Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba |
111-001. Perdition overtake both hands of Abu Lahab, and he will perish. |
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَب ٍ وَتَبَّ |
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba |
111-002. His wealth and what he earns will not avail him. |
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُه ُُ وَمَا كَسَبَ |
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin |
111-003. He shall soon burn in fire that flames, |
سَيَصْلَى نَارا ً ذَاتَ لَهَب ٍ |
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi |
111-004. And his wife, the bearer of fuel, |
وَامْرَأَتُه ُُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ |
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin |
111-005. Upon her neck a halter of strongly twisted rope. |
فِي جِيدِهَا حَبْل ٌ مِنْ مَسَد ٍ |