Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter |  Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ   | 
 
 
   Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyati 
  
     
    | 088-001 Heeft het nieuws van den overvallenden dag des oordeels u bereikt.
 | 
   هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ | 
 
 
   Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`atun 
  
     
    | 088-002 Die sommigen de aangezichten zal doen buigen?
 | 
   وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ | 
 
 
   `Āmilatun Nāşibatun 
  
     
    | 088-003 Werkende en afgemat van vermoeienis.
 | 
   عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ | 
 
 
   Taşlá Nārāan Ĥāmiyatan 
  
     
    | 088-004 Zullen zij in het gloeiende vuur geworpen worden, om geroosterd te worden.
 | 
   تَصْلَى نَاراً حَامِيَةً | 
 
 
   Tusqá Min `Aynin 'Āniyatin 
  
     
    | 088-005 Men zal hun uit eene kokende fontein geven te drinken.
 | 
   تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ | 
 
 
   Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in 
  
     
    | 088-006 Zij zullen geen voedsel hebben, dan droge doornen en distels (al Dari).
 | 
   لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلاَّ مِنْ ضَرِيعٍ | 
 
 
   Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in 
  
     
    | 088-007 Dat voeden, noch den honger stillen zal.
 | 
   لاَ يُسْمِنُ وَلاَ يُغْنِي مِنْ جُوعٍ | 
 
 
   Wujūhun Yawma'idhin Nā`imatun 
  
     
    | 088-008 Maar de aangezichten van anderen zullen op dien dag vroolijk zijn.
 | 
   وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ | 
 
 
   Lisa`yihā Rāđiyatun 
  
     
    | 088-009 Voldaan over hetgeen zij vroeger zullen hebben verricht.
 | 
   لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ | 
 
 
   Fī Jannatin `Āliyatin 
  
     
    | 088-010 Zij zullen in een sierlijken tuin worden geplaatst.
 | 
   فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ | 
 
 
   Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyatan 
  
     
    | 088-011 Waar zij geene ijdele gesprekken zullen hooren.
 | 
   لاَ تَسْمَعُ فِيهَا لاَغِيَةً | 
 
 
   Fīhā `Aynun Jāriyatun 
  
     
    | 088-012 Daar zal eene springende fontein wezen;
 | 
   فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ | 
 
 
   Fīhā Sururun Marfū`atun 
  
     
    | 088-013 Daar zullen verheven zetels opgericht wezen.
 | 
   فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ | 
 
 
    Wa 'Akwābun Mawđū`atun 
  
     
    | 088-014 En bekers zullen voor hen geplaatst zijn,
 | 
   وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ | 
 
 
    Wa Namāriqu Maşfūfatun 
  
     
    | 088-015 En kussens in orde gelegd,
 | 
   وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ | 
 
 
    Wa Zarābīyu Mabthūthatun 
  
     
    | 088-016 En tapijten geheel uitgespreid.
 | 
   وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ | 
 
 
   'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat 
  
     
    | 088-017 Overwegen zij niet hoe de kameelen geschapen zijn
 | 
   أَفَلاَ يَنْظُرُونَ إِلَى الإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ | 
 
 
    Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at 
  
     
    | 088-018 En hoe de hemel verheven is;
 | 
   وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ | 
 
 
    Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat 
  
     
    | 088-019 En hoe de bergen zijn bevestigd.
 | 
   وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ | 
 
 
    Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat 
  
     
    | 088-020 En hoe de aarde is uitgespreid?
 | 
   وَإِلَى الأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ | 
 
 
   Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun 
  
     
    | 088-021 Daarom, waarschuw uw volk, want gij zijt slechts een waarschuwer,
 | 
   فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ | 
 
 
   Lasta `Alayhim Bimusayţirin 
  
     
    | 088-022 Eene onbepaalde macht is u niet over hen opgedragen.
 | 
   لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِرٍ | 
 
 
   'Illā Man Tawallá Wa Kafara 
  
     
    | 088-023 Maar wie zich afwenden, en niet gelooven zal,
 | 
   إِلاَّ مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ | 
 
 
   Fayu`adhdhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara 
  
     
    | 088-024 Dien zal God met de groote straf van het volgende leven straffen.
 | 
   فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الأَكْبَرَ | 
 
 
   'Inna 'Ilaynā 'Īābahum 
  
     
    | 088-025 Waarlijk, tot ons zullen zij terugkeeren.
 | 
   إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ | 
 
 
   Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum 
  
     
    | 088-026 En dan is het mijne taak, hun rekenschap af te vragen.
 | 
   ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ | 
 
  | Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter |  Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ  |