77) Sūratālmursalāt

Printed format

77) سُورَةَالْمُرْسَلاَت

Wa Al-Mursalāti `Urfāan 077001 - Ved den som sendes, den ene etter den andre, وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفا ً
Fāl`āşifāti `Aşfāan 077002 - som stormer frem, فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفا ً
Wa An-Nāshirāti Nashan 077003 - som brer ut وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرا ً
Fālfāriqāti Farqāan 077004 - og skiller ut, فَالْفَارِقَاتِ فَرْقا ً
Fālmulqiyāti Dhikrāan 077005 - og kaster ut en formaning فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرا ً
`Udhrāan 'Aw Nudhan 077006 - til unnskyldning eller advarsel! عُذْراً أَوْ نُذْرا ً
'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un 077007 - Det dere er stilt i utsikt, vil visselig inntreffe. إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِع ٌ
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat 077008 - Når stjernene slukkes, فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat 077009 - når himmelen revner, وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat 077010 - når fjellene pulveriseres وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat 077011 - og sendebudenes tid fastsettes, وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat 077012 -  til hvilken dag er det berammet? لأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Liyawmi Al-Faşli 077013 - Til dommens dag! لِيَوْمِ الْفَصْلِ
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli 077014 - Hvordan kan du vite hva dommens dag er? وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna 077015 - Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna 077016 - Har Vi ikke utslettet de tidligere? أَلَمْ نُهْلِكِ الأَوَّلِينَ
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna 077017 - Så lar Vi de senere følge dem. ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الآخِرِينَ
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna 077018 - Slik gjør Vi med synderne. كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna 077019 - Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin 077020 - Har Vi ikke skapt dere av en skrøpelig væske? أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاء ٍ مَهِين ٍ
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin 077021 - Og plassert den i sikker forvaring, فَجَعَلْنَاه ُُ فِي قَرَار ٍ مَكِين ٍ
'Ilá Qadarin Ma`lūmin 077022 - til en bestemt tid? إِلَى قَدَر ٍ مَعْلُوم ٍ
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna 077023 - Vi bestemte, og Vi bestemmer godt! فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna 077024 - Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan 077025 - Har Vi ikke gjort jorden til et samlingssted أَلَمْ نَجْعَلِ الأَرْضَ كِفَاتا ً
'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan 077026 - for levende og døde? أَحْيَاء ً وَأَمْوَاتا ً
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan 077027 - Vi satte bergmassiver på den. Vi har gitt dere ferskt vann å drikke. وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَات ٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاء ً فُرَاتا ً
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna 077028 - Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna 077029 - «Gå hen til det dere holdt for løgn! انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُمْ بِه ِِ تُكَذِّبُونَ
Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin 077030 - Gå hen til den trefoldige skygge, انطَلِقُوا إِلَى ظِلّ ٍ ذِي ثَلاَثِ شُعَب ٍ
Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi 077031 - som ikke svaler eller hjelper mot flammen, لاَ ظَلِيل ٍ وَلاَ يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri 077032 - som kaster gnister store som vedkubber, إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَر ٍ كَالْقَصْرِ
Ka'annahu Jimālatun Şufrun 077033 - som gule kameler.» كَأَنَّه ُُ جِمَالَة ٌ صُفْر ٌ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna 077034 - Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
dhā Yawmu Lā Yanţiqūna 077035 - Dette er dagen der de ikke snakker, هَذَا يَوْمُ لاَ يَنطِقُونَ
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna 077036 - og det ikke blir tillatt dem å bringe unnskyldninger. وَلاَ يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna 077037 - Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
dhā Yawmu Al-Faşli  ۖ  Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna 077038 - Dette er dommens dag! Vi har samlet dere og de tidligere henfarne. هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ  ۖ  جَمَعْنَاكُمْ وَالأَوَّلِينَ
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni 077039 - Om dere har en list, så prøv å overliste meg! فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْد ٌ فَكِيدُونِ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna 077040 - Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin 077041 - De gudfryktige skal være blant skygger og kilder, إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلاَل ٍ وَعُيُون ٍ
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna 077042 - og frukt de ønsker seg. وَفَوَاكِه ََ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna 077043 - «Spis og drikk og la det smake, for den innsats dere har gjort!» كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئا ً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
'Innā Kadhālika Naj Al-Muĥsinyna 077044 - Slik lønner Vi dem som gjør vel. إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna 077045 - Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna 077046 - Spis og nyt livet en kort tid! Dere er visselig syndere. كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلا ً إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna 077047 - Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna 077048 - Om man sier til dem: «Bøy dere i bønn,» så bøyer de seg ikke. وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لاَ يَرْكَعُونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna 077049 - Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna 077050 - På hvilket budskap vil de vel tro etter dette? فَبِأَيِّ حَدِيث ٍ بَعْدَه ُُ يُؤْمِنُونَ
Next Sūrah