‍ ‌ 93) سُو‌رَة ‌الضُّحَى‌     http://transliteration.org ‍ ‍ ‌ ‌

93) Sūrat A‍‍đ-Đuĥá

Printed format

93) سُو‌رَة ‌ال‍‍ضُّحَى

‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‍
Wa A‍‍đ-Đuĥá By the morning day light,[93.1]‌وَ‌الضُّحَى‌
Wa A‍‍l-Layli 'I‍‍dh‍‍ā Sajá and by the night when it covers with darkness,[93.2]‌وَ‌اللَّيْلِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ سَجَى‌
Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá your Rabb has neither forsaken you, O Muhammad, nor is He displeased.[93.3]مَا وَ‌دَّعَكَ ‌رَبُّكَ ‌وَمَا‌ قَلَى‌
‌ Wa Lal'‍‍ā‍‍kh‍‍iratu Kh‍‍ayru‍‍n Laka Mina A‍‍l-'‍‍Ū‍‍lá Certainly the later period shall be better for you than the earlier.[93.4]‌وَلَلآخِرَةُ خَيْر‌ٌ لَكَ مِنَ ‌الأ‍ُ‍‌ولَى‌
‌ Wa Lasawfa Yu`ţ‍‍ī‍‍ka Rabbuka Fatarđá Soon your Rabb shall grant you something with which you will be well-pleased.[93.5]‌وَلَسَوْفَ يُعْط‍‍ِ‍ي‍‍كَ ‌رَبُّكَ فَتَرْضَى‌
'Ala‍‍m Yaji‍‍d‍‍ka Yatīmāa‍‍n Fa'‍‍ā‍‍wá Did He not find you an orphan and give you shelter?[93.6]‌أَلَمْ يَجِ‍‍دْكَ يَتِيماً فَآ‌وَ‌ى‌
‌ Wa Wajadaka Đ‍‍ā‍‍llāa‍‍n Fahadá Did He not find you lost and gave you guidance?[93.7]‌وَ‌وَجَدَكَ ض‍‍َالّاً فَهَدَ‌ى‌
‌ Wa Wajadaka `‍‍Ā‍‍'ilāa‍‍n Fa'a‍‍gh‍‍n‍‍á Did He not find you poor and made you self-sufficient?[93.8]‌وَ‌وَجَدَكَ عَائِلاً فَأَغْنَى‌
Fa'a‍‍mm‍‍ā A‍‍l-Yat‍‍ī‍‍ma Falā Ta‍‍q‍‍har Therefore, do not treat the orphan with harshness[93.9]فَأَمَّ‍ا‌ ‌الْيَت‍‍ِ‍ي‍‍مَ فَلاَ‌ تَ‍‍قْ‍‍هَرْ‌
‌ Wa 'A‍‍mm‍‍ā A‍‍s-S‍‍ā‍‍'ila Falā Tanhar and do not chide away the beggar,[93.10]‌وَ‌أَمَّ‍ا‌ ‌ال‍‍سَّائِلَ فَلاَ‌ تَنْهَرْ‌
‌ Wa 'A‍‍mm‍‍ā Bini`mati Rabbika Faĥaddi‍‍th and rehearse the bounty of your Rabb.[93.11]‌وَ‌أَمَّ‍ا‌ بِنِعْمَةِ ‌رَبِّكَ فَحَدِّثْ