Lam Yakuni Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Munfakkīna Ĥattá Ta'tiyahumu Al-Bayyinatu
098-001 DE SOM framhärdar i att förneka sanningenantingen de är efterföljare av äldre tiders uppenbarelser eller sådana som sätter gudar vid Guds sidautestängdes inte [från Guds nåd] förrän det klara vittnesbördet hade nått dem -
Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū Allaha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Ĥunafā'a Wa Yuqīmū Aş-Şalāata Wa Yu'utū Az-Zakāata ۚ Wa Dhalika Dīnu Al-Qayyimati
098-005 Men inga andra påbud gavs dem än att dyrka Gud med ren och uppriktig tro liksom de som i gångna tidersökte sanningenoch att förrätta bönen och att hjälpa de behövande. Detta är den sannai människans natur nedlagda religionens klara och evigt giltiga [påbud].
'Inna Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Fī Nāri Jahannama Khālidīna Fīhā ۚ 'Ūlā'ika HumSharru Al-Barīyati
098-006 På dem som [trots detta] framhärdar i att förneka sanningenantingen de är efterföljare av äldre tiders uppenbarelser eller sådana som sätter gudar vid Guds sidaväntar helvetets eldoch där skall de förbli till evig tid; de är de uslaste av alla skapade varelser.
Jazā'uuhum `Inda Rabbihim Jannātu `Adnin Tajrī Min Taĥtihā Al-'AnhāruKhālidīna Fīhā 'Abadāan ۖ Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu ۚ Dhālika Liman Khashiya Rabbahu
098-008 Belöningen väntar hos deras Herre: Edens lustgårdarvattnade av bäckardär de skall förbli till evig tid. Gud är nöjd med dem och de är nöjda [där de njuter] Hans [gåvor]. Detta väntar dem som står i bävan inför sin Herre.