077-001 (Я) [Аллах] клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно [которые веют одни за другим],
وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفاً
Fāl`āşifāti `Aşfāan
077-002 и (ветрами же разрушительными) бушующими сильно,
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفاً
Wa An-Nāshirāti Nashrāan
077-003 и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах),
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْراً
Fālfāriqāti Farqāan
077-004 и (ангелами) (нисходящими от Аллаха для того, чтобы) различать (истину от лжи и правильный путь от заблуждения) твердо,
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقاً
Fālmulqiyāti Dhikrāan
077-005 и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им),
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْراً
`Udhrāan 'Aw Nudhrāan
077-006 как оправдание или предостережение!
عُذْراً أَوْ نُذْراً
'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un
077-007 Ведь то, что вам (о, люди) обещано [День Суда], – непременно произойдет.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat
077-008 И когда звезды померкнут [перестанут светить],
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat
077-009 и когда небо [Вселенная] расколется,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat
077-010 и когда горы развеются (в пыль),
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat
077-011 и когда посланникам будет установлен срок [время] [в День Суда] (когда Аллах рассудит между ними и их противниками, и когда они будут свидетельствовать против людей, которые не приняли их призыв).
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat
077-012 До какого дня дана отсрочка?
لأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Liyawmi Al-Faşli
077-013 До Дня Разделения! [До Дня Суда, в который Аллах Всевышний рассудит всех по Своей справедливости.]
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli
077-014 И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое День Разделения?
077-015 Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (этот День) [не верившим в истинность обещания Аллаха о том, что День Суда наступит]!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna
077-016 (И почему же вы, о многобожники, не уверуете?) Разве Мы не погубили первых [неверующих из числа прежних общин, а именно общины пророка Нуха, адитов и самудян] (за то, что они отвергли посланников)?
أَلَمْ نُهْلِكِ الأَوَّلِينَ
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna
077-017 Потом Мы отправим за ними вслед последних. [С последующими неверующими поступим также, потому что они в своем неверии подобны им.]
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الآخِرِينَ
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna
077-018 Так [таким же образом] поступим Мы с противозаконниками [с теми, кто против Аллаха].
كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
077-019 Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (истину) [не верившим в то, что только один Аллах является Истинным Богом, и что Он посылал к людям пророков, и что наступит День Воскрешения, Расчета и Воздаяния]!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin
077-020 Разве Мы не создали вас (о, неверующие) из ничтожной жидкости [мужского семени]
077-034 Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (обещание Аллаха о наказании)!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna
077-035 Это [День Суда] – день, когда не будут говорить (неверующие в защиту себя).
هَذَا يَوْمُ لاَ يَنطِقُونَ
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna
077-036 И не будет дано им позволения (говорить), чтобы они оправдались (потому что нет для этого оправдания).
وَلاَ يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
077-037 Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (то, что будет в этот день)!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Hādhā Yawmu Al-Faşli ۖ Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna
077-038 Это [День Суда] – День Разделения (когда Аллах рассудит между всеми творениями); собрали Мы вас (о, неверующие этой общины) и первых [неверующих из предыдущих общин].
077-039 И если есть у вас (какая-нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня [попробуйте избежать Моей мести]!
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
077-040 Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (День Воздаяния)!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin
077-041 Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды),
077-044 Поистине, таким образом Мы воздаем добродеющим (которые были искренни в своих праведных делах и повиновении Мне)!
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
077-045 Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (День Расчета и Воздаяния, Ад и Рай)!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna
077-046 (И Аллах Всевышний говорит неверующим): آ«Ешьте и попользуйтесь немного (преходящими земными наслаждениями) (в этом мире): поистине, вы – бунтари (потому что предали Аллаха).
077-047 Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (День Расчета и Воздаяния, Ад и Рай)!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna
077-048 И когда скажут им [этим многобожникам]: آ«Кланяйтесь (Аллаху) поясным поклоном [совершайте молитвы]!آ» – они не кланяются [не смиряются перед Аллахом] (а наоборот упорствуют в своем высокомерии).
077-049 Горе [вечное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считавшим ложью (знамения Аллаха)!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna
077-050 (Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него [после Корана] вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.)
فَبِأَيِّ حَدِيث ٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter