fī Dh ālika La'ā yā tin Lilmutawassimī na [15.75] Тәхкыйк фикерләп караучылар өчен аларның һәлак булуында, әлбәттә, гыйбрәтләр бар. إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَا ت ٍ لِلْمُتَوَسِّمِي نَ
Wa 'Inn ahā Labisabī lin Muqī min [15.76] Вә ул һәлак булган шәһәр юл өстендәдер, үткән кешеләр күреп үтәләр. وَإِنّ َهَا لَبِسَبِي ل ٍ مُقِي م ٍ
'Inn a Fī Dh ālika La'ā yatan Lilmu'uminī na [15.77] Бу каумнең һәлак булуында мөэминнәр өчен могҗизалар бар. إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَة ً لِلْمُؤْمِنِي نَ
Wa 'In Kā na 'Aşĥā bu A l-'Aykati Lažālimī na [15.78] Дәхи Шоґәеб г-м җибәрелгән Әйкә шәһәре халкы да залим булдылар. وَإِن ْ كَا نَ أَصْحَا بُ ا لأَيْكَةِ لَظَالِمِي نَ
Fān taqam nā Minhum Wa 'Inn ahumā Labi'imā min Mubī nin [15.79] Вә аларга да ґәзаб иңдереп, үчебезне алдык, боларның да һәлак булган шәһәре юл өстендә күренеп тора. فَان ْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنّ َهُمَا لَبِإِمَا م ٍ مُبِي ن ٍ
Wa Laqad Kadh dh aba 'Aşĥā bu A l-Ĥij r i A l-Mursalī na [15.80] Дәхи Хиҗер дигән җирнең Сәмуд исемле халкы пәйгамбәрләре Салих г-мне ялганчы диделәр. وَلَقَد ْ كَذَّبَ أَصْحَا بُ ا لْحِج ْر ِ ا لْمُرْسَلِي نَ
Wa 'Ā taynāhum 'Ā yātinā Fakānū `Anhā Mu`r iđī na [15.81] Без ул Сәмуд кауменә дәлилләр вә могҗизалар бирдек, ләкин алар һәммәсеннән баш тарттылар. وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْر ِضِي نَ
Wa Kānū Yanĥitū na Mina A l-Jibā li Buyūtāan 'Ā minī na [15.82] Ґәзабтан котылыр өчен таш тавын тишеп өйләр ясадылар. وَكَانُوا يَنْحِتُو نَ مِنَ ا لْجِبَا لِ بُيُوتا ً آمِنِي نَ
Fa'akh adh at/humu A ş-Şayĥatu Muşbiĥī na [15.83] Аларга да таң вакытыңда каты тавыш иреште вә һәлак булдылар. فَأَخَذَتْهُمُ ا ل صَّيْحَةُ مُصْبِحِي نَ
Famā 'Agh n á `Anhum Mā Kānū Yaksibū na [15.84] Тырышып ясаган таш өйләре аларга һич тә файда бирмәде. فَمَا أَغْنَى عَنْهُم ْ مَا كَانُوا يَكْسِبُو نَ
Wa Mā Kh alaq nā A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđa Wa Mā Baynahumā 'Illā Bil-Ĥaq qi Wa 'Inn a A s-Sā`ata La'ā tiyatun Fāşfaĥi A ş-Şafĥa A l-Jamī la [15.85] Җирне вә күкләрне һәм араларында булган нәрсәләрне мәхкәм итеп, халык белән төзедек, сукыр булмаган кешеләргә дәрес алырга була. Әлбәттә, кыямәт көне киләчәк, син кәферләрдән дөньяда уч алырга тырышма, аларга яхшылык күрсәт! وَمَا خَلَق ْنَا ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِا لْحَقِّ وَإِنّ َ 'Inn a Rab baka Huwa A l-Kh allā qu A l-`Alī mu [15.86] Дөреслектә синең Раббың – Улдыр, һәрнәрсәне халык кылучы вә һәр нәрсәне белүче. إِنّ َ رَبَّكَ هُوَ ا لْخَلاَّقُ ا لْعَلِي مُ
Wa Laqad 'Ā taynā ka Sab `āan Mina A l-Math ānī Wa A l-Qur'ā na A l-`Ažī ma [15.87] Дөреслектә Без сиңа һәр намазда укыла торган җиде аятьле Фатихә сүрәсен вә ґәзәмәтле Коръән Кәримне бирдек. وَلَقَد ْ آتَيْنَا كَ سَب ْعا ً مِنَ ا لْمَثَانِي وَا لْقُرْآنَ ا لْعَظِي مَ
Lā Tamud dann a `Aynayka 'Ilá Mā Matta`nā Bihi 'Azwājāan Minhum Wa Lā Taĥzan `Alayhim Wa A kh fiđ Janāĥaka Lilmu'uminī na [15.88] Кәферләрдән бер таифәгә Без биргән дөнья малына кызыгып карамагыл һәм аларның иман китермәгәннәре өчен кайгырмагыл вә мөэминнәргә канатыңны җәйгән кеби шәфкать кыл! لاَ تَمُدَّنّ َ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ~ ِ أَزْوَاجا ً مِنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَا خْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِي نَ
Wa Qul 'Inn ī 'Anā A n -Nadh ī r u A l-Mubī nu [15.89] Кешеләргә әйт: "Мин Аллаһуга итагать итмәгән вә Аңа гыйбадәт кылмаган кешеләрне җәһәннәм ґәзабы белән ачык куркытучымын." وَقُلْ إِنّ ِي أَنَا ا ل نّ َذِي ر ُ ا لْمُبِي نُ
Kamā 'An zalnā `Alá A l-Muq tasimī na [15.90] Хаҗга баручыларны диннән дүндерү өчен бүленеп, алар юлына чыккан кәферләргә ґәзаб иңдергәнебез кеби башкаларга да иңдерербез. كَمَا أَن ْزَلْنَا عَلَى ا لْمُق ْتَسِمِي نَ
Al-Ladh ī na Ja`alū A l-Qur'ā na `Iđī na [15.91] Ул ґәзабка тиешле кешеләр Коръәннең бәгъзе аятьләренә ышаналар вә бәгъзе аятьләргә ышанмыйлар яки Коръән аятьләрен сайлап, нәфескә туры килгәне белән генә гамәл кылалар. ا لَّذِي نَ جَعَلُوا ا لْقُرْآنَ عِضِي نَ
Fawarab bika Lanas'alann ahum 'Aj ma`ī na [15.92] Раббың исеме илә ант итеп әйтәмен ки кыямәт көнне, әлбәттә, бик каты сорарбыз барчаларыннан да. فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنّ َهُمْ أَج ْمَعِي نَ
`Amm ā Kānū Ya`malū na [15.93] Ул кешеләрнең кылган эшләреннән кем Коръәнгә ышанган, кем ышанмаган, кем гамәл кылган, кем кылмаган, кем мәетләргә укып тамак туйдырган һәм акча алган – бу хакта хөкем каты булыр. عَمّ َا كَانُوا يَعْمَلُو نَ
Fāşda` Bimā Tu'umaru Wa 'A`r iđ `Ani A l-Mush r ikī na [15.94] Инде ислам динен изһар кыл! Кешеләрне иманга вә Коръән белән гамәл кылырга ачыктан-ачык өндә! Һичкемнән курыкма! Вә мөшрикләрдән кисел, алар белән булышып вакытыңны өрәм итмә! فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْر ِضْ عَنِ ا لْمُشْر ِكِي نَ
'Inn ā Kafaynā ka A l-Mustahzi'ī na [15.95] Сине мәсхәрә итә торган кешеләрне һәлак итәргә вә сине сакларга Без җитәбез! إِنّ َا كَفَيْنَا كَ ا لْمُسْتَهْزِئِي نَ
Al-Ladh ī na Yaj `alū na Ma`a A l-Lahi 'Ilahāan 'Ā kh ara Fasawfa Ya`lamū na [15.96] Ул саташкан бидеґәтчеләр Аллаһудан башка тагын берәр кемне яки берәр нәрсәне Аллаһ урынына тоталар, алар тиздән белерләр бу эшләренең һәлакәтлек икәнлеген. ا لَّذِي نَ يَج ْعَلُو نَ مَعَ ا ل لَّهِ إِلَها ً آخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُو نَ
Wa Laqad Na`lamu 'Ann aka Yađī qu Şad ruka Bimā Yaqūlū na [15.97] Әлбәттә, беләбез кәферләрнең вә бидеґәтчеләрнең хакка каршы ялган сүзләренә күңелең тарыгып хәтерең каладыр. وَلَقَد ْ نَعْلَمُ أَنّ َكَ يَضِي قُ صَد ْرُكَ بِمَا يَقُولُو نَ
Fasab biĥ Biĥam di Rab bika Wa Kun Mina A s-Sājidī na [15.98] Раббыңны мактап тәсбихләр әйт вә сәҗдә кылучылардан бул! فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن ْ مِنَ ا ل سَّاجِدِي نَ
Wa A `bud Rab baka Ĥattá Ya'tiyaka A l-Yaqī nu [15.99] Вә Раббыңа гыйбадәт кылгыл, хәтта мәгълүм булган көн килгәнче, ягъни үлем килгәнче! وَاعْبُد ْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ ا لْيَقِي نُ