Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

80) Sūrat `Abasa

Private Tutoring Sessions

80)

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
`Abasa Wa Tawallá [80.1] Si accigliò e voltò le spalle
'An Jā'ahu Al-'A`má [80.2] quando il cieco venne da lui. ‍‍
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká [80.3] Cosa ne puoi sapere?Forse voleva purificarsi ‌ ‍‍‍‍‍ ‍
'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá [80.4] o riflettere, affinch il Monito gli fosse utile. ‌‌ ‌ ‍‌‍‍‍‍
'Ammā Mani Astagh [80.5] Quanto a colui che invece pensa di bastare a se stesso , ‍‌ ‍‍
Fa'anta Lahu Taşaddá [80.6] tu ne hai maggiore premura. ‍ ‍‍‍‍‍‌
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká [80.7] Cosa t'importa se non si purifica ? ‌ ‍‍‍‍ ‌‌
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á [80.8] Quanto a colui che ti viene incontro pieno di zelo, ‍‌ ‍‌‍‍
Wa Huwa Yakhshá [80.9] essendo timorato [di Allah], ‌ ‍‍‍
Fa'anta `Anhu Talahhá [80.10] di lui non ti occupi affatto! ‍ ‍‌‍‍
Kallā 'Innahā Tadhkiratun [80.11] In verit questo un Monito: ‌ ‌‍‌ ‍
Faman Shā'a Dhakarahu [80.12] se ne ricordi, dunque, chi vuole. ‍‌‍‍‌‌ ‌‍
Şuĥufin Mukarramatin [80.13] [E' contenuto] in Fogli onorati, ‌ ‍
Marfū`atin Muţahharatin [80.14] sublimi, purissimi, ‌ ‍‍‍‍‍
Bi'aydī Safaratin [80.15] tra le mani di scribi
Kirāmin Bararatin [80.16] nobili, obbedienti ! ‍‌ ‌ ‍‌‍
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu [80.17] Perisca l'uomo, quell'ingrato ! ‍‍‍‍‌ ‌‍
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu [80.18] Da cosa l'ha creato Allah? ‍‌ ‌ ‍‍‍‍‍‍‍
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu [80.19] Da una goccia di sperma. Lo ha creato e ha stabilito [il suo destino] , ‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍
Thumma As-Sabīla Yassarahu [80.20] quindi gli ha reso facile la via , ‍‍‍‍‍‍ ‍
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu [80.21] quindi l'ha fatto morire e giacere nella tomba; ‌‍ ‍‍‍‍
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu [80.22] infine lo resusciter quando lo vorr! ‌‌‌‌ ‍‍‍‌‌ ‌‌‍‍
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu [80.23] No, non ha adempiuto a quello [Allah] gli ha comandato. ‌ ‍‍‍‍‌ ‍‍‍‍‍‌ ‌‍
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi [80.24] Consideri l'uomo il suo cibo: ‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‌ ‍‍‍‍ ‌‌
'Annā Şabab Al-Mā'a Şabbāan [80.25] siamo Noi che versiamo l'acqua in abbondanza, ‍‌ ‍‍‍‍‍‌ ‍‍‌‌ ‍‍
Thumma Shaqaq Al-'Arđa Shaqqāan [80.26] poi spacchiamo la terra in profondit ‍‍‍‍‍‌ ‌‍‍‍‍‍
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan [80.27] e vi facciamo germinare cereali, ‍‌ ‌ ‍‍‍
Wa `Inabāan Wa Qađbāan [80.28] vitigni e foraggi , ‌ ‌‍‍‍
Wa Zaytūnāan Wa Nakhlāan [80.29] olive e palmeti, ‌ ‌‍‍‍
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan [80.30] lussureggianti giardini, ‍‍‌
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan [80.31] frutti e pascoli, ‌ ‌‌
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum [80.32] di cui godete voi e il vostro bestiame. ‌ ‌‌
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhatu [80.33] Ma quando verr il Fragore, ‌‌‌ ‍‍‍‍‍
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi [80.34] il Giorno in cui l'uomo fuggir da suo fratello, ‍‍‌ ‌‌ ‍‌ ‌‍
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi [80.35] da sua madre e da suo padre, ‌‌
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi [80.36] dalla sua compagna e dai suoi figli, ‍‍
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi [80.37] poich ognuno di loro, in quel Giorno, avr da pensare a se stesso, ‌ ‍‌‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍
Wujūhun Yawma'idhin Musfiratun [80.38] ci saranno in quel Giorno volti radiosi, ‍‍‌ ‍
Đāĥikatun Mustabshiratun [80.39] sorridenti e lieti. ‌ ‍‍‍‍‍
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabaratun [80.40] E ci saranno, in quel Giorno, [anche] volti terrei ‌‍‍‍‌ ‌ ‌ ‍‍
Tarhaquhā Qataratun [80.41] coperti di tenebre: ‍‍‍‌ ‍‍
'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajaratu [80.42] sono i miscredenti, i peccatori. ‍‍‌‍‍‍
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
Next Sūrah