Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā
| 1. Naapa kwa jua na mwangaza wake!
|
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا |
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
| 2. Na kwa mwezi unapo lifuatia!
|
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاَهَا |
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā
| 3. Na kwa mchana unapo lidhihirisha!
|
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا |
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā
| 4. Na kwa usiku unapo lifunika!
|
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا |
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā
| 5. Na kwa mbingu na kwa aliye ijenga!
|
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا |
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā
| 6. Na kwa ardhi na kwa aliye itandaza!
|
وَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا |
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā
| 7. Na kwa nafsi na kwa aliye itengeneza!
|
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا |
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā
| 8. Kisha akaifahamisha uovu wake na wema wake,
|
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا |
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā
| 9. Hakika amefanikiwa aliye itakasa,
|
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا |
Wa Qad Khāba Man Dassāhā
| 10. Na hakika amekhasiri aliye iviza.
|
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا |
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā
| 11. Kina Thamudi walikadhibisha kwa sababu ya
|
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا |
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
| 12. Alipo simama mwovu wao mkubwa,
|
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا |
Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā
| 13. Hapo Mtume wa Mwenyezi Mungu alipo waambia:
|
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا |
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā
| 14. Lakini walimkadhibisha na wakamchinja ngamia,
|
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا |
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā
| 15. Wala Yeye haogopi matokeo yake.
|
وَلاَ يَخَافُ عُقْبَاهَا |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |