'Idh Qālū Layūsufu Wa 'Akh ū hu 'Aĥab bu 'Ilá 'Abīnā Minn ā Wa Naĥnu `Uşbatun 'Inn a 'Abānā Lafī Đalā lin Mubī nin [12.8] Йусуфның олугъ кардәшләре әйттеләр: "Әлбәттә, Йусуфны вә аның кардәше Биняминне атабыз бездән артыграк сөя, без кәсебче вә хезмәтчеләрбез, атабызны да без тәрбиялибез, Йусуфлардан бер файда күрмәсә дә, аларны бездән артык күрәдер. Тәхкыйк атабыз безнең хакта ачык ялгышадыр". إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُو هُ~ ُ
A q tulū Yūsufa 'Awi A ţ raĥū hu 'Arđāan Yakh lu Lakum Waj hu 'Abīkum Wa Takūnū Min Ba`dihi Qawmāan Şāliĥī na [12.9] Агалары җыелып сөйләштеләр вә бәгъзеләре әйтте: "Йусуфны үтерегез, яки билгесез бер урынга илтеп ташлагыз, аннары атагызның йөзе сезгә генә калыр, башкача һич карамас, шуннан соң тәүбә итеп, яхшы кешеләрдән булырсыз". ا ق ْتُلُوا يُوسُفَ أَوِ ا ط ْرَحُو هُ~ ُ أَرْضا ً يَخْلُ لَكُمْ وَج ْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُوا م
Qā la Qā 'ilun Minhum Lā Taq tulū Yūsufa Wa 'Alqū hu Fī Gh ayābati A l-Jub bi Yaltaqiţ hu Ba`đu A s-Sayyārati 'In Kun tum Fā`ilī na [12.10] Араларыннан берсе әйтте: "Йусуфны үтермәгез! Аны кое төбенә салыгыз! Бәгъзе мосафирлар аны табып алырлар вә ерак җиргә алып китәрләр, үзегез дә тынарсыз, әгәр шул эшне кылыр булсагыз, шуннан да яхшысы булмас". Бу киңәшкә бар да риза булып, Йусуфны сорарга аталары янына килделәр. قَا لَ قَا ئِل ٌ مِنْهُمْ لاَ تَQālū Yā 'Abānā Mā Laka Lā Ta'mann ā `Alá Yūsufa Wa 'Inn ā Lahu Lanāşiĥū na [12.11] Әйттеләр: "Ий атабыз, Йусуф хакында ни өчен безгә ышанмыйсың? Без аңа фәкать яхшылык телибез. قَالُوا يَا أَبَانَا مَا لَكَ لاَ تَأْمَنّ َا عَلَى يُوسُفَ وَإِنّ َا لَه ُ ُ لَنَاصِحُو نَ
'Arsilhu Ma`anā Gh adāan Yarta` Wa Yal`ab Wa 'Inn ā Lahu Laĥāfižū na [12.12] Йусуфны иртәгә безнең белән сәхрәгә җибәр, төрле җимешләр ашап, уйнап йөрер, без аны, әлбәттә, сакларбыз аңа бер зарар да ирешмәс". أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدا ً يَرْتَعْ وَيَلْعَب ْ وَإِنّ َا لَه ُ ُ لَحَافِظُو نَ
Qā la 'Inn ī Layaĥzununī 'An Tadh /habū Bihi Wa 'Akh ā fu 'An Ya'kulahu A dh -Dh i'bu Wa 'An tum `Anhu Gh āfilū na [12.13] Аталары әйтте: "Йусуфны алып китүегез мине кайгы вә хәсрәткә төшерә, мин аңардан башка сабыр итә алмыйм, аннары аны бүре ашаудан да куркамын вә сез Йусуфтан гафил йөрерсез". قَا لَ إِنّ ِي لَيَحْزُنُنِي أَن ْ تَذْهَبُوا بِه ِ ِ وَأَخَا فُ أَن ْ يَأْكُلَهُ ا ل ذِّئْبُ وَأَن ْتُمْ عَنْهُ غَافِلُو نَ
Qālū La'in 'Akalahu A dh -Dh i'bu Wa Naĥnu `Uşbatun 'Inn ā 'Idh āan Lakh āsirū na [12.14] Әйттеләр: "Әгәр без шул хәтле күп була торып аны бүре ашаса, ул вакытта без, әлбәттә, хәсрәттә булырбыз, Йусуфны бүредән ашатмак безгә зур кимчелек булыр". قَالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ ا ل ذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَة ٌ إِنّ َا إِذا ً لَخَاسِرُو نَ
Falamm ā Dh ahabū Bihi Wa 'Aj ma`ū 'An Yaj `alū hu Fī Gh ayābati A l-Jub bi Wa 'Awĥaynā 'Ilayhi Latunab bi'ann ahum Bi'am r ihim Hādh ā Wa Hum Lā Yash `urū na [12.15] Кайчан Йусуфны алып киттеләр, аны кое төбенә салырга итфак кылдылар һәм күлмәген салдырып, үзен кое төбенә төшерделәр, күлмәген сорагач: "Унбер йолдыз, ай вә кояш бирсенләр" – дип көлделәр, Без Йусуфка вәхий кылдык: "Бу җәфалардан, әлбәттә, бер көнне котылырсың да сиңа кылган явызлыкларын үзләренә сөйләрсең", – дип, ләки
Wa Jā 'ū 'Abāhum `Ish ā 'an Yab kū na [12.16] Вә шул көнне кич белән елашып аталарына килделәр. وَجَا ءُو ا أَبَاهُمْ عِشَا ء ً يَب ْكُو نَ
Qālū Yā 'Abānā 'Inn ā Dh ahab nā Nastabiqu Wa Taraknā Yūsufa `In da Matā`inā Fa'akalahu A dh -Dh i'bu Wa Mā 'An ta Bimu'uminin Lanā Wa Law Kunn ā Şādiqī na [12.17] Әйттеләр: "Ий атабыз, без Йусуфны әйберләребез янында калдырып, үзебез йөгерү ярышына киткән идек, без әйләнеп килгәнче Йусуфны бүре ашаган, ий атабыз син безгә ышанмыйсың, гәрчә без дөрес сөйләсәк тә". قَالُوا يَا أَبَانَا إِنّ َا ذَهَب ْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِن ْدَ مَتَاعِنَا فَأَكَلَهُ ا ل ذِّئْبُ وَمَا أَن ْتَ بِمُؤْمِن ٍ لَنَ
Wa Jā 'ū `Alá Qamīşihi Bidamin Kadh ibin Qā la Bal Sawwalat Lakum 'An fusukum 'Am rāan Faşab run Jamī lun Wa A ll ā hu A l-Musta`ā nu `Alá Mā Taşifū na [12.18] Йусуфның күлмәген ялган канга буяп аталарына китереп бирделәр. Аталары әйтте: "Юк Йусуфны бүре ашамагандыр, бәлки нәфесегез бер хәйләне сезгә яхшы итеп күрсәткәндер дә сез аны кылгансыз, инде миңа күркәм сабырлык кирәк! Сезнең хәйләгезгә каршы Аллаһудан ярдәм сорыймын". وَجَا ءُ وا عَلَى قَمِيصِه ِ ِ بِدَم Wa Jā 'at Sayyāratun Fa'arsalū Wa A r idahum Fa'ad lá Dalwahu Qā la Yā Bush rá Hādh ā Gh ulā mun Wa 'Asarrū hu Biđā`atan Wa A ll ā hu `Alī mun Bimā Ya`malū na [12.19] Йусуфны салган коега якын җиргә кәрван килде, су ташучыларын коега су алырга җибәрделәр, сучы чиләген коега төшерде вә Йусуф, чиләккә ябышып, коедан чыкты, су ташучы юлдашларына әйтте: гаҗәп бер матур угылдыр, нинди сөенеч безгә. Бу бала сатлык мал, үзебез сатарбыз дип сөйләштеләр, ягъни коедан табылганлыгын бөтен к
Wa Sh arawhu Bith amanin Bakh sin Darāhima Ma`dūdatin Wa Kānū Fī hi Mina A z-Zāhidī na [12.20] Шул вакыт Йусуфның агалары килде һәм Йусуфны аз акчага кәрван кешеләренә саттылар, Йусуфны сатканда да күңелләре һаман йомшармады, аны кызганмадылар, бәлки сатып алучыларга төрлечә яманлап сөйләделәр. Кәрванчылар Йусуфны Мысырга алып барып саттылар. Йусуфны Мысыр патшасының беренче вәзире Ґәзиз күп акчага
Wa Qā la A l-Ladh ī A sh tarā hu Min Mişra Li'im ra'atihi 'Akr imī Math wā hu `Asá 'An Yan fa`anā 'Aw Nattakh idh ahu Waladāan Wa Kadh alika Makkann ā Liyūsufa Fī A l-'Arđi Wa Linu`allimahu Min Ta'wī li A l-'Aĥādīth i Wa A ll ā hu Gh ālibun `Alá 'Am r ihi Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Ya`lamū na [12.21] Мысыр вәзире Ґәзиз хатыны Зөләйхагә әйтте: "Бу баланың урынын күркәм кыл, яхшы тәрбиялә, шаять без аңардан файда күрербез, яки аны үзебезгә бала итәрбез. Сатып алучы Ґәзизгә сөекле күрсәткәнебез кеби Йусуфны Мысыр җиренә урынлаштырдык, анда вәзир кылмак вә төш юрау белемен өйрәтмәк өчен, Аллаһ үз эшендә галибдер, җ&
Wa Lamm ā Balagh a 'Ash ud dahu 'Ā taynā hu Ĥukmāan Wa `Ilmāan Wa Kadh alika Naj zī A l-Muĥsinī na [12.22] Йусуф үсеп бәләгатькә ирешкәч, Без аңа хикмәт вә белем бирдек, әнә шулай яхшы эшләрне эшләүчеләргә изге җәза бирәчәкбез. وَلَمّ َا بَلَغَ أَشُدَّهُ آتَيْنَا ه ُ ُ حُكْما ً وَعِلْما ً وَكَذَلِكَ نَج ْزِي ا لْمُحْسِنِي نَ
Wa Rāwadat/hu A llatī Huwa Fī Baytihā `An Nafsihi Wa Gh allaqati A l-'Ab wā ba Wa Qālat Hayta Laka Qā la Ma`ādh a A l-Lahi 'Inn ahu Rab bī 'Aĥsana Math wā ya 'Inn ahu Lā Yufliĥu A ž-Žālimū na [12.23] Вәзир хатыны Зөләйха үз өеңдә Йусуфтан ялынып вә ялварып нәфесе теләгәнне үтәвен таләп итте вә барча ишекләрне бикләде һәм ий Йусуф, кил минем яныма, мине мәхрүм итмә диде. Йусуф әйтте: "Бу эштән Аллаһуга сыгынамын, тәхкыйк тәрбиячем Ґәзиз миңа хөрмәт күрсәтте, торачак җиремне күркәм кылды, инде мин аңар ничек хыянә
Wa Laqad Hamm at Bihi Wa Hamm a Bihā Lawlā 'An Ra'á Burhā na Rab bihi Kadh ālika Linaşr ifa `Anhu A s-Sū 'a Wa A l-Faĥsh ā 'a 'Inn ahu Min `Ibādinā A l-Mukh laşī na [12.24] Тәхкыйк Йусуфны үзенә якынлык кылдырырга теләде Зөләйхә, вә Йусуф та Зөләйхәгә касд кылган булыр иде, әгәр Раббысының галәмәтләрен күрмәгән булса, ягъни шул вакытта Аллаһ аңа атасын күз алдына китерде, әнә шулай галәмәт күрсәттек Йусуфтан яман вә фәхеш эшне җибәрмәк өчен, чөнки ул Безнең ихлас колларыбыздан. Wa A stabaqā A l-Bā ba Wa Qad dat Qamīşahu Min Dubur in Wa 'Alfayā Sayyidahā Lad á A l-Bā bi Qālat Mā Jazā 'u Man 'Arā da Bi'ahlika Sū 'ā an 'Illā 'An Yusjana 'Aw `Adh ā bun 'Alī mun [12.25] Икесе дә ишекләргә таба йөгерделәр. Йусуф Зөләйхәдән котылыр өчен йөгерде, Зөләйхә Йусуфны чыгармас өчен артыннан йөгерде, Йусуфның күлмәгенең артыннан тотып үзенә тартты, күлмәк ертылды. Йусуф ишекләргә килгәндә бикле ишекләр Аллаһ кодрәте белән ачыла бардылар. Шулай куышып ишек алдына чыксалар, Зөләйхәнең
Qā la Hiya Rāwadatnī `An Nafsī Wa Sh ahida Sh āhidun Min 'Ahlihā 'In Kā na Qamīşuhu Qud da Min Qubulin Faşadaqat Wa Huwa Mina A l-Kādh ibī na [12.26] Йусуф әйтте: "Зөләйхә үзе теләде минем аңа якынлык кылуымны. Йусуфның сүзен дөресләп, Зөләйхәнең кардәшләреннән бер сабый шәһадәт бирде вә ул сабый әйтте: "Әгәр Йусуфның күлмәге ал яктан ертылган булса Зөләйхә сүзе дөрес булыр, Йусуф сүзе ялган булыр. قَا لَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَن ْ نَفْسِي وَشَهِدَ شَاهِد ٌ مِنْ أَهْلِهَا إِن ْ ك Wa 'In Kā na Qamīşuhu Qud da Min Dubur in Fakadh abat Wa Huwa Mina A ş-Şādiqī na [12.27] Әгәр Йусуфның күлмәге арт яктан ертылган булса, Зөләйхә сүзе ялган булып, Йусуф сүзе дөрес булыр". وَإِن ْ كَا نَ قَمِيصُه ُ ُ قُدَّ مِن ْ دُبُر ٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ ا ل صَّادِقِي نَ
Falamm ā Ra'á Qamīşahu Qud da Min Dubur in Qā la 'Inn ahu Min Kaydikunn a 'Inn a Kaydakunn a `Ažī mun [12.28] Кайчан Зөләйхәнең ире Йусуфның күлмәгенең арттан ертылганын күргәч, Зөләйхәгә әйтте: "Бу эш синең хәйләң икән, әлбәттә, сез хатынларның хәйләсе олугъ". فَلَمّ َا رَأَى قَمِيصَه ُ ُ قُدَّ مِن ْ دُبُر ٍ قَا لَ إِنّ َه ُ ُ مِن ْ كَيْدِكُنّ َ إِنّ َ كَيْدَكُنّ َ عَظِي م ٌ
Yūsufu 'A`r iđ `An Hādh ā Wa A stagh fir ī Lidh an biki 'Inn aki Kun ti Mina A l-Kh āţi'ī na [12.29] Ґәзиз әйтте: "Ий Йусуф, бу эштән баш тарт, халыкка фаш итмә. Син Зөләйхә тәүбә ит, миннән гафу сора гөнаһың өчен! Тәхкыйк син хаталанучылардан булгансың". Бу эш Мысырга җәелде, хатынлар бик күп сөйләделәр. يُوسُفُ أَعْر ِضْ عَنْ هَذَا وَا سْتَغْفِر ِي لِذَن ْبِكِ إِنّ َكِ كُن تِ مِنَ ا لْخَاطِئِي نَ
Wa Qā la Niswatun Fī A l-Madīnati A m ra'atu A l-`Azī zi Turāwidu Fatāhā `An Nafsihi Qad Sh agh afahā Ĥub bāan 'Inn ā Lanarāhā Fī Đalā lin Mubī nin [12.30] Мысырда бер төрле хатынлар әйттеләр: "Газизнең хатыны үзенең колыннан якынлык кылуын үтенгән вә аңа мәхәббәте чиктән ашкан икән, без ул Зөләйхәне ачык азгынлыкта күрәбез, чөнки Ґәзизне ташлап, колны сөя башлаган". وَقَا لَ نِسْوَة ٌ فِي ا لْمَدِينَةِ ا مْرَأَتُ ا لْعَزِي زِ تُرَاوِدُ فَتَاهَا عَن ْ نَفْسِه ِ ِ قَد ْ شَغَفَهَا حُبّاFalamm ā Sami`at Bimakr ihinn a 'Arsalat 'Ilayhinn a Wa 'A`tadat Lahunn a Muttaka'an Wa 'Ā tat Kulla Wāĥidatin Minhunn a Sikkīnāan Wa Qālati A kh ruj `Alayhinn a Falamm ā Ra'aynahu 'Akbarnahu Wa Qaţ ţa`na 'Aydiyahunn a Wa Qulna Ĥāsh a Lillahi Mā Hādh ā Bash arāan 'In Hādh ā 'Illā Malakun Kar ī mun [12.31] Зөләйхә ул хатынларның гаепләп сөйләгәнләрен ишеткәч, аларны кунакка чакырып кешеләр җибәрде вә алар өчен яхшы урынлар вә хуш тәгамлар хәзерләде, кунаклар килеп ашарга утыргач, һәрберсенә үткен пычаклар бирде вә әйтте: "Ий Йусуф, ул хатынлар янына чык", – дип. Хатынлар Йусуфны күргәч, бик олугъ эш санадылар вә янлар
Qālat Fadh ālikunn a A l-Ladh ī Lum tunn anī Fī hi Wa Laqad Rāwad ttuhu `An Nafsihi Fāsta`şama Wa La'in Lam Yaf`al Mā 'Ā muruhu Layusjanann a Wa Layakūnāan Mina A ş-Şāgh ir ī na [12.32] Зөләйхә әйтте: "Мине шуның хакында ґәеп вә шелтә кылган кол, шул колдыр, дөрес мин аның белән якынлык кылырга өстәдем, ләкин ул теләмәде, сакланды". Соңра Зөләйхә хатынлардан үтенде: "Миңа якынлык кылырга өндәгез", – дип, ләкин хатынлар бар да Зөләйхә теләгәнне теләделәр. Зөләйхә әйтте: "Әгәр мин әмер кылганны эшләмәсә, яг
Qā la Rab bi A s-Sij nu 'Aĥab bu 'Ilayya Mimm ā Yad `ūnanī 'Ilayhi Wa 'Illā Taşr if `Ann ī Kaydahunn a 'Aşbu 'Ilayhinn a Wa 'Akun Mina A l-Jāhilī na [12.33] Йусуф әйтте: "Ий Рабби! Мине чакырган зинага караганда миңа зиндан яхшырак, әгәр ул хатынларның хәйләләрен миннән үзең бетермәсәң, ул вакытта мин аларга авышырмын вә ярамаган эшне эшләп җаһилләрдән булырмын". قَا لَ رَبِّ ا ل سِّج ْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمّ َا يَد ْعُونَنِي إِلَيْهِ وَإِلاَّ تَصْر ِفْ عَنّ ِي كَيْدَهُنّ َ أَصْبُ إِلَيْهِنّ
Fāstajā ba Lahu Rab buhu Faşarafa `Anhu Kaydahunn a 'Inn ahu Huwa A s-Samī `u A l-`Alī mu [12.34] Йусуфның догасын Раббысы кабул кылды һәм Йусуфтан ул хатынларның хәйләсен җибәрде, дөреслектә Ул сүзләрне ишетүче вә хәлләрне белүче. فَاسْتَجَا بَ لَه ُ ُ رَبُّه ُ ُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنّ َ إِنّ َه ُ ُ هُوَ ا ل سَّمِي عُ ا لْعَلِي مُ
Th umm a Badā Lahum Min Ba`di Mā Ra'aw A l-'Ā yā ti Layasjununn ahu Ĥattá Ĥī nin [12.35] Йусуфның күлмәге арттан ертылганлыгын вә сабый баланың шәһадәт биргәнен һәм хатынларның кулларын кискәннәрен күргәч, Йусуфның ґәебе юклыгы барчаларына да ачыкланды, шулай булса да азга гына Йусуфны зинданга салырга булдылар. ثُمّ َ بَدَا لَهُم ْ مِن ْ بَعْدِ مَا رَأَوُا ا لآيَا تِ لَيَسْجُنُنّ َه ُ ُ حَتَّى حِي ن Wa Dakh ala Ma`ahu A s-Sij na Fatayā ni Qā la 'Aĥaduhumā 'Inn ī 'Arānī 'A`şiru Kh am rāan Wa Qā la A l-'Ā kh aru 'Inn ī 'Arānī 'Aĥmilu Fawqa Ra'sī Kh ub zāan Ta'kulu A ţ -Ţayru Minhu Nab bi'nā Bita'wīlihi 'Inn ā Narā ka Mina A l-Muĥsinī na [12.36] Вә аның белән бергә ике егет тә зинданга керде. Берсе хәмер ясаучы, икенчесе – икмәкче иде, алар төш күрделәр. Аларның берсе әйтте: "Мин төшемдә хәмер сыкканымны күрдем". Вә икенчесе әйтте: "Мин төшемдә икмәк күтәреп йөрегәнемне күрдем, ул күтәргән икмәгемнән кошлар ашый имеш. Ий Йусуф ул төшнең тәгъбире нәрсә безгә сөйл
Qā la Lā Ya'tīkumā Ţa`ā mun Turzaqānihi 'Illā Nab ba'tukumā Bita'wīlihi Qab la 'An Ya'tiyakumā Dh ālikumā Mimm ā `Allamanī Rab bī 'Inn ī Taraktu Millata Qawmin Lā Yu'uminū na Bil-Lahi Wa Hum Bil-'Ā kh irati Hum Kāfirū na [12.37] Йусуф әйтте: "Мин сезгә башта, ашый торган ризыкларыгыз алдыгызга килмәс борын, ул ризыкларның нинди ризык икәнлеге белән хәбәр бирермен, бу эшем вә төшкә тәгъбир ясавым Раббымның өйрәтүе беләндер, тәхкыйк мин Аллаһуга һәм дә ахирәткә ышанмаган кешеләрне ташладым, алардан киселдем. قَا لَ لاَ يَأْتِيكُمَا طَعَا م
Wa A ttaba`tu Millata 'Ā bā 'ī 'Ib rāhī ma Wa 'Isĥā qa Wa Ya`qū ba Mā Kā na Lanā 'An Nush r ika Bil-Lahi Min Sh ay'in Dh ālika Min Fađli A l-Lahi `Alaynā Wa `Alá A n -Nā si Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Yash kurū na [12.38] Вә мин кердем ата-бабаларым Ягькуб, Исхак, Ибраһимләр диненә, Аллаһуга берәр мәхлукны тиңдәш итү безнең өчен һич тә дөрес вә лаек түгел. Ошбу хак диндә булуыбыз безгә вә башка кешеләргә Аллаһуның юмартлыгы вә рәхмәте, ләкин күп кешеләр бу зур нигъмәт дип белмиләр һәм Аллаһуга шөкер итмиләр. وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَا ئ Yā Şāĥibayi A s-Sij ni 'A'arbā bun Mutafarr iqū na Kh ayrun 'Ami A l-Lahu A l-Wāĥidu A l-Qahhā ru [12.39] Йусуф әлеге төш күрүче ике егетне башта вәгазьләргә теләде һәм аларга әйтте: "Ий зиндандагы ике иптәшем! Ясалма күп илаһәләргә гыйбадәт кылу хәерлеме? Яки һич тиңдәше булмаган бөтен мәхлукның хуҗасы вә кодрәт иясе бер генә Аллаһуга гыйбадәт кылу хәерлеме? Әлбәттә, бер генә Аллаһуга гыйбадәт итү хәерле. يَا صَاحِبَيِ
Mā Ta`budū na Min Dūnihi 'Illā 'Asmā 'an Samm aytumūhā 'An tum Wa 'Ā bā 'uukum Mā 'An zala A l-Lahu Bihā Min Sulţā nin 'Ini A l-Ĥukmu 'Illā Lillahi 'Amara 'Allā Ta`budū 'Illā 'Ī yā hu Dh ālika A d -Dī nu A l-Qayyimu Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Ya`lamū na [12.40] Сез бер Аллаһуга гыйбадәт кылмыйсыз, мәгәр үзегез вә аталарыгыз илаһә дип исем биргән һичнәрсәгә ярамый вә файда бирми торган сынымларга гыйбадәт кыласыз, ул сынымларга гыйбадәт кылуның дөреслеге өчен Аллаһ һич дәлил иңдергәне юк, бу хакта хөкем итмәк фәкать Аллаһуга гына хастыр, башка затның хөкеме хөкем түге
Yā Şāĥibayi A s-Sij ni 'Amm ā 'Aĥadukumā Fayasqī Rab bahu Kh am rāan Wa 'Amm ā A l-'Ā kh aru Fayuşlabu Fata'kulu A ţ -Ţayru Min Ra'sihi Quđiya A l-'Am ru A l-Ladh ī Fī hi Tastaftiyā ni [12.41] Ий зиндандагы ике иптәшем, инде күргән төшегезгә тәгъбир кылам: әмма берегез зинданнан чыгып әүвәлге урынында хәмер ясаучы булыр, әмма икенчегезне асарлар вә башын кошлар ашар. Егетләр: "Без төш күрмәдек, уйнап кына әйткән идек", – диделәр. Йусуф әйтте: "Сез сорадыгыз -мин җавап бирдем, әлбәттә, эш мин тәгъбир кылганча бm
Wa Qā la Lilladh ī Žann a 'Ann ahu Nā jin Minhumā A dh kurnī `In da Rab bika Fa'an sā hu A sh -Sh ayţā nu Dh ikra Rab bihi Falabith a Fī A s-Sij ni Biđ`a Sinī na [12.42] Егетләрдән берсе котыла дип зан кылганына, ягъни хәмерчегә Йусуф әйтте: "Зинданнан чыккач, патшага минем хаксыз зинданда ятканымны сөйлә, мине чыгарсын". Йусуфны патшасына әйтергә шайтан егеткә оныттырды, янә Йусуф ничә еллар зинданда калды. وَقَا لَ لِلَّذِي ظَنّ َ أَنّ َه ُ ُ نَا ج ٍ مِنْهُمَا ا ذْكُرْنِي عِ Wa Qā la A l-Maliku 'Inn ī 'Ará Sab `a Baqarā tin Simā nin Ya'kuluhunn a Sab `un `Ijā fun Wa Sab `a Sun bulā tin Kh uđr in Wa 'Ukh ara Yā Bisā tin Yā 'Ayyuhā A l-Mala'u 'Aftūnī Fī Ru'uyā Ya 'In Kun tum Lilrru'uyā Ta`burū na [12.43] Бервакыт патша үзенең дусларына әйтте: "Мин төшемдә җиде симез сыер күрдем, аларны җиде арык сыерлар ашый, имеш, дәхи җиде кипкән башаклар вә җиде яшел башаклар күрдем. Ий җәмәгать, әгәр төш юрый белсәгез, минем төшемне юрагыз, тәгъбир итегез!" وَقَا لَ ا لْمَلِكُ إِنّ ِي أَرَى سَب ْعَ بَقَرَا ت ٍ سِمQālū 'Ađgh āth u 'Aĥlā min Wa Mā Naĥnu Bita'wī li A l-'Aĥlā mi Bi`ālimī na [12.44] Патшаның дуслары әйттеләр: "Бу төш саташу гына, без андый саташу төшләрнең тәгъбирен белмибез". قَالُو ا أَضْغَا ثُ أَحْلاَم ٍ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِي لِ ا لأَحْلاَمِ بِعَالِمِي نَ
Wa Qā la A l-Ladh ī Najā Minhumā Wa A id dakara Ba`da 'Umm atin 'Anā 'Unab bi'ukum Bita'wīlihi Fa'arsilū ni [12.45] Зинданнан чыккан хәмерче, аңардан патшага әйтергә үтенеп калган күп еллардан соң Йусуфның сүзен исенә төшереп, патшага әйтте: "Мине зинданга җибәрегез, аннан кайтып бу төшнең тәгъбирен сезгә сөйләрмен", җибәрделәр, Йусуф янына барды. وَقَا لَ ا لَّذِي نَجَا مِنْهُمَا وَا ِدَّكَرَ بَعْدَ أُمّ َةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُم ْ بِتَأْوِيلِه ِ ِ فَأَرْسِل
Yūsufu 'Ayyuhā A ş-Şid dī qu 'Aftinā Fī Sab `i Baqarā tin Simā nin Ya'kuluhunn a Sab `un `Ijā fun Wa Sab `i Sun bulā tin Kh uđr in Wa 'Ukh ara Yā Bisā tin La`allī 'Arji`u 'Ilá A n -Nā si La`allahum Ya`lamū na [12.46] Ий дөрес сөйләүче Йусуф! Син безгә җиде симез сыер хакында җавап бир, ул симез сыерларны җиде арык сыерлар ашый, дәхи җиде яшел башак вә җиде кипкән башак хакында безгә җавап бир? Шаять мин Мысыр халкына кайтып җавабыңны сөйләрмен, шаять алар да кадереңне белеп зинданнан чыгарырлар. يُوسُفُ أَيُّهَا ا ل صِّدّ Qā la Tazra`ū na Sab `a Sinī na Da'abāan Famā Ĥaşad tum Fadh arū hu Fī Sun bulihi 'Illā Qalīlāan Mimm ā Ta'kulū na [12.47] Йусуф әйтте: "Җиде ел тоташтан иген чәчегез, җиде елда уңыш яхшы булыр, алган уңышны сукмыйча башагы вә саламы белән кибәндә сакларсыз, мәгәр үзегез ашар хәтле генә сугып алырсыз. قَا لَ تَزْرَعُو نَ سَب ْعَ سِنِي نَ دَأَبا ً فَمَا حَصَد ْتُمْ فَذَرُو ه ُ ُ فِي سُن ْبُلِهِ~ ِ إِلاَّ قَلِيلا ً مِمّ َا تَأْكُلُو نَ
Th umm a Ya'tī Min Ba`di Dh ālika Sab `un Sh idā dun Ya'kulna Mā Qad dam tum Lahunn a 'Illā Qalīlāan Mimm ā Tuĥşinū na [12.48] Моның соңында җиде ел ачлык еллары килер, уңышлы җиде елда җыйган игенләрегез җиде ачлык елларында ашалып бетәр, мәгәр орлык өчен саклаган аз гына игенләрегез калыр. ثُمّ َ يَأْتِي مِن ْ بَعْدِ ذَلِكَ سَب ْع ٌ شِدَا د ٌ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنّ َ إِلاَّ قَلِيلا ً مِمّ َا تُحْصِنُو نَ
Th umm a Ya'tī Min Ba`di Dh ālika `Ā mun Fī hi Yugh āth u A n -Nā su Wa Fī hi Ya`şirū na [12.49] Соңра ачлык еллардан соң бер ел килер, ул елда яңгырлар явар кешеләргә игенләр вә җимешләр үсәр һәр җәһеттән иркен булыр, җимешләр сыгып, шәрәбләр ясарлар". ثُمّ َ يَأْتِي مِن ْ بَعْدِ ذَلِكَ عَا م ٌ فِي ه ِ ِ يُغَا ثُ ا ل نّ َا سُ وَفِي ه ِ ِ يَعْصِرُو نَ
Wa Qā la A l-Maliku A 'tūnī Bihi Falamm ā Jā 'ahu A r-Rasū lu Qā la A rji` 'Ilá Rab bika Fās'alhu Mā Bā lu A n -Niswati A l-Lātī Qaţ ţa`na 'Aydiyahunn a 'Inn a Rab bī Bikaydihinn a `Alī mun [12.50] Патша әйтте: "Ул төш юраучы кешене зинданнан чыгарып миңа китерегез!" Чакыручы илче Йусуф янына килгәч, Йусуф илчегә әйтте: "Бар патшаңа кайтып әйт, мине күреп кулларын кискән хатынларның миңа карата фикерләрен белсен. Хатынларның хәйләсе вә минем хаксыз рәнҗетелгәнем ачыклансын өчен! Тәхкыйк минем Раббым аларны
Qā la Mā Kh aţ bukunn a 'Idh Rāwad ttunn a Yūsufa `An Nafsihi Qulna Ĥāsh a Lillahi Mā `Alim nā `Alayhi Min Sū 'in Qālati A m ra'atu A l-`Azī zi A l-'Ā na Ĥaşĥaşa A l-Ĥaq qu 'Anā Rāwad ttuhu `An Nafsihi Wa 'Inn ahu Lamina A ş-Şādiqī na [12.51] Патша әйтте хатынларны җыеп: "Йусуф хакында фикерегез ничек, аның белән якынлык кылырга теләгән вакытыгызда ґәеп аңардамы яки сездәме? Хатынлар әйттеләр: "Аллаһ сакласын, без Йусуфта бер явызлык та күрмәдек, ул пакьтер. Ґәзиз хатыны Зөләйхә әйтте: "Менә хәзер хаклык өскә чыкты, Йусуфның миңа якынлык кылуын мин үзем ө
Dh ālika Liya`lama 'Ann ī Lam 'Akh unhu Bil-Gh aybi Wa 'Ann a A l-Laha Lā Yahdī Kayda A l-Kh ā 'inī na [12.52] Ул хатынларның минем дөреслегем белән шәһадәт бирүләре – үзе юк чагында хатынына хыянәт итмәгәнлегемне Ґәзиз белсен өчендер һәм хыянәтчеләрнең хәйләсен Аллаһ юлга салмаганлыгын белсенләр өчен. ذَلِكَ لِيَعْلَمَ أَنّ ِي لَمْ أَخُنْهُ بِا لْغَيْبِ وَأَنّ َ ا ل لَّهَ لاَ يَهْدِي كَيْدَ ا لْخَا ئِنِي نَ
Wa Mā 'Ubarr i'u Nafsī 'Inn a A n -Nafsa La'amm āratun Bis-Sū 'i 'Illā Mā Raĥima Rab bī 'Inn a Rab bī Gh afū run Raĥī mun [12.53] Әмма шулай да булса нәфесемне дөресләмим, чөнки нәфес явызлыкка өндидер, мәгәр нәфес өндәгән явыз эшләрдән котылыр Раббым рәхмәт кылган кешеләр генә. Әлбәттә, минем Раббым ярлыкаучы вә рәхмәтле. وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي إِنّ َ ا ل نّ َفْسَ لَأَمّ َارَة ٌ بِا ل سُّو ءِ إِلاَّ مَا رَحِمَ رَبِّي إِ Wa Qā la A l-Maliku A 'tūnī Bihi 'Astakh lişhu Linafsī Falamm ā Kallamahu Qā la 'Inn aka A l-Yawma Ladaynā Makī nun 'Amī nun [12.54] Патша әйтте: "Китерегез миңа ул Йусуфны, үземә юлдаш итәргә аны төрмәдән чыгарырмын", патша Йусуф белән сөйләшкәч хакыйкать хәлне белгәч, әйтте: "Бүген син имин булганың хәлдә безнең янда торырсың". وَقَا لَ ا لْمَلِكُ ا ئْتُونِي بِهِ~ ِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِي فَلَمّ َا كَلَّمَه ُ ُ قَا لَ إِنّ َكَ ا لْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِي نٌ أَمِي نQā la A j `alnī `Alá Kh azā 'ini A l-'Arđi 'Inn ī Ĥafīžun `Alī mun [12.55] Йусуф әйтте: "Мине игенчелек эшләренә хуҗа итеп куй, әлбәттә, мин игенләрне үстерә һәм саклый беләмен, яхшы саклармын". قَا لَ ا ج ْعَلْنِي عَلَى خَزَا ئِنِ ا لأَرْضِ إِنّ ِي حَفِي ظٌ عَلِي م ٌ
Wa Kadh alika Makkann ā Liyūsufa Fī A l-'Arđi Yatabawwa'u Minhā Ĥayth u Yash ā 'u Nuşī bu Biraĥmatinā Man Nash ā 'u Wa Lā Nuđī `u 'Aj ra A l-Muĥsinī na [12.56] Әнә шулай Йусуфка Мысыр җирендә иркенлек бирдек, ул җирдә кайда теләсә шунда урынлашыр. Рәхмәтебезне теләгән кешеләребезгә шулай бирәбез, изге гамәлләр кылучыларның әҗерен һич җуймабыз. وَكَذَلِكَ مَكَّنّ َا لِيُوسُفَ فِي ا لأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَا ءُ نُصِي بُ بِرَحْمَتِنَا مَن ْ نَشَا ءُ وَلاَ نُضِي عُ أَج ْرَ ا لْمُحْسِنِي نَ
Wa La'aj ru A l-'Ā kh irati Kh ayrun Lilladh ī na 'Ā manū Wa Kānū Yattaqū na [12.57] Иман китереп, бөтен эшләрдә Аллаһуга тәкъвалык кылган хак мөэминләргә ахирәт нигъмәтләре дөнья нигъмәтләреннән яхшырак. وَلَأَج ْرُ ا لآخِرَةِ خَيْر ٌ لِلَّذِي نَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُو نَ
Wa Jā 'a 'Ikh watu Yūsufa Fadakh alū `Alayhi Fa`arafahum Wa Hum Lahu Mun kirū na [12.58] Ачлык еллары башлангач, Йусуфның агалары Кәнган шәһәреннән Мысырга ашлык алырга килделәр, ашлык сорар өчен Йусуф янына керделәр, Йусуф аларны таныды, әмма агалары Йусуфны танымадылар. Йусуф алардан сорашты: сез ничә кардәш, сез кем балалары, иген сездә дә юкмы, атагыз ни хәлдә? Алар җавап бирделәр: без Ибраһим нәсел
Wa Lamm ā Jahhazahum Bijahāzihim Qā la A 'tūnī Bi'akh in Lakum Min 'Abīkum 'Alā Tarawna 'Ann ī 'Ū fī A l-Kayla Wa 'Anā Kh ayru A l-Mun zilī na [12.59] Йусуф аларга сәфәр җиһазларын хәзерләп һәрберсенә бер дөя йөге ашлык биргәч әйтте: "Атагыз янында калган кече кардәшегезне миңа алып килерсез. Күрәсез бит, мин үлчәүне хыянәтсез гадел үлчимен һәм мосафирләрне кабул итүчеләрнең хәерлесемен. وَلَمّ َا جَهَّزَهُم ْ بِجَهَازِهِمْ قَا لَ ا ئْتُونِي بِأَخ ٍ لَكُم ْ مِنْ أَبِيكُمْ أَلاَ تَرَوْن
Fa'in Lam Ta'tūnī Bihi Falā Kayla Lakum `In dī Wa Lā Taq rabū ni [12.60] Әгәр ул кардәшегезне алып килмәсәгез, миндә сезнең өчен ашлык булмас һәм миңа якын да килмәгез!" فَإِن ْ لَمْ تَأْتُونِي بِه ِ ِ فَلاَ كَيْلَ لَكُمْ عِن دِي وَلاَ تَق ْرَبُو نِ
Qālū Sanurāwidu `Anhu 'Abā hu Wa 'Inn ā Lafā`ilū na [12.61] Әйттеләр: "Ярый, атасыннан сорарбыз аны, әлбәттә, без ул эшне эшли алабыз вә эшләрбез". قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَا ه ُ ُ وَإِنّ َا لَفَاعِلُو نَ
Wa Qā la Lifityānihi A j `alū Biđā`atahum Fī R iĥālihim La`allahum Ya`r ifūnahā 'Idh ā A n qalabū 'Ilá 'Ahlihim La`allahum Yarji`ū na [12.62] Йусуф үзенең хезмәтчеләренә әйтте: "Боларның ашлык өчен биргән акчаларын үзләренә белдермичә йөкләренә яшереп куегыз, өйләренә кайткач ул акчаларны, шаять, табып һәм танып алырлар һәм шул акчалары белән, шаять, янә минем яныма ашлык алырга килерләр". Һәм хезмәтчеләр шулай эшләделәр. وَقَا لَ لِفِتْيَانِهِ ا Falamm ā Raja`ū 'Ilá 'Abīhim Qālū Yā 'Abānā Muni`a Minn ā A l-Kaylu Fa'arsil Ma`anā 'Akh ānā Naktal Wa 'Inn ā Lahu Laĥāfižū na [12.63] Аталарына кайткач әйттеләр: "Ий атабыз, безгә хәзер Мысырдан ашлык сатып алу тыелды, ягъни ашлык хуҗасы: "Кече кардәшегез Биняминне алып килмәсәгез, сезгә ашлык бирмим", – диде, Биняминне безнең белән җибәр ашлык алып кайтырбыз һәм Биняминне сакларбыз". فَلَمّ َا رَجَعُو ا إِلَى أَبِيهِمْ قَالُوا يَا أَبَانَا مُنِعَ مِ Qā la Hal 'Ā manukum `Alayhi 'Illā Kamā 'Amin tukum `Alá 'Akh ī hi Min Qab lu Fa-Allā hu Kh ayrun Ĥāfižāan Wa Huwa 'Arĥamu A r-Rāĥimī na [12.64] Аталары әйтте: "Бинямин хакында мин сезгә кичек ышаныйм? Моннан элек Йусуф хакында ышандым да, ә нәрсә эшләдегез? Шуның өчен сезгә аны бирмим, саклау йөзеннән Аллаһ хәерледер, Аңарга тапшырдым, вә Ул шәфкать итүчеләрнең иң шәфкатьлерәге". قَا لَ هَلْ آمَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلاَّ كَمَا أَمِن تُكُمْ عَلَى أَخِي ه ِ ِ مِن ْ قَ Wa Lamm ā Fataĥū Matā`ahum Wa Jadū Biđā`atahum Rud dat 'Ilayhim Qālū Yā 'Abānā Mā Nab gh ī Hadh ihi Biđā`atunā Rud dat 'Ilaynā Wa Namī r u 'Ahlanā Wa Naĥfažu 'Akh ānā Wa Nazdā du Kayla Ba`ī r in Dh ālika Kaylun Yasī r un [12.65] Йөкләрен ачкач, ашлык өчен биргән акчаларын йөкләрендә таптылар – үзләренә кире кайтарылган. Әйттеләр: "Ий атабыз, ялган сөйләмибез, ошбу акча – ашлык өчен биргән акчабыз кире үзебезгә кайтарылган, Биняминне безнең белән җибәр, Мысырга барыйк, өй җәмәгатьләребезгә ашлык алып кайтырбыз һәм Биняминне дә сакларбыз, |
Qā la Lan 'Ursilahu Ma`akum Ĥattá Tu'utū ni Mawth iqāan Mina A l-Lahi Lata'tunanī Bihi 'Illā 'An Yuĥā ţa Bikum Falamm ā 'Ā tawhu Mawth iqahum Qā la A l-Lahu `Alá Mā Naqū lu Wa Kī lun [12.66] Аталары әйтте: "Әлбәттә, Биняминне сезнең белән җибәрмәмен, сәламәт кайтарып үземә тапшырырга Аллаһ исеме белән ант итеп вәгъдә биргәнегезгә чаклы". Биняминне сәламәт алып кайтып тапшырырга вәгъдәләрен биргәч, аталары әйтте: "Безнең сөйләшкән сүзләребезне Аллаһ күзәтүчедер". قَا لَ لَنْ أُرْسِلَه ُ ُ مَعَكُمْ حَتَّى تُؤْت Wa Qā la Yā Banī ya Lā Tad kh ulū Min Bā bin Wāĥidin Wa A d kh ulū Min 'Ab wā bin Mutafarr iqatin Wa Mā 'Ugh nī `An kum Mina A l-Lahi Min Sh ay'in 'Ini A l-Ĥukmu 'Illā Lillahi `Alayhi Tawakkaltu Wa `Alayhi Falyatawakkali A l-Mutawakkilū na [12.67] Аталары әйтте: "Ий угылларым, Мысырга җиткәч барыгыз да бер капкадан кермәгез, төрлегез төрле капкалардан керегез! Аллаһудан килгән бәла-каза хакында бер ни белергә дә, сезгә ярдәм итәргә дә хәлемнән килмидер, һәр эш өстеннән хөкем йөретмәк Аллаһуга хастыр, шуңа баш июдән башка чара юк, мин Аллаһуга тәвәккәл иттем һ
Wa Lamm ā Dakh alū Min Ĥayth u 'Amarahum 'Abūhum Mmā Kā na Yugh nī `Anhum Mmina A l-Lahi Min Sh ay'in 'Illā Ĥājatan Fī Nafsi Ya`qū ba Qađāhā Wa 'Inn ahu Ladh ū `Ilmin Limā `Allam nā hu Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Ya`lamū na [12.68] Алар Мысырга җитеп, аталары әйткәнчә төрлесе төрле капкадан кергән заманда аталары Ягькубның сүзе аларга Аллаһудан килгән каза хакында һич файда бирмәде, мәгәр Ягъкубның күңелендәге теләге генә үтәлде, тәхкыйк ул Без өйрәткән нәрсәләрне белүче, шуның өчен балаларын шулай вәгазь кылды ләкин күп кешеләр белми
Wa Lamm ā Dakh alū `Alá Yūsufa 'Ā wá 'Ilayhi 'Akh ā hu Qā la 'Inn ī 'Anā 'Akh ū ka Falā Tab ta'is Bimā Kānū Ya`malū na [12.69] Бар да җыелып Йусуф янына керделәр. Йусуф кунакларны сыйларга теләде һәм алты савыт белән аш китертеп, һәр савыттан икешәр-икешәр ашыйсыз диде, һәм агалары һәр савыттан икешәрләп ашый башладылар, Бинямин бер савытка бер үзе генә калды һәм елап җибәрде. Йусуф кереп, ий Кәнганнан килгән егет, ни булды ник елыйсың дип с
Falamm ā Jahhazahum Bijahāzihim Ja`ala A s-Siqāyata Fī Raĥli 'Akh ī hi Th umm a 'Adh dh ana Mu'uadh dh inun 'Ayyatuhā A l-`Ī ru 'Inn akum Lasār iqū na [12.70] Агаларының нәрсәләрен хәзерләгәч, ягъни ашлыкларын үлчәп дөяләргә йөкләгәч Йусуф, Биняминнең йөгенә бер алтын савытны яшереп куйдырды вә шул хәлдә юлга чыгып киттеләр, соңра Йусуфның хезмәтчеләреннән берсе артларыннан барып: "Ий кәрван кешеләре! Сез патшаның савытын урлагансыз", – дип кычкырды. فَلَمّ Qālū Wa 'Aq balū `Alayhim Mādh ā Tafqidū na [12.71] Йусуфның агалары кычкыручыга каршы килеп: "Нәрсә югалттыгыз", – сорадылар. قَالُوا وَأَق ْبَلُوا عَلَيْهِم ْ مَاذَا تَفْقِدُو نَ
Qālū Nafqidu Şuwā `a A l-Maliki Wa Liman Jā 'a Bihi Ĥim lu Ba`ī r in Wa 'Anā Bihi Za`ī mun [12.72] Әйттеләр: "Патшаның савытын югалттык, аны табып китергән кешегә бер дөя йөге ашлык бирелә вә ул ашлыкны тапшырырга мин өстемә аламын". قَالُوا نَفْقِدُ صُوَا عَ ا لْمَلِكِ وَلِمَن ْ جَا ءَ بِه ِ ِ حِمْلُ بَعِي ر ٍ وَأَنَا بِه ِ ِ زَعِي م ٌ
Qālū Ta-Allā hi Laqad `Alim tum Mā Ji'nā Linufsida Fī A l-'Arđi Wa Mā Kunn ā Sār iqī na [12.73] Әйттеләр: "Үзегез беләсез, валлаһи без Мысыр җиренә бозыклык кылырга килмәдек һәм без караклар да түгелбез". قَالُوا تَال لَّهِ لَقَد ْ عَلِمْتُم ْ مَا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي ا لأَرْضِ وَمَا كُنّ َا سَار ِقِي نَ
Qālū Famā Jazā 'uuhu 'In Kun tum Kādh ibī na [12.74] Артларыннан килүчеләр әйттеләр: "Әгәр урламадык дигән сүзегез ялган булса, ягъни савыт сездән табылса, урлаучының җәзасы нәрсә булыр?" قَالُوا فَمَا جَزَا ؤُهُ~ ُ إِن ْ كُن تُمْ كَاذِبِي نَ
Qālū Jazā 'uuhu Man Wujida Fī Raĥlihi Fahuwa Jazā 'uuhu Kadh ālika Naj zī A ž-Žālimī na [12.75] Әйттеләр: "Аның җәзасы шул булыр ки, савыт кем йөгеннән табылса, шул кеше үзе патшага кол булыр. Залимнәргә без мөселманлар шундый җәза бирәбез. Йөкләрен тентү өчен барын да борып, Йусуф алдына алып килделәр. قَالُوا جَزَا ؤُه ُ ُ مَن ْ وُجِدَ فِي رَحْلِه ِ ِ فَهُوَ جَزَا ؤُه ُ ُ كَذَلِكَ نَج ْزِي ا ل ظَّالِمِي نَ Fabada'a Bi'aw`iyatihim Qab la Wi`ā 'i 'Akh ī hi Th umm a A stakh rajahā Min Wi`ā 'i 'Akh ī hi Kadh ālika Kid nā Liyūsufa Mā Kā na Liya'kh udh a 'Akh ā hu Fī Dī ni A l-Maliki 'Illā 'An Yash ā 'a A l-Lahu Narfa`u Darajā tin Man Nash ā 'u Wa Fawqa Kulli Dh ī `Ilmin `Alī mun [12.76] Йусуф Биняминнән башка кардәшләренең йөкләреннән башлады тентүне, соңра савытны Бинямин йөгеннән табып алды. Шулай итеп, Бинямин, урлаган исемен күтәреп, Йусуф кулында калды. Кардәшен алып калыр өчен Без Йусуфка шулай хәйлә кылдырдык, Мысыр патшасының дине хөкеменчә Йусуф кардәшен алып калырга кадир түгел иде,
Qālū 'In Yasr iq Faqad Saraqa 'Akh un Lahu Min Qab lu Fa'asarrahā Yūsufu Fī Nafsihi Wa Lam Yub dihā Lahum Qā la 'An tum Sh arrun Makānāan Wa A ll ā hu 'A`lamu Bimā Taşifū na [12.77] Кардәшләре әйттеләр: "Бинямин урласа урлар, шул аларда ул гадәт бар, моннан элек аның кардәше Йусуф та урлаган иде. Йусуф аларның сүзләренә җавап бирмичә күңелендә саклады вә күңеленнән әйтте: "Сез Йусуфка караганда яманыраксыз, сезнең миңа ялган ялалар япканыгызны Аллаһу тәгалә белә". قَالُو ا إِQālū Yā 'Ayyuhā A l-`Azī zu 'Inn a Lahu 'Abāan Sh aykh āan Kabīrāan Fakh udh 'Aĥadanā Makānahu 'Inn ā Narā ka Mina A l-Muĥsinī na [12.78] Йусуфка әйттеләр: "Ий Ґәзиз, аның өйдә карт атасы бар, аның урынына безнең беребезне алып кал, аны җибәр! Тәхкыйк без сине изгелек кылучы дип беләбез". قَالُوا يَا أَيُّهَا ا لْعَزِي زُ إِنّ َ لَهُ~ ُ أَبا ً شَيْخا ً كَبِيرا ً فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُ~ ُ إِنّ َا نَرَا كَ مِنَ ا لْمُحْسِنِي نَ
Qā la Ma`ādh a A l-Lahi 'An Na'kh udh a 'Illā Man Wajad nā Matā`anā `In dahu 'Inn ā 'Idh āan Lažālimū na [12.79] Йусуф әйтте: "Аллаһ сакласын урламаган кешене алып калудан, савытны кем йөгеннән таптык, фәкать шул кешене генә алып калабыз, әгәр башка кешене алып калсак залимләрдән булырбыз". قَا لَ مَعَا ذَ ا ل لَّهِ أَن ْ نَأْخُذَ إِلاَّ مَن ْ وَجَد ْنَا مَتَاعَنَا عِن ْدَهُ~ ُ إِنّ َا إِذا ً لَظَالِمُو نَ
Falamm ā A stay'asū Minhu Kh alaşū Najīyāan Qā la Kabīruhum 'Alam Ta`lamū 'Ann a 'Abākum Qad 'Akh adh a `Alaykum Mawth iqāan Mina A l-Lahi Wa Min Qab lu Mā Farraţ tum Fī Yūsufa Falan 'Ab raĥa A l-'Arđa Ĥattá Ya'dh ana Lī 'Abī 'Aw Yaĥkuma A l-Lahu Lī Wa Huwa Kh ayru A l-Ĥākimī na [12.80] Биняминне алудан өметсез булгач, аулакта киңәш итәр өчен аерылып чыктылар. Олугълары әйтте: "Беләсезме, Биняминне сәләмәт кулына тапшырырга атагыз сездән Аллаһ исеме белән ґәһед алды, вә моннан элек Йусуф хакында чиктән тыш эш кылган идегез инде, ни күзебез белән вә ни битебез белән атабызга кайтып күренербез? Мы
A rji`ū 'Ilá 'Abīkum Faqūlū Yā 'Abānā 'Inn a A b naka Saraqa Wa Mā Sh ahid nā 'Illā Bimā `Alim nā Wa Mā Kunn ā Lilgh aybi Ĥāfižī na [12.81] Йусуф әйтте: "Атагыз янына кайтыгыз, аңа әйтегез: ий атабыз, угълың бер савыт урлады, без фәкать белгәнебез һәм күргәнебез белән шәһадәт бирәбез ки, Биняминнең йөгеннән бер алтын савыт чыкты, без гаепне белә алмыйбыз. ا رْجِعُو ا إِلَى أَبِيكُمْ فَقُولُوا يَا أَبَانَا إِنّ َ ا ب ْنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِ Wa A s'ali A l-Qaryata A llatī Kunn ā Fīhā Wa A l-`Ī ra A llatī 'Aq balnā Fīhā Wa 'Inn ā Laşādiqū na [12.82] Безгә ышанмасаң без булган Мысыр шәһәре кешеләреннән сорагыл һәм безгә очраган вә хәлләребезне күргән кәрван кешеләреннән сорагыл! Без, әлбәттә, бу сүзләрне дөрес сөйлибез". وَاسْأَلِ ا لْقَرْيَةَ ا لَّتِي كُنّ َا فِيهَا وَا لْعِي ر َ ا لَّتِي أَق ْبَلْنَا فِيهَا وَإِنّ َا لَصَادِقُو نَ
Qā la Bal Sawwalat Lakum 'An fusukum 'Am rāan Faşab run Jamī lun `Asá A l-Lahu 'An Ya'tiyanī Bihim Jamī`āan 'Inn ahu Huwa A l-`Alī mu A l-Ĥakī mu [12.83] Аталары әйтте: "Юк, дөрес сөйләмисез, бәлки нәфесегез бер яман эшне яхшы итеп күрсәткәндер дә, ә сез ул эшне Бинямингә япкансыз, инде миңа күркәм сабырлык ляземдер. Аларның барчасын Аллаһ миңа китерер дип өмет итәмен. Шиксез, Аллаһу тәгалә аларның кайда икәнен белә һәм белеп хөкем йөртә". قَا لَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَن ف
Wa Tawallá `Anhum Wa Qā la Yā 'Asafá `Alá Yūsufa Wa A b yađđat `Aynā hu Mina A l-Ĥuzni Fahuwa Kažī mun [12.84] Ягъкуб г-м ачуланып алардан китте вә әйтте: "Йусуфым өчен ни олугъ хәсрәт!" Вә каты хәсрәт белән Йусуф өчен елап, ике күзенә ак төшеп сукыраймыш иде, шулай булса да һичкемгә зарланмады сабыр итте. وَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَا لَ يَا أَسَفَى عَلَى يُوسُفَ وَا ب ْيَضَّتْ عَيْنَا ه ُ ُ مِنَ ا لْحُزْنِ فَهُوَ كَظِي م ٌ
Qālū Ta-Allā hi Tafta'u Tadh kuru Yūsufa Ĥattá Takū na Ĥarađāan 'Aw Takū na Mina A l-Hālikī na [12.85] Әйттеләр: "Ий атабыз, валлаһи син һаман Йусуфны сөйлисең, болай булсаң аның өчен сырхау булырсың яки һәлак булырсың!" قَالُوا تَال لَّهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّى تَكُو نَ حَرَضاً أَوْ تَكُو نَ مِنَ ا لْهَالِكِي نَ
Qā la 'Inn amā 'Ash kū Bath th ī Wa Ĥuznī 'Ilá A l-Lahi Wa 'A`lamu Mina A l-Lahi Mā Lā Ta`lamū na [12.86] Аталары әйтте: "Тәхкыйк мин кайгымны вә сагышымны Аллаһуга шикаять кыламын, сезгә түгел, Аллаһ белдерүе белән мин сез белмәгән нәрсәләрне беләмен. قَا لَ إِنّ َمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى ا ل لَّهِ وَأَعْلَمُ مِنَ ا ل لَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُو نَ
Yā Banī ya A dh /habū Fataĥassasū Min Yūsufa Wa 'Akh ī hi Wa Lā Tay'asū Min Rawĥi A l-Lahi 'Inn ahu Lā Yay'asu Min Rawĥi A l-Lahi 'Illā A l-Qawmu A l-Kāfirū na [12.87] Ий угылларым, Мысыр шәһәренә барып Йусуф турында вә кардәше турында сораштырып карагыз, алар хакында берәр хәбәр булмасмы, Аллаһ рәхмәтеннән өметегезне өзмәгез! Дөреслектә мөэминләр Аллаһ рәхмәтеннән өмет өзмиләр, мәгәр кәферләр өметсез булалар". يَا بَنِيَّ ا ذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِن ْ يُوسُفَ وَأَخِي ه
Falamm ā Dakh alū `Alayhi Qālū Yā 'Ayyuhā A l-`Azī zu Massanā Wa 'Ahlanā A đ-Đurru Wa Ji'nā Bibiđā`atin Muzjāatin Fa'awfi Lanā A l-Kayla Wa Taşad daq `Alaynā 'Inn a A l-Laha Yaj zī A l-Mutaşad diqī na [12.88] Алар Мысырга барып, Йусуф янына кереп әйттеләр: "Ий Ґәзиз! Безгә вә өй җәмәгатьләребезгә бик каты ачлык иреште, менә сезгә төрле акчалар китердек, саф көмештән генә китерергә көчебез җитмәде, акчабызга карата безгә ашлык үлчәп бир һәм мөмкин булса садака итеп тә бир вә һәм Биняминне дә биреп җибәр, атабыз аның өчен бl
Qā la Hal `Alim tum Mā Fa`altum Biyūsufa Wa 'Akh ī hi 'Idh 'An tum Jāhilū na [12.89] Әйтте: "Беләсезме, хәтерегездәме? Йусуфка вә аның кардәше Бинямингә җаһиллек белән ниләр кылдыгыз?" قَا لَ هَلْ عَلِمْتُم ْ مَا فَعَلْتُم ْ بِيُوسُفَ وَأَخِي هِ~ ِ إِذْ أَن ْتُمْ جَاهِلُو نَ
Qālū 'A'inn aka La'an ta Yūsufu Qā la 'Anā Yūsufu Wa Hadh ā 'Akh ī Qad Mann a A l-Lahu `Alaynā 'Inn ahu Man Yattaqi Wa Yaşbir Fa'inn a A l-Laha Lā Yuđī `u 'Aj ra A l-Muĥsinī na [12.90] Сорадылар: "Син әллә Йусуфмы?" Йусуф әйтте: "Әлбәттә, мин Йусуфмын, ошбу минем кардәшем Биняминдер, тәхкыйк Аллаһ безгә нигъмәт вә дәрәҗәләр бирде. Берәү Аллаһуга тәкъвалык кылып башына килгән бәла-казаларга сабыр итсә, әлбәттә, Аллаһ яхшы эшләрнең әҗерен җуймый". قَالُو ا أَئِنّ َكَ لَأَن ْتَ يُوسُفُ قَا لَ أَنَ
Qālū Ta-Allā hi Laqad 'Ā th araka A l-Lahu `Alaynā Wa 'In Kunn ā Lakh āţi'ī na [12.91] Куркып калтырап әйттеләр: "Ий Йусуф, валлаһи сине Аллаһ безгә ихтыярлы вә баш кылды, шиксез, без хаталанучылардан булдык". قَالُوا تَال لَّهِ لَقَد ْ آثَرَكَ ا ل لَّهُ عَلَيْنَا وَإِن ْ كُنّ َا لَخَاطِئِي نَ
Qā la Lā Tath r ī ba `Alaykumu A l-Yawma Yagh fir u A l-Lahu Lakum Wa Huwa 'Arĥamu A r-Rāĥimī na [12.92] Йусуф әйтте: "Бүген сезне гаепләп битәрләү юк, курыкмагыз, мин сезне хөкем итмим. Кылган гөнаһларыгызны Аллаһ ярлыкасын, Ул бик шәфкатьле вә рәхимле! قَا لَ لاَ تَثْر ِي بَ عَلَيْكُمُ ا لْيَوْمَ يَغْفِر ُ ا ل لَّهُ لَكُمْ وَهُوَ أَرْحَمُ ا ل رَّاحِمِي نَ
A dh /habū Biqamīşī Hādh ā Fa'alqū hu `Alá Waj hi 'Abī Ya'ti Başīrāan Wa 'Tūnī Bi'ahlikum 'Aj ma`ī na [12.93] Минем ошбу күлмәгемне алып кайтып атамның йөзенә ябыгыз, шуннан соң атамның күзләре ачылыр, күрә башлар, вә атамны һәм барча җәмәгатьләрегезне җыеп Мысырга минем хозурыма килегез!" ا ذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَذَا فَأَلْقُو ه ُ ُ عَلَى وَج ْهِ أَبِي يَأْتِ بَصِيرا ً وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَج ْمَعِي نَ
Wa Lamm ā Faşalati A l-`Ī ru Qā la 'Abūhum 'Inn ī La'ajidu R ī ĥa Yūsufa Lawlā 'An Tufann idū ni [12.94] Угылларының кәрваны Мысырдан чыгып киткәч, аталары Ягъкуб Кәнгандә әйтте: "Әгәр картлыгыннан саташып сөйли дип ґәепләмәсәгез, мин сезгә бер хәбәр әйтәм ки, мин Йусуф углымның исен сизәмен, исән икән". وَلَمّ َا فَصَلَتِ ا لْعِي ر ُ قَا لَ أَبُوهُمْ إِنّ ِي لَأَجِدُ ر ِي حَ يُوسُفَ لَوْلاَ أَن ْ تُفَنّ ِدُو نِ
Qālū Ta-Allā hi 'Inn aka Lafī Đalālika A l-Qadī mi [12.95] Янындагылар әйттеләр: "Валлаһи син искечә һаман Йусуф белән саташасың, белеп сөйләмисең". قَالُوا تَال لَّهِ إِنّ َكَ لَفِي ضَلاَلِكَ ا لْقَدِي مِ
Falamm ā 'An Jā 'a A l-Bash ī r u 'Alqā hu `Alá Waj hihi Fārtad da Başīrāan Qā la 'Alam 'Aqul Lakum 'Inn ī 'A`lamu Mina A l-Lahi Mā Lā Ta`lamū na [12.96] Кәрван Кәнган шәһәренә кайтып җиткәч, күлмәкне кулына тотып, шатлыклы Йусуф хәбәрен китерүче бер углы атасы янына кереп, күлмәкне атасының йөзенә куйды һәм атасының күзләре ачылды, күрә торган булды. Шул вакыт Ягъкуб г-м әйтте: "Мин сезгә әйтмәдемме Аллаһ белдерүе белән сез белмәгән нәрсәләрне беләмен дип?" Qālū Yā 'Abānā A stagh fir Lanā Dh unūbanā 'Inn ā Kunn ā Kh āţi'ī na [12.97] Угыллары әйттеләр: "Ий атабыз! Тәхкыйк без хаталык кылдык вә гөнаһлы булдык, инде безне гафу ит! Һәм безнең өчен Аллаһудан ярлыкау өстәгел!" قَالُوا يَا أَبَانَا ا سْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنّ َا كُنّ َا خَاطِئِي نَ
Qā la Sawfa 'Astagh fir u Lakum Rab bī 'Inn ahu Huwa A l-Gh afū ru A r-Raĥī mu [12.98] Аталары әйтте: "Әлбәттә, мин сезнең өчен Аллаһудан истигъфар кылырмын. Тәхкыйк Ул – Аллаһ ярлыкаучы вә рәхмәт итүче. Шуннан соң барчасы җыелып, җитмеш ике җан Мысыр шәһәренә күчеп киттеләр. قَا لَ سَوْفَ أَسْتَغْفِر ُ لَكُمْ رَبِّي إِنّ َه ُ ُ هُوَ ا لْغَفُو رُ ا ل رَّحِي مُ
Falamm ā Dakh alū `Alá Yūsufa 'Ā wá 'Ilayhi 'Abawayhi Wa Qā la A d kh ulū Mişra 'In Sh ā 'a A l-Lahu 'Ā minī na [12.99] Барып җитеп Мысыр шәһәренә кергәндә Йусуф каршы алды һәм ата-анасын кочаклады вә әйтте: "Һәр бәла-казадан имин булган хәлдә, Аллаһ теләсә, Мысыр шәһәренә керегез!" فَلَمّ َا دَخَلُوا عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَا لَ ا د ْخُلُوا مِصْرَ إِن ْ شَا ءَ ا ل لَّهُ آمِنِي نَ
Wa Rafa`a 'Abawayhi `Alá A l-`Arsh i Wa Kh arrū Lahu Suj jadāan Wa Qā la Yā 'Abati Hādh ā Ta'wī lu Ru'uyā Y Min Qab lu Qad Ja`alahā Rab bī Ĥaq qāan Wa Qad 'Aĥsana Bī 'Idh 'Akh rajanī Mina A s-Sij ni Wa Jā 'a Bikum Mina A l-Bad wi Min Ba`di 'An Nazagh a A sh -Sh ayţā nu Baynī Wa Bayna 'Ikh watī 'Inn a Rab bī Laţī fun Limā Yash ā 'u 'Inn ahu Huwa A l-`Alī mu A l-Ĥakī mu [12.100] Йусуф үзенең Мәнзилендә ата-анасын хөрмәтләп тәхеткә утыртты, аннары Йусуфны зурлап шөкер йөзеннән барчасы сәҗдәгә егылдылар, вә Йусуф әйтте: "Ий атам, күп еллар элек күргән төшемнең тәэвиле ошбудыр, тәхкыйк Раббым бу төшемне дөрес кылды вә тәхкыйк Раббым миңа ихсан кылды, мине зинданнан чыгару белән вә сезне сәх
Rab bi Qad 'Ā taytanī Mina A l-Mulki Wa `Allam tanī Min Ta'wī li A l-'Aĥādīth i Fāţir a A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi 'An ta Wa Lī yi Fī A d -Dun yā Wa A l-'Ā kh irati Tawaffanī Muslimāan Wa 'Alĥiq nī Biş-Şāliĥī na [12.101] Йә Рабби, син миңа Мысыр байлыгын бирдең вә төш юрауны өйрәттең. Йә Раббым, син җир вә күкләрне яратучысың, дөньяда һәм ахирәттә син миңа ярдәмчесең. Йә Рабби, мөселман хәлемдә җанымны ал һәм мине изге кешеләргә тоташтыр!" رَبِّ قَد ْ آتَيْتَنِي مِنَ ا لْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِي مِن ْ تَأْوِي لِ ا لأَحَادِي ثِ فَاطِر َ ا ل سَّمَاوDh ālika Min 'An bā 'i A l-Gh aybi Nūĥī hi 'Ilayka Wa Mā Kun ta Ladayhim 'Idh 'Aj ma`ū 'Am rahum Wa Hum Yam kurū na [12.102] Ий Мухәммәд г-м, бу Йусуф кыйссасы сиңа гаеп хәбәрләрдән, Без аны сиңа вәхий кылабыз, Йусуфның кардәшләре хәйлә кылып Йусуфны коега салырга киңәш иткән вакытларында син алар янында юк идең. Шулай булгач, Йусуф кыйссасын сөйләвегез пәйгамбәрлегегезгә дәлилдер. ذَلِكَ مِنْ أَن ْبَا ءِ ا لْغَيْبِ نُوحِي هِ إِلَيْكَ وَمَا كُ Wa Mā 'Akth aru A n -Nā si Wa Law Ĥaraşta Bimu'uminī na [12.103] Ләкин син никадәр тырышсаң да күп кешеләр иман китермәсләр. وَمَا أَكْثَرُ ا ل نّ َا سِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِي نَ
Wa Mā Tas'aluhum `Alayhi Min 'Aj r in 'In Huwa 'Illā Dh ikrun Lil`ālamī na [12.104] Иман китерүләре өчен син алардан дөнья малын сорамыйсың, ул Коръән барча галәм вәгазьдән башка нәрсә түгел. وَمَا تَسْأَلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَج ْر ٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْر ٌ لِلْعَالَمِي نَ
Wa Ka'ayyin Min 'Ā yatin Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Yamurrū na `Alayhā Wa Hum `Anhā Mu`r iđū na [12.105] Җирдә вә күкләрдә күпме галәмәтләр бар – Аллаһуның барлыгына һәм берлегенә шуларны күреп-үтеп йөриләр, ләкин гыйбрәтләнүдән баш тарталар, һич игътибарга алмыйлар. وَكَأَيِّن ْ مِن ْ آيَة ٍ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ يَمُرُّو نَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْر ِضُو نَ
Wa Mā Yu'uminu 'Akth aruhum Bil-Lahi 'Illā Wa Hum Mush r ikū na [12.106] Аларның күбрәге иман китермәсләр, мәгәр иман китерсәләр кемне, нәрсәне булса да Аллаһуга тиңдәш кылып мөшрик булырлар. وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم ْ بِا ل لَّهِ إِلاَّ وَهُم ْ مُشْر ِكُو نَ
'Afa'aminū 'An Ta'tiyahum Gh āsh iyatun Min `Adh ā bi A l-Lahi 'Aw Ta'tiyahumu A s-Sā`atu Bagh tatan Wa Hum Lā Yash `urū na [12.107] Әйә алар имин булырлармы Аллаһуның көйдергүче ґәзабы аларга килүдән, яки искәрмәстән кыямәт көне килүдән имин булырлармы? أَفَأَمِنُو ا أَن ْ تَأْتِيَهُمْ غَاشِيَة ٌ مِنْ عَذَا بِ ا ل لَّهِ أَوْ تَأْتِيَهُمُ ا ل سَّاعَةُ بَغْتَة ً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُو نَ
Qul Hadh ihi Sabīlī 'Ad `ū 'Ilá A l-Lahi `Alá Başīratin 'Anā Wa Mani A ttaba`anī Wa Sub ĥā na A l-Lahi Wa Mā 'Anā Mina A l-Mush r ikī na [12.108] Ий Мухәммәд г-м! Әйт: "Бу Коръән күрсәткән юл минем юлымдыр, мин шул юл белән күреп-белеп кешеләрне Аллаһуга чакырамын һәм миңа ияргән мөэминләргә шул юл белән барыл күреп-белеп кешеләрне Аллаһуга чакыралар, вә Аллаһу тәгаләне һәр кимчелектән пакь дип беләмен һәм мин мөшрикләрдән түгелмен." قُلْ هَذِه ِ ِ سَبِيلِ Wa Mā 'Arsalnā Min Qab lika 'Illā R ijālāan Nūĥī 'Ilayhim Min 'Ahli A l-Qurá 'Afalam Yasīrū Fī A l-'Arđi Fayan žurū Kayfa Kā na `Āqibatu A l-Ladh ī na Min Qab lihim Wa Ladā ru A l-'Ā kh irati Kh ayrun Lilladh ī na A ttaqaw 'Afalā Ta`qilū na [12.109] Синнән элек җибәргән пәйгамбәрләребез дә үз шәһәрләреннән ирләрдер. Без аларга аятьләребезне вәхий кыладыр идек. Югыйсә, фәрештә түгел иделәр. Әйә алар җир өстендә сәяхәт кылып йөрмиләрме? Әгәр йөрсәләр, күрер иделәр әүвәлге кәферләрнең ахыры ничек булганын. Иман китереп Аллаһуга тәкъвалык кылган кешеләргә а&
Ĥattá 'Idh ā A stay'asa A r-Rusulu Wa Žann ū 'Ann ahum Qad Kudh ibū Jā 'ahum Naşrunā Fanuj jiya Man Nash ā 'u Wa Lā Yurad du Ba'sunā `Ani A l-Qawmi A l-Muj r imī na [12.110] Хәтта ки әүвәлге пәйгамбәрләр, өммәтләренең иманга килүләреннән өметләрен өзсәләр вә кәферләрнең, болар пәйгамбәр түгелләр, ялганчылар дигәннәрен белсәләр, ул пәйгамбәрләргә Безнең ярдәмебез килер булды, теләгән кешеләребезне һәлакәттән коткарырбыз, вә кәферләргә Безнең ґәзабыбыз килсә, һич кире кайтары
Laqad Kā na Fī Qaşaşihim `Ib ratun Li'wlī A l-'Albā bi Mā Kā na Ĥadīth āan Yuftará Wa Lakin Taşdī qa A l-Ladh ī Bayna Yadayhi Wa Tafşī la Kulli Sh ay'in Wa Hud áan Wa Raĥmatan Liqawmin Yu'uminū na [12.111] Сөйләнгән ошбу Йусуф г-м кыйссасында, әлбәттә, гакыл ияләренә гыйбрәтләр бар. Коръән Аллаһ исеменнән сөйләнгән ялган сүз түгел, әлбәттә, Аллаһу тәгаләнең үзенең сүзе, үзеннән элек иңдерелгән китапларны дөресләп иңдерелгән хак китаптыр вә һәрнәрсәнең хөкемен бәян итеп иңдерелмештер вә иман китергән кешеләргә &