'Alā Lillāh Ad-Dīnu Al-Khālişu Wa ۚ Al-Ladhīna Attakhadhū Min Dūnihi~ 'Awliyā'a Mā Na`buduhum 'Illā Liyuqarribūnā 'Ilá Allāhi Zulfá 'Inna Allāha Yaĥkumu Baynahum Fī Mā Hum Fīhi Yakhtalifūna ۗ 'Inna Allāha Lā Yahdī Man Huwa Kādhibun Kaffārun
[39.3] Lui Allah I se cuvine credinþã curatã. Iar aceia care ºi-au luat ocrotitor în locul Lui [zicând]: “Noi nu-i adorãm pe ei decât pentru ca ei sã ne apropie de Allah”, Allah va judeca între ei în cele în ca
Law 'Arāda Allāhu 'An Yattakhidha Waladāan Lāşţafá Mimmā Yakhluqu Mā Yashā'u ۚ Subĥānahu ۖ Huwa Allāhu Al-Wāĥidu Al-Qahhāru
[39.4] De ar fi voit Allah sã-ªi ia un fiu, El ar fi ales ceea ce ar fi voit dinceea ce a creat. Laudã Lui! El este Allah Cel Unic [ºi] Atotputernic[Al-Wahid, Al-Qahhar].
Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bil-Ĥaqqi ۖ Yukawwiru Al-Layla `Alá An-Nahāri Wa Yukawwiru An-Nahāra `Alá Al-Layli ۖ Wa Sakhkhara Ash-Shamsa Wa Al-Qamara ۖ Kullun Yajrī Li'jalin Musamman ۗ 'Alā Huwa Al-`Azīzu Al-Ghaffāru
[39.5] El a creat cerurile ºi pãmântul întru adevãr. El înfãºoarã noaptea peste zi ºi ziua peste noapte . El a supus Soarele ºi Luna ºi fiecare grãbeºte pânã la un termen hotãrât. E
Khalaqakum Min Nafsin WāĥidatinThumma Ja`ala Minhā Zawjahā Wa 'Anzala Lakum Mina Al-'An`āmThamāniyata 'Azwājin ۚ Yakhluqukum Fī Buţūni 'UmmahātikumKhalqāan Min Ba`di Khalqin Fī ŽulumātinThalāthin ۚ Dhalikumu Allāhu Rabbukum Lahu Al-Mulku ۖ Lā 'Ilāha 'Illā Huwa ۖ Fa'anná Tuşrafūna
[39.6] El v-a creat pe voi [toþi] dintr-un singur suflet . Apoi a fãcut din elpe soþia sa. ªi v-a trimis vouã opt suflete de vite . El vã creeazã înpântecele mamelor voastre, fãpturã dupã f&
[39.7] Dacã nu credeþi [dupã ce aþi vãzut semnele], Allah se poate lipsi de voi, cãci Lui nu-I place necredinþa robilor Sãi . Însã dacã voi sunteþimulþumitori, aceasta Î
Wa 'Idhā Massa Al-'Insāna Đurrun Da`ā Rabbahu Munībāan 'Ilayhi Thumma 'Idhā Khawwalahu Ni`matan Minhu Nasiya Mā Kāna Yad`ū 'Ilayhi MinQablu Wa Ja`ala Lillāh 'Andādāan Liyuđilla `An Sabīlihi ۚ Qul Tamatta` Bikufrika Qalīlāan ۖ 'Innaka Min 'Aşĥābi An-Nāri
[39.8] Dacã pe om îl loveºte o nenorocire, atunci el Îl cheamã pe Domnulsãu, cãindu-se înaintea Lui. Apoi, când îi dãruieºte lui îndurare dinpartea Sa, uitã cele cu care se rugase ºi &Icir
'Amman Huwa Qānitun 'Ānā'a Al-Layli Sājidāan Wa Qā'imāan Yaĥdharu Al-'Ākhirata Wa Yarjū Raĥmata Rabbihi ۗ Qul Hal Yastawī Al-Ladhīna Ya`lamūna Wa Al-Ladhīna Lā Ya`lamūna ۗ 'Innamā Yatadhakkaru 'Ūlū Al-'Albābi
[39.9] Oare acela care petrece timpul nopþii în rugãciuni, prosternându-se ºi stând în picioare, este cu teamã de Ziua de Apoi ºiÎl roagã de îndurare pe Domnul sãu? Spune: “Oare sunt egali cei care ºtiu cu
[39.10] Spune: “O, robii mei cei dreptcredincioºi! Fiþi cu fricã de Domnul vostru! Cei care fac bine în aceastã lume vor avea parte de bine . Pãmântul lui Allah este întins. Cei statornici vor primi rãsplata lor fãr&
Fā`budū Mā Shi'tum Min Dūnihi ۗ Qul 'Inna Al-Khāsirīna Al-Ladhīna Khasirū 'Anfusahum Wa 'Ahlīhim Yawma Al-Qiyāmati ۗ 'Alā Dhālika Huwa Al-Khusrānu Al-Mubīnu
[39.15] Adoraþi ceea ce voiþi afarã de El! Spune: “Cei care pierd suntaceia care ºi-au pierdut sufletele lor ºi familiile lor în Ziua Învierii!Aceasta este pierderea învederatã!
Lakini Al-Ladhīna Attaqaw Rabbahum LahumGhurafun Min Fawqihā Ghurafun Mabnīyatun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru ۖ Wa`da Allāhi ۖ Lā Yukhlifu Allāhu Al-Mī`ād
[39.20] Însã aceia care au fost cu fricã de Domnul lor vor avea parte de odãi peste care alte odãi au fost clãdite . Pe sub ele vor curge pâ- raie. [Aceasta este] fãgãduinþa lui Allah ºi Allah nu
[39.21] Oare tu nu vezi cã Allah trimite apã din cer, apoi o îndreaptã ca izvoare în pãmânt, apoi scoate cu ajutorul ei roade de felurite culori,apoi ele se ofilesc ºi le vezi galbene, apoi le face bucãþel
[39.22] Oare acela cãruia i-a deschis Allah pieptul pentru Islam ºi care are luminã de la Domnul sãu? Vai acelora cu inimile împietrite faþã de pomenirea lui Allah! Aceia se aflã într-o rãtãcire învede
Al-Lahu Nazzala 'Aĥsana Al-Ĥadīthi Kitābāan Mutashābihāan Mathāniya Taqsha`irru Minhu Julūdu Al-Ladhīna Yakhshawna RabbahumThumma Talīnu Julūduhum Wa Qulūbuhum 'Ilá Dhikri Allāhi ۚ Dhālika Hudá Allāhi Yahdī Bihi Man Yashā'u ۚ Wa Man Yuđlili Allāhu Famā Lahu Min Hādin
[39.23] Allah a trimis vestea cea mai frumoasã, ca o Carte [în care uneleversete] se aseamãnã ºi se repetã . Pieile acelora care se tem deDomnul lor se înfioarã la auzul ei; apoi se liniºtesc pieile ºi
Đaraba Allāhu MathalāanRajulāan Fīhi Shurakā'u Mutashākisūna Wa Rajulāan Salamāan Lirajulin Hal Yastawiyāni Mathalāan ۚ Al-Ĥamdu Lillāh ۚ Bal 'Aktharuhum Lā Ya`lamūna
[39.29] A dat Allah ca pildã un bãrbat [rob] cu asociaþi care se ceartã între ei [asupra Lui] ºi un [alt] bãrbat cu totul supus unui singur om. Oare sunt ei în aceeaºi situaþie? Laudã lui Allah! Dar cei ma
[39.32] ªi cine este mai nedrept decât acela care minte împotriva lui Allah ºi socoteºte Adevãrul drept minciunã, atunci când vine la el?! Oare nu se aflã în Gheena sãlaº pentru cei necredincioºi?
[39.35] Pentru ca Allah sã le ºteargã lor cele mai rele [fapte] pe carele-au sãvârºit ºi sã le dea rãsplatã dupã cele mai bune [fapte] pe carele-au sãvârºit.
'Alaysa Allāhu Bikāfin `Abdahu ۖ Wa Yukhawwifūnaka Bial-Ladhīna Min Dūnihi ۚ Wa Man Yuđlili Allāhu Famā Lahu Min Hādin
[39.36] Oare nu este Allah de ajuns [ca ocrotitor] pentru robul Sãu? Însã ei voiesc sã te sperie cu aceia care ar fi în locul Lui . Dar acela pe care Allah îl duce în rãtãcire nu va avea parte de ocârmuitor.
Wa La'in Sa'altahum Man Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Layaqūlunna Allāhu ۚ Qul 'Afara'aytum Mā Tad`ūna Min Dūni Allāhi 'In 'Arādaniya Allāhu Biđurrin Hal Hunna Kāshifātu Đurrihi~ 'Aw 'Arādanī Biraĥmatin Hal Hunna Mumsikātu Raĥmatihi ۚ Qul Ĥasbiya Allāhu ۖ `Alayhi Yatawakkalu Al-Mutawakkilūna
[39.38] Dacã tu îi întrebi cine a creat cerurile ºi pãmântul, ei vor rãs- punde: “Allah!”. Spune: "Îi vedeþi voi pe aceia pe care-i invocaþi, afarã de Allah? Dacã Allah îmi voieºte mie u
[39.41] Noi þi-am trimis þie Cartea, pentru oameni, întru adevãr. Acelacare este cãlãuzit, este numai pentru sine, iar acela care rãtãceºte, numai împotriva sa însuºi, iar tu nu eºti cheza&o
[39.42] Allah ia la Sine sufletele, la moartea lor, ºi pe cele care nu mor[le ia], în timpul somnului lor. El le þine la Sine pe acelea asupra cãrora a hotãrât moartea , iar pe celelalte le trimite [în trupurile lor] pân&at
Wa 'Idhā Dhukira Allāhu Waĥdahu Ashma'azzat Qulūbu Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati ۖ Wa 'Idhā Dhukira Al-Ladhīna Min Dūnihi~ 'Idhā Hum Yastabshirūna
[39.45] Când este pomenit doar Allah singur, [fãrã asociaþi], se strâng inimile celor care nu cred în Viaþa de Apoi, iar când sunt pomeniþi cei luaþi în locul Lui , atunci se bucurã ei.
Quli Allāhumma Fāţira As-Samāwāti Wa Al-'Arđi `Ālima Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati 'Anta Taĥkumu Bayna `Ibādika Fī Mā Kānū Fīhi Yakhtalifūna
[39.46] Spune: “O, Allah, Creator al cerurilor ºi al pãmântului, Cunos-cãtor al celor nevãzute ºi al celor vãzute, Tu judeci între robii Tãi,asupra celor în care ei nu se înþeleg!”.
Wa Law 'Anna Lilladhīna Žalamū Mā Fī Al-'Arđi Jamī`āan Wa Mithlahu Ma`ahu Lāftadaw Bihi Min Sū'i Al-`Adhābi Yawma Al-Qiyāmati ۚ Wa Badā Lahum Mina Allāhi Mā Lam Yakūnū Yaĥtasibūna
[39.47] Dacã aceia care sunt nelegiuiþi ar avea tot ceea ce se aflã pe pãmânt ºi încã o datã pe atât, laolaltã cu aceasta, [în zadar] le-ar oferiei ca rãscumpãrare pentru [a sc&atild
Fa'idhā Massa Al-'Insāna Đurrun Da`ānā Thumma 'Idhā Khawwalnāhu Ni`matan Minnā Qāla 'Innamā 'Ūtītuhu `Alá `Ilmin ۚ Bal Hiya Fitnatun Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna
[39.49] Când îl atinge pe om o nenorocire, atunci Ne cheamã el. Apoi, dupã ce-i dãruim îndurare din partea Noastrã, zice el: “Mi se cuvinepentru ºtiinþa mea” . Dar aceasta este o încercare, însã cei maimul
Fa'aşābahum Sayyi'ātu Mā Kasabū Wa ۚ Al-Ladhīna Žalamū Min Hā'uulā' Sayuşībuhum Sayyi'ātu Mā Kasabū Wa Mā Hum Bimu`jizīna
[39.51] I-au lovit pe ei relele celor pe care le-au agonisit. ªi pe cei care sunt nelegiuiþi dintre aceºtia [mekkanii] îi vor lovi relele pe care le-au agonisit ºi nu se vor putea ei împotrivi puterii [lui Allah].
'Awalam Ya`lamū 'Anna Allāha Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yashā'u Wa Yaqdiru ۚ 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Yu'uminūna
[39.52] Oare ei nu ºtiu cã Allah îl înzestreazã cu prisosinþã pe acela carevoieºte El sau îl înzestreazã cu mãsurã? Iar în aceasta sunt semne pentru un neam [de oameni] care cred.
[39.53] Spune: “O, voi robii Mei, care aþi întrecut mãsura în defavoareavoastrã , nu deznãdãjduiþi în privinþa îndurãrii lui Allah !" Allahiartã toate pãcatele . El este Iertã
Wa Attabi`ū 'Aĥsana Mā 'Unzila 'Ilaykum MinRabbikum MinQabli 'An Ya'tiyakumu Al-`Adhābu Baghtatan Wa 'Antum Lā Tash`urūna
[39.55] ªi urmaþi cele mai bune [porunci] care v-au fost vouã trimise de cãtre Domnul vostru, înainte de a veni la voi osânda pe neaºteptate, fãrã ca voi sã bãgaþi de seamã!
[39.56] Înainte sã zicã un suflet: “Vai mie, pentru cã nu am luat seama [laîndatoririle mele] faþã de Allah, fiindcã eu am fost printre batjocoritori!”
[39.60] În Ziua Învierii vei vedea tu chipurile acelora care au minþitîmpotriva lui Allah, întunecate. Oare nu se aflã în Gheena sãlaºpentru cei semeþi?
Wa Laqad 'Ūĥiya 'Ilayka Wa 'Ilá Al-Ladhīna MinQablika La'in 'Ashrakta Layaĥbaţanna `Amaluka Wa Latakūnanna Mina Al-Khāsirīna
[39.65] Vi s-a revelat þie ºi acelora de dinaintea ta: “De vei face asociaþilui Allah, vor fi în zadar faptele tale ºi vei fi tu printre aceia carepierd.
Wa Mā Qadarū Allaha Ĥaqqa Qadrihi Wa Al-'Arđu Jamī`āanQabđatuhu Yawma Al-Qiyāmati Wa As-Samāwātu Maţwīyātun Biyamīnihi ۚ Subĥānahu Wa Ta`ālá `Ammā Yushrikūna
[39.67] Ei nu L-au preþuit pe Allah dupã cum se cuvine , deºi în ZiuaÎnvierii întregul pãmânt va fi [în] pumnul Sãu , iar cerurile vor fi adunate în dreapta Sa . Mãrire Lui! El este mai presus de ceea ce &I
Wa Nufikha Fī Aş-Şūri Faşa`iqa Man Fī As-Samāwāti Wa Man Fī Al-'Arđi 'Illā ManShā'a Allāhu ۖ Thumma Nufikha Fīhi 'Ukhrá Fa'idhā HumQiyāmun Yanžurūna
[39.68] ªi atunci când se va sufla în trâmbiþã, vor fi trãsniþi toþi cei care se aflã în ceruri ºi pre pãmânt, afarã de cei care va voi Allah . Apoi se va sufla în ea a doua oarã ºi iat&a
Wa 'Ashraqati Al-'Arđu Binūri Rabbihā Wa Wuđi`a Al-Kitābu Wa Jī'a Bin-Nabīyīna Wa Ash-Shuhadā'i Wa Quđiya Baynahum Bil-Ĥaqqi Wa Hum Lā Yužlamūna
[39.69] ªi va strãluci pãmântul în Lumina Domnului sãu, va fi aºezatã cartea vor fi aduºi profeþii ºi martorii ºi se va face judecatã între ei cu dreptate ºi ei nu vor fi nedrept&a
Wa Sīqa Al-Ladhīna Kafarū 'Ilá Jahannama Zumarāan ۖ Ĥattá 'Idhā Jā'ūhā Futiĥat 'Abwābuhā Wa Qāla LahumKhazanatuhā 'Alam Ya'tikumRusulun Minkum Yatlūna `Alaykum 'Āyāti Rabbikum Wa Yundhirūnakum Liqā'a Yawmikum Hādhā ۚ Qālū Balá Wa Lakin Ĥaqqat Kalimatu Al-`Adhābi `Alá Al-Kāfirīna
[39.71] ªi vor fi mânaþi cei care nu au crezut, în cete, cãtre Gheena, iar când vor ajunge la ea, se vor deschide porþile ei ºi pãzitorii ei le vor zice: “Oare nu au venit la voi trimiºi, chiar dintre voi, ca sã v&
Wa Sīqa Al-Ladhīna Attaqaw Rabbahum 'Ilá Al-Jannati Zumarāan ۖ Ĥattá 'Idhā Jā'ūhā Wa Futiĥat 'Abwābuhā Wa Qāla LahumKhazanatuhā Salāmun `AlaykumŢibtum Fādkhulūhā Khālidīna
[39.73] ªi vor fi conduºi cei care au fost cu fricã de Domnul lor spre Rai,în cete , iar când vor ajunge la el, li se vor deschide porþile lui ºi le vor zice pãzitorii lui: “Pace asupra voastrã! Voi aþi fost buni ,
Wa Qālū Al-Ĥamdu Lillāh Al-Ladhī Şadaqanā Wa`dahu Wa 'Awrathanā Al-'Arđa Natabawwa'u Mina Al-Jannati Ĥaythu Nashā'u ۖ Fani`ma 'Ajru Al-`Āmilīna
[39.74] ªi vor zice ei: “Slavã lui Allah, care a împlinit fãgãduinþa Sa faþãde noi ºi ne-a fãcut pe noi sã moºtenim pãmântul , ca sã putemlocui în Rai oriunde vom voi!
Wa Tará Al-Malā'ikata Ĥāffīna Min Ĥawli Al-`Arshi Yusabbiĥūna Biĥamdi Rabbihim ۖ Wa Quđiya Baynahum Bil-Ĥaqqi Wa Qīla Al-Ĥamdu Lillāh Rabbi Al-`Ālamīna
[39.75] ªi îi vei vedea tu pe îngeri înconjurând Tronul , slãvindu-L pe Domnul lor ºi aducându-I laude. Se va judeca între ei dupã dreptate ºi se va zice : “Slavã lui Allah, Stãpânul lumilor!”