Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

55) Sūrat Ar-Raĥmān

Private Tutoring Sessions

55)

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
Ar-Raĥmānu [55.1] Il Compassionevole,
`Allama Al-Qur'āna [55.2] ha insegnato il Corano, ‍‍‍‌
Khalaqa Al-'Insāna [55.3] ha creato l'uomo ‍‍
`Allamahu Al-Bayāna [55.4] e gli ha insegnato ad esprimersi .
Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Biĥusbānin [55.5] Il sole e la luna [si muovono] secondo calcolo [preciso]. ‍ ‌‍‍‍‌
Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudāni [55.6] E si prosternano le stelle e gli alberi . ‌‍‍‍‍‍‍ ‌‍‌ ‌
Wa As-Samā'a Rafa`ahā Wa Wađa`a Al-Mīzāna [55.7] Ha elevato il cielo e ha eretto la bilancia, ‌‍‍‍‌‌ ‌‍‌ ‌‌‍
'Allā Taţghaw Fī Al-Mīzāni [55.8] affinch non frodiate nella bilancia: ‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍‌‌
Wa 'Aqīmū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa Lā Tukhsirū Al-Mīzāna [55.9] stabilite il peso con equit e non falsate la bilancia. ‌‍‌ ‍‍‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍‍‌
Wa Al-'Arđa Wađa`ahā Lil'anāmi [55.10] La terra l'ha disposta per le creature: ‌‌‍ ‌‍‍‌
Fīhā Fākihatun Wa An-Nakhlu Dhātu Al-'Akmāmi [55.11] vi crescono frutti e palme dalle spate protette ‌ ‌‍‍‍‍‍‍‍ ‌‍‍‌
Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Raānu [55.12] e cereali nei loro involucri e piante aromatiche. ‌ ‌‌‌ ‍‍‍ ‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.13] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete ? ‌‌‌ ‌‍
Khalaqa Al-'Insāna Min Şalşālin Kālfakhkhāri [55.14] Creò l'uomo di argilla risonante come terraglia ‍‍ ‍‍‍‍ ‍‌ ‍‍‍‍‌ ‍‍‍
Wa Khalaqa Al-Jānna Minrijin Min Nārin [55.15] e i dmoni da fiamma di un fuoco senza fumo. ‍‍ ‍‍ ‍‌ ‌ ‍‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.16] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni [55.17] Il Signore dei due Orienti e il Signore dei due Occidenti . ‍‍‍‍‍ ‌‌‍ ‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.18] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni [55.19] Ha lasciato liberi mari affinch si incontrassero , ‍ ‍‍‍
Baynahumā Barzakhun Lā Yabghiyāni [55.20] [ma] fra loro vi una barriera che non possono oltrepassare . ‌ ‌‍ ‌ ‌ ‍‍‍‍‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.21] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Yakhruju Minhumā Al-Lu'ulu'uu Wa Al-Marjānu [55.22] Da entrambi si estraggono la perla e il corallo. ‍ ‍‌‍‍‍‌ ‍‌ ‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.23] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Wa Lahu Al-Jawāri Al-Munsha'ātu Fī Al-Baĥri Kāl'a`lāmi [55.24] A Lui [appartengono] le navi, alte sul mare come colline. ‍‍‌‍‍‌ ‍‌‍‍‍‍‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.25] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Kullu Man `Alayhā Fānin [55.26] Tutto quel che sulla terra destinato a perire, ‍‌
Wa Yabqá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi [55.27] [solo] rimarr il Volto del tuo Signore , pieno di Maest e di Magnificenza. ‍‍‍‍‍‍‍‌ ‌‍ ‌‍ ‌‌‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.28] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Yas'aluhu Man As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ Kulla Yawmin Huwa Fī Sha'nin [55.29] Lo invocano tutti quelli che sono nei cieli e sulla terra. E' ogni giorno in [nuova] opera. ‍‌ ‍‌‍‍‌‌‍ ۚ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.30] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Sanafrughu Lakum 'Ayyuhā Ath-Thaqalāni [55.31] Presto ci occuperemo di voi, o due pesi ! ‌‌ ‍‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.32] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţāri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Fānfudhū ۚ Lā Tanfudhūna 'Illā Bisulţānin [55.33] O consesso dei dmoni e degli uomini, se potrete varcare i limiti dei cieli e della terra, fatelo. Non fuggirete senza un'autorit [proveniente da Allah]. ‍ ‌ ‍‍‍ ‌‌ ‍‌‍‍‍‌‌ ‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‌ ‍‌‍‍‌‌‍‍‌‌ ‌ ۚ ‍‌‍‍‍‍‌ ‌‌ ‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.34] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Yursalu `Alaykumā Shuwāžun Min Nārin Wa Nuĥāsun Falā Tantaşirāni [55.35] Sar inviata contro entrambi fiamma ardente e rame fuso e non sarete soccorsi. ‍‍‌‌ ‍‌‍‍‌ ‌‍‍‍‌ ‌ ‍‌‍‍‍‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.36] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Fa'idhā Anshaqqati As-Samā'u Fakānat Wardatan Kālddihāni [55.37] Quando si fender il cielo e sar come cuoio rossastro , ‌‌‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍‌‌ ‌‌‌‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.38] quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Fayawma'idhin Lā Yus'alu `An Dhanbihi~ 'Insun Wa Lā Jānnun [55.39] In quel Giorno n gli uomini n i dmoni saranno interrogati sui loro peccati . ‌ ‌ ‍‌ ‌‌‍ ‌‌‌ ‌‌ ‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.40] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Yu`rafu Al-Mujrimūna Bisīmāhum Fayu'ukhadhu Bin-Nawāşī Wa Al-'Aqdāmi [55.41] Gli empi saranno riconosciuti dai loro segni e afferrati per il ciuffo e per i piedi. ‍‍‍‍‍‍‍‌ ‍‍‍‍‌‍ ‌‍‍‍‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.42] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Hadhihi Jahannamu Allatī Yukadhdhibu Bihā Al-Mujrimūna [55.43] [Sar detto loro:] Ecco l'Inferno che i colpevoli negavano! ‍‍‍‍
Yaţūfūna Baynahā Wa Bayna Ĥamīmin 'Ānin [55.44] Vagheranno tra esso e il magma ribollente. ‍‍‍‍ ‌ ‌‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‌‌ ‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.45] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Wa Liman Khāfa Maqāma Rabbihi Jannatāni [55.46] Per chi avr temuto di presentarsi [al cospetto] del suo Signore ci saranno due Giardini. ‍‌ ‍‍ ‌‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.47] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Dhawātā 'Afnānin [55.48] Di fresche fronde. ‌‌‍‌ ‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.49] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Fīhimā `Aynāni Tajriyāni [55.50] In entrambi sgorgano due fonti. ‌ ‍‍‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.51] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Fīhimā Min Kulli Fākihatin Zawjāni [55.52] In entrambi due specie di ogni frutto. ‌ ‍‌‌ ‌‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.53] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Muttaki'īna `Alá Furushin Baţā'inuhā Min 'Istabraqin ۚ Wa Janá Al-Jannatayni Dānin [55.54] Saranno appoggiati, [i loro ospiti] , su divani rivestiti internamente di broccato,e i frutti dei due giardini saranno a portata di mano. ‍‍‍‍ ‌ ‌ ‍‍‍‌ ‍‌ ‌‍‍‍‍‍ۚ ‌‌ ‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.55] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Fīhinna Qāşirātu Aţ-Ţarfi Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun [55.56] Vi saranno col quelle dagli sguardi casti, mai toccate da uomini o da dmoni. ‍‌ ‍‍‍ ‍‍‍‍‍ ‌‌‍‌‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.57] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Ka'annahunna Al-Yāqūtu Wa Al-Marjānu [55.58] Saranno simili a rubino e corallo. ‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.59] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Hal Jazā'u Al-'Iĥsāni 'Illā Al-'Iĥsānu [55.60] Qual altro compenso del bene se non il bene? ‍‍‌‌‌ ‍‍ ‌‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.61] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Wa Min Dūnihimā Jannatāni [55.62] E [ci saranno] altri due giardini oltre a quelli. ‍‌ ‌‌‌ ‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.63] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Mud/hāmmatāni [55.64] Entrambi di un verde scurissimo. ‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.65] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Fīhimā `Aynāni Nađđākhatāni [55.66] In entrambi due sorgenti sgorganti. ‌ ‍‍‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.67] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Fīhimā Fākihatun Wa Nakhlun Wa Rummānun [55.68] In entrambi frutti, palme e melograni. ‌ ‌‍‍‍‌ ‌‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.69] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Fīhinna Khayrātun Ĥisānun [55.70] E [fanciulle] pie e belle. ‍‍‍‌
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.71] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Ĥūrun Maqşūrātun Al-Khiyāmi [55.72] E fanciulle dai grandi occhi neri ritirate nelle loro tende. ‍‍‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‌‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.73] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun [55.74] Che nessun uomo o demone mai han toccato. ‍‍‍‍ ‌‌‍‌‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.75] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Muttaki'īna `Alá Rafrafin Khrin Wa `Abqarīyin Ĥisānin [55.76] Staranno appoggiati su verdi cuscini e meravigliosi tappeti. ‍‍‍‍ ‌ ‌‍ ‍‍‌ ‌‍‍‍‍‍‍‍
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni [55.77] Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? ‌‌‌ ‌‍
Tabāraka Asmu Rabbika Dhī Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi [55.78] Sia benedetto il Nome del tuo Signore, colmo di Maest e di Magnificenza. ‌‍ ‌‍
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
Next Sūrah