056-010 И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)?
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
'Ūlā'ika Al-Muqarrabūna
056-011 Эти [опередившие] – будут приближены (в Раю) (к Аллаху) [Аллах поселит их в самом высоком райском саду – Фирдаусе, крышей которого является трон Аллаха]
أُوْلَائِكَ الْمُقَرَّبُونَ
Fī Jannāti An-Na`īmi
056-012 в (райских) Садах (вечной) Благодати [постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми], –
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Thullatun Mina Al-'Awwalīna
056-013 множество из (числа) первых [из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада]
ثُلَّةٌ مِنَ الأَوَّلِينَ
Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna
056-014 и немного из числа последних [из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада],
وَقَلِيلٌ مِنَ الآخِرِينَ
`Alá Sururin Mawđūnatin
056-015 (сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями),
عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ
Muttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna
056-016 облокотившись на них [на ложа] и обратившись лицом друг к другу.
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna
056-017 Обходят их [опередивших] (в Раю) отроки [слуги] вечно юные [которые никогда не стареют]
056-020 и (обходят их слуги также с) плодами из тех, что они выберут,
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna
056-021 и мясом птиц из тех, что пожелают.
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Wa Ĥūrun `Īnun
056-022 И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) [гурии],
وَحُورٌ عِينٌ
Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni
056-023 (которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине) –
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna
056-024 (и эти райские блага даются им) как воздаяние (от их Господа) за то, что они делали (в своей земной жизни) [за праведные деяния, которые они совершали уверовав и оставив прегрешения].
جَزَاء ً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan
056-025 Не услышат они там [в Раю] пустословия и греховных речей,
Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna
056-047 и говорили они (отрицая воскрешение): آ«Разве (это возможно, что) когда мы умрем и станем землей [полностью истлеем] и костями, – неужели мы действительно будем воскрешены [снова будем возвращены к жизни]?
Wa Laqad `Alimtumu An-Nash'ata Al-'Ūlá Falawlā Tadhkkarūna
056-062 И (ведь) уже вы знаете первое создание [то, что Аллах вас создал из небытия], и почему бы вам не внять (этим увещаниям) [размыслить, что Аллах Всевышний способен создать вас еще раз]?
Law Nashā'u Laja`alnāhu Ĥuţāmāan Fažalaltum Tafakkahūna
056-065 Если бы Мы пожелали, то, непременно, превратили бы это в рассыпающуюся солому [лишили бы вас урожая], и вы стали бы удивляться (тому, что произошло с вашим посевом) (и сожалеть):
056-070 Если бы Мы пожелали, (то) сделали бы ее горькой [соленой и непригодной для питья], почему бы вам не благодарить (Аллаха) (за то, что Он низводит вам с неба пресную воду)?
056-082 И превращаете ваш удел (который дал вам Аллах) в то, что считаете ложью (что Аллах наделяет вас всем тем, что нужно вам для жизни). [Вместо того, чтобы благодарить Аллаха, вы отвергаете признание Его благодеяний вам!]
056-089 то (ему во время его смерти будет даровано) (великое) милосердие (и радость), и аромат (которым будет благоухать его душа), и Рай Благодати (где вечная жизнь, счастье, удовольствия и радость).
056-090 А если он [умерший] (окажется) из (числа) тех, кто по правую сторону [[Те, которые по правую сторону – это те, которые выполняли то, что повелел им Аллах Всевышний и оставляли то, что Он запретил, однако у них был недостаток в дополнительных благих делах и они недостаточно отстранялись от нежелательного, хотя и не запрещенного. (Усеймин)]],
056-093 то (ему) – угощение из (адского) кипятка
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ
Wa Taşliyatu Jaĥīmin
056-094 и (вечное) горение в огне (Ада).
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
'Inna Hādhā Lahuwa Ĥaqqu Al-Yaqīni
056-095 Поистине, это [то, что Мы рассказываем тебе, о, Пророк], конечно, истина достоверности [в которой нет никаких сомнений]!
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّالْيَقِينِ
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
056-096 Хвали же имя Господа твоего великого! (И отклоняй все ложное, что говорят неверующие на Аллаха, ведь Аллах превыше всего того, что они говорят, высочайшим высочеством.)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter