50) Sūrat Qāf

Printed format

50) سُورَة قَاف

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Qāf Wa Al-Qur'āni Al-Majīdi 050-001. Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Apostle of Allah.) قَ‍‍اف ‌وَ‌الْ‍‍قُ‍‍رْ‌آنِ ‌الْمَج‍‍ِ‍ي‍‍د‍ِ‍‌
Bal `Ajibū 'An Jā'ahum Mundhirun Minhum Faqāla Al-Kāfirūna Hādhā Shay'un `Ajībun 050-002. Nay! they wonder that there has come to them a warner from among themselves, so the unbelievers say: This is a wonderful thing: بَلْ عَجِبُ‍‍و‌ا‌ ‌أَنْ ج‍‍َ‍ا‌ءَهُ‍‍مْ مُ‍‍نْ‍‍ذِ‌ر‌ٌ‌ مِنْهُمْ فَ‍‍قَ‍‍الَ ‌الْكَافِر‍ُ‍‌ونَ هَذَ‌ا‌ شَيْءٌ‌ عَج‍‍ِ‍ي‍‍ب‍‍ٌ
'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Tubāan ۖ Dhālika Raj`un Ba`īdun 050-003. What! when we are dead and have become dust? That is afar (from probable) return. أَئِذَ‌ا‌ مِتْنَا‌ ‌وَكُ‍‍نَّ‍‍ا‌ تُ‍رَ‌ابا‌‌ ًۖ ‌ذَلِكَ ‌‍رَجْ‍‍ع‌‍ٌ‌ بَع‍‍ِ‍ي‍‍د‌ٌ
Qad `Alimnā Mā Tanquşu Al-'Arđu Minhum ۖ Wa `Indanā Kitābun Ĥafīžun 050-004. We know indeed what the earth diminishes of them, and with Us is a writing that preserves. قَ‍‍دْ‌ عَلِمْنَا‌ مَا‌ تَ‍‌‍نْ‍‍‍‍قُ‍‍صُ ‌الأَ‌رْ‍‍ضُ مِنْهُمْ ۖ ‌وَعِ‍‌‍نْ‍‍دَنَا‌ كِت‍‍َ‍ابٌ حَف‍‍ِ‍ي‍‍ظ‌‍ٌ
Bal Kadhdhabū Bil-Ĥaqqi Lammā Jā'ahum Fahum Fī 'Amrin Marījin 050-005. Nay, they rejected the truth when it came to them, so they are (now) in a state of confusion. بَلْ كَذَّبُو‌ا‌ بِ‍الْحَ‍‍قِّ لَ‍‍مَّ‍‍ا‌ ج‍‍َ‍ا‌ءَهُمْ فَهُمْ فِ‍‍ي ‌أَمْر‌ٍ‌ مَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍جٍ
'Afalam Yanžurū 'Ilá As-Samā'i Fawqahum Kayfa Banaynāhā Wa Zayyannāhā Wa Mā Lahā Min Furūjin 050-006. Do they not then look up to heaven above them how We have made it and adorned it and it has no gaps? أَفَلَمْ يَ‍‍نْ‍‍‍‍ظُ‍‍رُ‌و‌ا‌ ‌إِلَى‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءِ‌ فَوْقَ‍‍هُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا‌ ‌وَ‌زَيَّ‍‍نَّ‍‍اهَا‌ ‌وَمَا‌ لَهَا‌ مِ‍‍نْ فُر‍ُ‍‌وجٍ
Wa Al-'Arđa Madadnāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Bahījin 050-007. And the earth, We have made it plain and cast in it mountains and We have made to grow therein of all beautiful kinds, وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ مَدَ‌دْنَاهَا‌ ‌وَ‌أَلْ‍‍قَ‍‍يْنَا‌ فِيهَا‌ ‌‍رَ‌وَ‌اسِيَ ‌وَ‌أَنْ‍‍بَتْنَا‌ فِيهَا‌ مِ‍‍نْ كُلِّ ‌زَ‌وْج ٍ‌ بَه‍‍ِ‍ي‍‍جٍ
Tabşiratan Wa Dhikrá Likulli `Abdin Munībin 050-008. To give sight and as a reminder to every servant who turns frequently (to Allah). تَ‍‍بْ‍‍‍‍صِ‍رَة ً‌ ‌وَ‌ذِكْ‍رَ‌ى‌ لِكُلِّ عَ‍‍بْ‍‍د‌ٍ‌ مُن‍‍ِ‍ي‍‍بٍ
Wa Nazzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Mubārakāan Fa'anbatnā Bihi Jannātin Wa Ĥabba Al-Ĥaşīdi 050-009. And We send down from the cloud water abounding in good, then We cause to grow thereby gardens and the grain that is reaped, وَنَزَّلْنَا‌ مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءِ‌ م‍‍َ‍ا‌ء‌ ً‌ مُبَا‌‍رَكا ‌ ً‌ فَأَنْ‍‍بَتْنَا‌ بِه ِ‍ِ‍‌ جَ‍‍نّ‍‍َ‍اتٍ‌ ‌وَحَبَّ ‌الْحَ‍‍صِ‍‍ي‍‍د‍ِ‍‌
Wa An-Nakhla Bāsiqātin Lahā Ţal`un Nađīdun 050-010. And the tall palm-trees having spadices closely set one above another, وَ‌ال‍‍نَّ‍‍‍‍خْ‍‍لَ بَاسِ‍‍قَ‍‍ات ‍ٍ‌ لَهَا‌ طَ‍‍لْعٌ‌ نَ‍‍ضِ‍‍ي‍‍د ‌ٌ
Rizqāan Lil`ibādi ۖ Wa 'Aĥyaynā Bihi Baldatan Maytāan ۚ Kadhālika Al-Khurūju 050-011. A sustenance for the servants, and We give life thereby to a dead land; thus is the rising. ‍رِ‌زْ‍‍ق‍‍ا‌‌ ً‌ لِلْعِب‍‍َ‍ا‌دِ‌ ۖ ‌وَ‌أَحْيَيْنَا‌ بِه ِ‍ِ‍‌ بَلْدَة ً‌ مَيْتا‌‌ ًۚ كَذَلِكَ ‌الْ‍‍خُ‍‍ر‍ُ‍‌وجُ
Kadhdhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa 'Aşĥābu Ar-Rassi Wa Thamūdu 050-012. (Others) before them rejected (prophets): the people of Nuh and the dwellers of Ar-Rass and Samood, كَذَّبَتْ قَ‍‍بْ‍‍لَهُمْ قَ‍‍وْمُ ن‍‍ُ‍وحٍ‌ ‌وَ‌أَ‍‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌ال‍رَّسِّ ‌وَثَم‍‍ُ‍و‌د‍ُ‍‌
Wa `Ādun Wa Fir`awnu Wa 'Ikhwānu Lūţin 050-013. And Ad and Firon and Lut's brethren, وَع‍‍َ‍ا‌د‌ٌ‌ ‌وَفِرْعَوْنُ ‌وَ‌إِ‍‍خْ‍‍و‍َ‍‌انُ ل‍‍ُ‍و‍ط‍ٍ
Wa 'Aşĥābu Al-'Aykati Wa Qawmu Tubba`in ۚ Kullun Kadhdhaba Ar-Rusula Faĥaqqa Wa`īdi 050-014. And the dwellers of the grove and the people of Tuba; all rejected the apostles, so My threat came to pass. وَ‌أَ‍‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌الأَيْكَةِ ‌وَ‍‍قَ‍‍وْمُ تُبَّع‌‍ٍۚ كُلّ‌‍ٌ‌ كَذَّبَ ‌ال‍‍رُّسُلَ فَحَ‍‍قَّ ‌وَع‍‍ِ‍ي‍‍د‍ِ‍‌
'Afa`ayīnā Bil-Khalqi Al-'Awwali ۚ Bal Hum Fī Labsin Min Khalqin Jadīdin 050-015. Were We then fatigued with the first creation? Yet are they in doubt with regard to a new creation. أَفَعَيِينَا‌ بِ‍الْ‍‍خَ‍‍لْ‍‍قِ ‌الأَ‌وَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَ‍‍بْ‍‍سٍ‌ مِنْ خَ‍‍لْ‍‍ق‍ٍ‌ جَد‍ِ‍ي‍‍د‌ٍ
Wa Laqad Khalaq Al-'Insāna Wa Na`lamu Mā Tuwaswisu Bihi Nafsuhu ۖ Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Min Ĥabli Al-Warīdi 050-016. And certainly We created man, and We know what his mind suggests to him, and We are nearer to him than his life-vein. وَلَ‍‍قَ‍‍دْ‌ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍نَا‌ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َ‍انَ ‌وَنَعْلَمُ مَا‌ تُوَسْوِسُ بِه ِ‍ِ‍‌ نَفْسُه ُۖ ‌وَنَحْنُ ‌أَ‍قْ‍‍‍رَبُ ‌إِلَيْهِ مِنْ حَ‍‍بْ‍‍لِ ‌الْوَ‌ر‍ِ‍ي‍‍د‍ِ‍‌
'Idh Yatalaqqá Al-Mutalaqqiyāni `Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli Qa`īdun 050-017. When the two receivers receive, sitting on the right and on the left. إِ‌ذْ‌ يَتَلَ‍‍قَّ‍‍ى‌ ‌الْمُتَلَ‍‍قِّ‍‍ي‍‍َ‍انِ عَنِ ‌الْيَم‍‍ِ‍ي‍‍نِ ‌وَعَنِ ‌ال‍‍شِّم‍‍َ‍الِ قَ‍‍ع‍‍ِ‍ي‍‍د ‌ٌ
Mā Yalfižu Min Qawlin 'Illā Ladayhi Raqībun `Atīdun 050-018. He utters not a word but there is by him a watcher at hand. مَا‌ يَلْفِ‍‍ظُ مِ‍‍نْ قَ‍‍وْل ‍ٍ‌ ‌إِلاَّ‌ لَدَيْهِ ‌‍رَ‍قِ‍‍ي‍‍بٌ عَت‍‍ِ‍ي‍‍د ‌ٌ
Wa Jā'at Sakratu Al-Mawti Bil-Ĥaqqi ۖ Dhālika Mā Kunta Minhu Taĥīdu 050-019. And the stupor of death will come in truth; that is what you were trying to escape. وَج‍‍َ‍ا‌ءَتْ سَكْ‍رَةُ ‌الْمَوْتِ بِ‍الْحَ‍‍قِّ ۖ ‌ذَلِكَ مَا‌ كُ‍‌‍نْ‍‍تَ مِنْهُ تَح‍‍ِ‍ي‍‍د‍ُ‍‌
Wa Nufikha Fī Aş-Şūri ۚ Dhālika Yawmu Al-Wa`īdi 050-020. And the trumpet shall be blown; that is the day of the threatening. وَنُفِ‍‍خَ فِي ‌ال‍‍صُّ‍‍و‌ر‍ِ‍‌ ۚ ‌ذَلِكَ يَوْمُ ‌الْوَع‍‍ِ‍ي‍‍د‍ِ‍‌
Wa Jā'at Kullu Nafsin Ma`ahā Sā'iqun Wa Shahīdun 050-021. And every soul shall come, with it a driver and a witness. وَج‍‍َ‍ا‌ءَتْ كُلُّ نَفْسٍ‌ مَعَهَا‌ س‍‍َ‍ائِ‍‍ق‍ٌ‌ ‌وَشَه‍‍ِ‍ي‍‍د ‌ٌ
Laqad Kunta Fī Ghaflatin Min Hādhā Fakashafnā `Anka Ghiţā'aka Fabaşaruka Al-Yawma Ĥadīdun 050-022. Certainly you were heedless of it, but now We have removed from you your veil, so your sight today is sharp. لَ‍‍قَ‍‍دْ‌ كُ‍‍نْ‍‍تَ فِي غَ‍‍فْلَةٍ‌ مِنْ هَذَ‌ا‌ فَكَشَفْنَا‌ عَ‍‍نْ‍‍كَ غِ‍‍طَ‍‍ا‌ءَكَ فَبَ‍‍صَ‍‍رُكَ ‌الْيَوْمَ حَد‍ِ‍ي‍‍د ‌ٌ
Wa Qāla Qarīnuhu Hādhā Mā Ladayya `Atīdun 050-023. And his companions shall say: This is what is ready with me. وَ‍‍قَ‍‍الَ قَ‍‍رِينُه ُ‌ هَذَ‌ا‌ مَا‌ لَدَيَّ عَت‍‍ِ‍ي‍‍د ‌ٌ
'Alqiyā Fī Jahannama Kulla Kaffārin `Anīdin 050-024. Do cast into hell every ungrateful, rebellious one, أَلْ‍‍قِ‍‍يَا‌ فِي جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ كُلَّ كَفّ‍‍َ‍ا‌رٍ‌ عَن‍‍ِ‍ي‍‍د ‌ٍ
Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin Murībin 050-025. Forbidder of good, exceeder of limits, doubter, مَ‍‍نّ‍‍َ‍اع ‍ٍ‌ لِلْ‍‍خَ‍‍يْ‍‍ر‍ِ‍‌ مُعْتَد‌ٍ‌ مُ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍بٍ
Al-Ladhī Ja`ala Ma`a Al-Lahi 'Ilahāan 'Ākhara Fa'alqiyāhu Fī Al-`Adhābi Ash-Shadīdi 050-026. Who sets up another god with Allah, so do cast him into severe chastisement. الَّذِي جَعَلَ مَعَ ‌ال‍‍لَّهِ ‌إِلَها ‌ ً‌ ‌آ‍‍خَ‍رَ‌ فَأَلْ‍‍قِ‍‍ي‍‍َ‍اه ُ‌ فِي ‌الْعَذ‍َ‍‌ابِ ‌ال‍‍شَّد‍ِ‍ي‍‍د‍ِ‍‌
Qāla Qarīnuhu Rabbanā Mā 'Aţghaytuhu Wa Lakin Kāna Fī Đalālin Ba`īdin 050-027. His companion will say: Our Lord! I did not lead him into inordinacy but he himself was in a great error. قَ‍‍الَ قَ‍‍رِينُه ُ‌ ‌‍رَبَّنَا‌ مَ‍‍ا‌ ‌أَ‍طْ‍‍‍‍غَ‍‍يْتُه ُ‌ ‌وَلَكِ‍‍نْ ك‍‍َ‍انَ فِي ضَ‍‍لاَل ٍ‌ بَع‍‍ِ‍ي‍‍د ‌ٍ
Qāla Lā Takhtaşimū Ladayya Wa Qad Qaddamtu 'Ilaykum Bil-Wa`īdi 050-028. He will say: Do not quarrel in My presence, and indeed I gave you the threatening beforehand: قَ‍‍الَ لاَ‌ تَ‍‍خْ‍‍تَ‍‍صِ‍‍مُو‌ا‌ لَدَيَّ ‌وَ‍‍قَ‍‍دْ‌ قَ‍‍دَّمْتُ ‌إِلَيْكُ‍‍مْ بِ‍الْوَع‍‍ِ‍ي‍‍د‍ِ‍‌
Mā Yubaddalu Al-Qawlu Ladayya Wa Mā 'Anā Bižallāmin Lil`abīdi 050-029. My word shall not be changed, nor am I in the least unjust to the servants. مَا‌ يُبَدَّلُ ‌الْ‍‍قَ‍‍وْلُ لَدَيَّ ‌وَمَ‍‍ا‌ ‌أَنَا‌ بِ‍‍ظَ‍‍لاَّم ‍ٍ‌ لِلْعَب‍‍ِ‍ي‍‍د‍ِ‍‌
Yawma Naqūlu Lijahannama Hal Amtala'ti Wa Taqūlu Hal Min Mazīdin 050-030. On the day that We will say to hell: Are you filled up? And it will say: Are there any more? يَوْمَ نَ‍‍قُ‍‍ولُ لِجَهَ‍‍نَّ‍‍مَ هَلْ ‌امْتَلَأْتِ ‌وَتَ‍‍قُ‍‍ولُ هَلْ مِ‍‍نْ مَز‍ِ‍ي‍‍د ‌ٍ
Wa 'Uzlifati Al-Jannatu Lilmuttaqīna Ghayra Ba`īdin 050-031. And the garden shall be brought near to those who guard (against evil), not far off: وَ‌أُ‌زْلِفَتِ ‌الْجَ‍‍نَّ‍‍ةُ لِلْمُتَّ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ غَ‍‍يْ‍رَ‌ بَع‍‍ِ‍ي‍‍د ‌ٍ
dhā Mā Tū`adūna Likulli 'Awwābin Ĥafīžin 050-032. This is what you were promised, (it is) for every one who turns frequently (to Allah), keeps (His limits); هَذَ‌ا‌ مَا‌ تُوعَد‍ُ‍‌ونَ لِكُلِّ ‌أَ‌وّ‍َ‍‌ابٍ حَف‍‍ِ‍ي‍‍ظ ‍ٍ
Man Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Wa Jā'a Biqalbin Munībin 050-033. Who fears the Beneficent God in secret and comes with a penitent heart: مَنْ خَ‍‍شِيَ ‌ال‍رَّحْمَنَ بِ‍الْ‍‍غَ‍‍يْبِ ‌وَج‍‍َ‍ا‌ءَ‌ بِ‍‍قَ‍‍لْبٍ‌ مُن‍‍ِ‍ي‍‍بٍ
Adkhulūhā Bisalāmin ۖ Dhālika Yawmu Al-Khulūdi 050-034. Enter it in peace, that is the day of abiding. ‍ا‌دْ‍‍خُ‍‍لُوهَا‌ بِسَلاَم‌‍ٍۖ ‌ذَلِكَ يَوْمُ ‌الْ‍‍خُ‍‍ل‍‍ُ‍و‌د‍ِ‍‌
Lahum Mā Yashā'ūna Fīhā Wa Ladaynā Mazīdun 050-035. They have therein what they wish and with Us is more yet. لَهُ‍‍مْ مَا‌ يَش‍‍َ‍ا‌ء‍ُ‍‌ونَ فِيهَا‌ ‌وَلَدَيْنَا‌ مَز‍ِ‍ي‍‍د ‌ٌ
Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum 'Ashaddu Minhum Baţshāan Fanaqqabū Fī Al-Bilādi Hal Min Maĥīşin 050-036. And how many a generation did We destroy before them who were mightier in prowess than they, so they went about and about in the lands. Is there a place of refuge? وَكَمْ ‌أَهْلَكْنَا‌ قَ‍‍بْ‍‍لَهُ‍‍مْ مِ‍‍نْ قَ‍‍رْنٍ هُمْ ‌أَشَدُّ‌ مِنْهُ‍‍مْ بَ‍‍طْ‍‍شا ‌ ً‌ فَنَ‍‍قَّ‍‍بُو‌ا‌ فِي ‌الْبِلاَ‌دِ‌ هَلْ مِ‍‍نْ مَح‍‍ِ‍ي‍‍ص ‍ٍ
'Inna Fī Dhālika Ladhikrá Liman Kāna Lahu Qalbun 'Aw 'Alqá As-Sam`a Wa Huwa Shahīdun 050-037. Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness. إِنَّ فِي ‌ذَلِكَ لَذِكْ‍رَ‌ى‌ لِمَ‍‍نْ ك‍‍َ‍انَ لَه ُقَ‍‍لْبٌ ‌أَ‌وْ‌ ‌أَلْ‍‍قَ‍‍ى‌ ‌ال‍‍سَّمْعَ ‌وَهُوَ‌ شَه‍‍ِ‍ي‍‍د ‌ٌ
Wa Laqad Khalaq As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Wa Mā Massanā Min Lughūbin 050-038. And certainly We created the heavens and the earth and what is between them in six periods and there touched Us not any fatigue. وَلَ‍‍قَ‍‍دْ‌ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍نَا‌ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ ‌وَمَا‌ بَيْنَهُمَا‌ فِي سِتَّةِ ‌أَيّ‍‍َ‍امٍ‌ ‌وَمَا‌ مَسَّنَا‌ مِ‍‍نْ لُ‍‍غُ‍‍وبٍ
şbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Qabla Ţulū`i Ash-Shamsi Wa Qabla Al-Ghurūbi 050-039. Therefore be patient of what they say, and sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting. فَ‍‍ا‍صْ‍‍بِرْ‌ عَلَى‌ مَا‌ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ ‌وَسَبِّحْ بِحَمْدِ‌ ‌‍رَبِّكَ قَ‍‍بْ‍‍لَ طُ‍‍ل‍‍ُ‍وعِ ‌ال‍‍شَّمْسِ ‌وَ‍‍قَ‍‍بْ‍‍لَ ‌الْ‍‍غُ‍‍ر‍ُ‍‌وبِ
Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Adbāra As-Sujūdi 050-040. And glorify Him in the night and after the prayers. وَمِنَ ‌ال‍‍لَّيْلِ فَسَبِّحْهُ ‌وَ‌أَ‌دْب‍‍َ‍ا‌‍رَ‌ال‍‍سُّج‍‍ُ‍و‌د‍ِ‍‌
Wa Astami` Yawma Yunādi Al-Munādi Min Makānin Qarībin 050-041. And listen on the day when the crier shall cry from a near place وَ‌اسْتَمِعْ يَوْمَ يُن‍‍َ‍ا‌دِ‌ ‌الْمُن‍‍َ‍ا‌دِ‌ مِ‍‍نْ مَك‍‍َ‍ان ‍ٍقَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍بٍ
Yawma Yasma`ūna Aş-Şayĥata Bil-Ĥaqqi ۚ Dhālika Yawmu Al-Khurūji 050-042. The day when they shall hear the cry in truth; that is the day of coming forth. يَوْمَ يَسْمَع‍‍ُ‍ونَ ‌ال‍‍صَّ‍‍يْحَةَ بِ‍الْحَ‍‍قِّ ۚ ‌ذَلِكَ يَوْمُ ‌الْ‍‍خُ‍‍ر‍ُ‍‌وجِ
'Innā Naĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa 'Ilaynā Al-Maşīru 050-043. Surely We give life and cause to die, and to Us is the eventual coming; إِنَّ‍‍ا‌ نَحْنُ نُحْيِي ‌وَنُم‍‍ِ‍ي‍‍تُ ‌وَ‌إِلَيْنَا‌ ‌الْمَ‍‍صِ‍‍ي‍‍ر‍ُ‍‌
Yawma Tashaqqaqu Al-'Arđu `Anhum Si`āan ۚ Dhālika Ĥashrun `Alaynā Yasīrun 050-044. The day on which the earth shall cleave asunder under them, they will make haste; that is a gathering together easy to Us. يَوْمَ تَشَ‍‍قَّ‍‍قُ ‌الأَ‌رْ‍‍ضُ عَنْهُمْ سِ‍رَ‌اعا‌‌ ًۚ ‌ذَلِكَ حَشْرٌ‌ عَلَيْنَا‌ يَس‍‍ِ‍ي‍‍ر‌‌ٌ
Naĥnu 'A`lamu Bimā Yaqūlūna ۖ Wa Mā 'Anta `Alayhim Bijabbārin ۖ Fadhakkir Bil-Qur'āni Man Yakhāfu Wa`īdi 050-045. We know best what they say, and you are not one to compel them; therefore remind him by means of the Quran who fears My threat. نَحْنُ ‌أَعْلَمُ بِمَا‌ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ ۖ ‌وَمَ‍‍ا‌ ‌أَ‌نْ‍‍تَ عَلَيْهِ‍‍مْ بِجَبّ‍‍َ‍ا‌ر‌‌ٍۖ فَذَكِّرْ‌ بِ‍الْ‍‍قُ‍‍رْ‌آنِ مَ‍‍نْ يَ‍‍خَ‍‍افُ ‌وَع‍‍ِ‍ي‍‍د‍ِ‍‌
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah