Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Ar-Raĥmānu
| 055-001 Худои раҳмон
|
الرَّحمَانُ |
`Allama Al-Qur'āna
| 055-002 Қуръонро таълим дод
|
عَلَّمَ الْقُرْآنَ |
Khalaqa Al-'Insāna
| 055-003 инсонро биёфарид
|
خَلَقَ الإِنسَانَ |
`Allamahu Al-Bayāna
| 055-004 ба ӯ гуфтан омӯхт.
|
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ |
Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Biĥusbānin
| 055-005 Офтобу моҳ ба ҳисобе муқаррар дар ҳаракатанд.
|
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ |
Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudāni
| 055-006 Ва гиёҳу дарахт саҷдааш мекунанд.
|
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ |
Wa As-Samā'a Rafa`ahā Wa Wađa`a Al-Mīzāna
| 055-007 Осмонро барафрохт ва тарозуро барниҳод
|
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ |
'Allā Taţghaw Fī Al-Mīzāni
| 055-008 то дар тарозу таҷовуз накунед.
|
أَلاَّ تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ |
Wa 'Aqīmū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa Lā Tukhsirū Al-Mīzāna
| 055-009 Вазн карданро баадолат риъоят кунед ва камфурӯшӣ макунед!
|
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ |
Wa Al-'Arđa Wađa`ahā Lil'anāmi
| 055-010 Заминро барои мардум қарор дод.
|
وَالأَرْضَ وَضَعَهَا لِلأَنَامِ |
Fīhā Fākihatun Wa An-Nakhlu Dhātu Al-'Akmāmi
| 055-011 Дар он меваҳост ва дарахтони хурмо бо хӯшаҳоеки дар ғилофанд.
|
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الأَكْمَامِ |
Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Rayĥānu
| 055-012 Ва донаҳоеки ҳамроҳ бо команд ва низ гиёҳони хушбӯ.
|
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-013 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Khalaqa Al-'Insāna Min Şalşālin Kālfakhkhāri
| 055-014 Одамиро аз гили хушкшудае чун сафол биёфарид
|
خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ |
Wa Khalaqa Al-Jānna Min Mārijin Min Nārin
| 055-015 Ва ҷинро аз шӯълае бедуд.
|
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-016 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni
| 055-017 Парвардигори ду машриқ ва Парвардигори ду мағриб.
|
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-018 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni
| 055-019 Ду дарёро пеш рондто ба ҳам расиданд
|
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ |
Baynahumā Barzakhun Lā Yabghiyāni
| 055-020 миёнашон пардаест то ба ҳам омехта нашаванд.
|
بَيْنَهُمَا بَرْزَخ ٌ لاَ يَبْغِيَانِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-021 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигорагонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Yakhruju Minhumā Al-Lu'ulu'uu Wa Al-Marjānu
| 055-022 Аз он ду марвориду марҷон берун меояд.
|
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-023 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Wa Lahu Al-Jawāri Al-Munsha'ātu Fī Al-Baĥri Kāl'a`lāmi
| 055-024 Ва Ӯрост киштиҳое монанди кӯҳки дар дарё мераванд.
|
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالأَعْلاَمِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-025 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Kullu Man `Alayhā Fānin
| 055-026 Ҳар чӣ бар рӯи замин астфонӣ (тамом)шуданист.
|
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ |
Wa Yabqá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi
| 055-027 Ва зоти Парвардигори соҳиби бузургӣ ва икроми тустки боқӣ мемонад.
|
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-028 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Yas'aluhu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ Kulla Yawmin Huwa Fī Sha'nin
| 055-029 Ҳар каски дар осмонҳову замин астпурсандаи даргоҳи Ӯст ва Ӯ ҳар рӯз дар корест.
|
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-030 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Sanafrughu Lakum 'Ayyuhā Ath-Thaqalāni
| 055-031 Эй ҷинниёну одамиёнба ҳисоби шумо хоҳем расид!
|
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلاَنِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-032 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţāri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Fānfudhū ۚ Lā Tanfudhūna 'Illā Bisulţānin
| 055-033 Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиёнагар метавонедки аз канораҳои осмонҳову замин берун раведберун равед! Вале берун натавонед рафтмагар бо доштани қудрате.
|
يَامَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ فَانفُذُوا لاَ ۚ تَنفُذُونَ إِلاَّ بِسُلْطَانٍ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-034 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Yursalu `Alaykumā Shuwāžun Min Nārin Wa Nuĥāsun Falā Tantaşirāni
| 055-035 Бар шумо шӯълае аз оташ фиристода шавад ё дуде низ пас бо ӯ муқобала натавонед кард.
|
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلاَ تَنتَصِرَانِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-036 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Fa'idhā Anshaqqati As-Samā'u Fakānat Wardatan Kālddihāni
| 055-037 Он гоҳки осмон шикофта шавадранге сурх чун ранги чарм хоҳад дошт.
|
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَة ً كَالدِّهَانِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-038 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Fayawma'idhin Lā Yus'alu `An Dhanbihi~ 'Insun Wa Lā Jānnun
| 055-039 Пас дар он рӯз аз гуноҳи ҳеҷҷинневу одамие напурсанд.
|
فَيَوْمَئِذٍ لاَ يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنسٌ وَلاَ جَانٌّ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-040 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Yu`rafu Al-Mujrimūna Bisīmāhum Fayu'ukhadhu Bin-Nawāşī Wa Al-'Aqdāmi
| 055-041 Кофиронро ба нишони қиёфаашон мешиносанд ва аз мӯи ҷилави сар ва пойҳояшон мегиранд.
|
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالأَقْدَامِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-042 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Hadhihi Jahannamu Allatī Yukadhdhibu Bihā Al-Mujrimūna
| 055-043 Ин ҳамон ҷаҳаннаместки гунаҳкорон дурӯғаш мепиндоштанд.
|
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ |
Yaţūfūna Baynahā Wa Bayna Ĥamīmin 'Ānin
| 055-044 Ва акнун дар миёни он ва оби ҷӯшонмегарданд.
|
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-045 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Wa Liman Khāfa Maqāma Rabbihi Jannatāni
| 055-046 Ҳар касроки аз истодан ба пешгоҳи Парвардигораш тарсида бошадду биҳишт аст.
|
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-047 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Dhawātā 'Afnānin
| 055-048 Он ду пур аз дарахтонанд.
|
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-049 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Fīhimā `Aynāni Tajriyāni
| 055-050 Дар он дуду чашма ҷорист.
|
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-051 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Fīhimā Min Kulli Fākihatin Zawjāni
| 055-052 Дар он ҷо аз ҳар гуна мевае ду қисм аст.
|
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-053 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Muttaki'īna `Alá Furushin Baţā'inuhā Min 'Istabraqin ۚ Wa Janá Al-Jannatayni Dānin
| 055-054 Бар бистарҳоеки астарашон аз истабрақ асттакя задаанд ва меваҳои он ду биҳишт дарназдикашон бошад.
|
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُش ٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-055 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Fīhinna Qāşirātu Aţ-Ţarfi Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun
| 055-056 Дар он ҷост занонеки ҷуз ба шавҳари худ нанигаранд ва пеш аз биҳиштиён ҳеҷ одамиву ҷинне ба ояҳо даст назадааст.
|
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلاَ جَانٌّ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-057 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Ka'annahunna Al-Yāqūtu Wa Al-Marjānu
| 055-058 Гӯйки он ҳурон монанди ёқуту марҷонанд.
|
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-059 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморад?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Hal Jazā'u Al-'Iĥsāni 'Illā Al-'Iĥsānu
| 055-060 Мукофоти некӣ некисту бас.
|
هَلْ جَزَاءُ الإِحْسَانِ إِلاَّ الإِحْسَانُ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-061 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Wa Min Dūnihimā Jannatāni
| 055-062 Ва ғайри онҳо ду биҳишти дигар аст.
|
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-063 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Mud/hāmmatāni
| 055-064 Аз шиддати сабзӣ моил ба сиёҳианд.
|
مُدْهَامَّتَانِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-065 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Fīhimā `Aynāni Nađđākhatāni
| 055-066 Дар он дуду чашмаи ҷӯшанда ҳаст.
|
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-067 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Fīhimā Fākihatun Wa Nakhlun Wa Rummānun
| 055-068 Дар он ду мева ҳаст ва дарахти хурмо ҳасту анор ҳаст.
|
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-069 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Fīhinna Khayrātun Ĥisānun
| 055-070 Дар он ҷо занонест нексирату зеборӯй.
|
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-071 Паскадом як аз неъматҳои Парвардигаратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Ĥūrun Maqşūrātun Fī Al-Khiyāmi
| 055-072 Ҳуроне нигаҳдошташуда дар хаймаҳо.
|
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-073 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun
| 055-074 Пеш аз биҳиштиён ҳеҷ одамеву ҷинне ба онҳо даст назадааст.
|
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلاَ جَانٌّ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-075 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Muttaki'īna `Alá Rafrafin Khuđrin Wa `Abqarīyin Ĥisānin
| 055-076 Бар болишҳои сабзу фаршҳоинекӯ такя мезананд.
|
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ |
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
| 055-077 Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?
|
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Tabāraka Asmu Rabbika Dhī Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi
| 055-078 Бузург аст номи Парвардигори ту — он соҳиби бузургиву икром!
|
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |