Kadhdhabat QablahumQawmu Nūĥin Wa Al-'Aĥzābu Min Ba`dihim ۖ Wa Hammat Kullu 'Ummatin Birasūlihim Liya'khudhūhu ۖ Wa Jādalū Bil-Bāţili Liyudĥiđū Bihi Al-Ĥaqqa Fa'akhadhtuhum ۖ Fakayfa Kāna `Iqābi
(40-5) नुह के लोगों और पार्टियों के बाद उन्हें उनके सामने उसे तबाह करने के लिए (भविष्यद्वक्ताओं), और हर देश को अपने दूत के खिलाफ purposed, अस्वीकार कर दिया और वे झूठ के माध्यम से कहा कि वे इस अशक्त सच प्रस्तुत करना सकता है विवादित, इसलिए मैं तबाह उन्हें; कैसे तो मेरा प्रतिशोध था!
Al-Ladhīna Yaĥmilūna Al-`Arsha Wa Man Ĥawlahu Yusabbiĥūna Biĥamdi Rabbihim Wa Yu'uminūna Bihi Wa Yastaghfirūna Lilladhīna 'Āmanū Rabbanā Wasi`ta Kulla Shay'inRaĥmatan Wa `Ilmāan Fāghfir Lilladhīna Tābū Wa Attaba`ū Sabīlaka Wa Qihim `Adhāba Al-Jaĥīmi
(40-7) जो शक्ति सहन और उन उसके पास अपने प्रभु की स्तुति और मनाने में वो और जो लोग विश्वास है: हमारे प्रभु के लिए सुरक्षा पूछना विश्वास! तु, इसलिए दया और ज्ञान में सभी चीजें embracest अनुदान संरक्षण जो बारी से (तुम्हें करने के लिए) और तुम्हारा, रास्ते का अनुसरण करें और नरक के दंड से उन्हें बचाने:
Rabbanā Wa 'Adkhilhum Jannāti `Adnin Allatī Wa`adtahum Wa ManŞalaĥa Min 'Ābā'ihim Wa 'Azwājihim Wa Dhurrīyātihim ۚ 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
(40-8) हमारी भगवान! और उन्हें जो तू hast शाश्वत के बागानों में प्रवेश कर उनसे वादा किया है और जो उनके पिता और उनकी पत्नियों और उनके वंश की अच्छी करते हैं, निश्चित रूप से हो शक्तिशाली है, समझदार हैं.
(40-10) निश्चित रूप से उन की दोहाई दी जाएगी नास्तिकता करना: निश्चित रूप से अल्लाह की घृणा आप () के जब तुम पर विश्वास करने के लिए बुलाया गया था, और तुम को अस्वीकार कर दिया, अपने आप को बहुत से अपनी नफरत से अधिक है.
Qālū Rabbanā 'Amattanā Athnatayni Wa 'Aĥyaytanā Athnatayni Fā`tarafnā Bidhunūbinā Fahal 'Ilá Khurūjin Min Sabīlin
(40-11) वे कहें: हमारे भगवान! दो बार didst तु हमें मृत्यु के अधीन है, और कर दो बार hast तुम हमारे जीवन दिया है, तो हम अपनी गलती कबूल करते हैं, वहाँ तो बाहर निकलने का एक रास्ता है? क्योंकि जब अल्लाह अकेले पर बुलाया गया था
Huwa Al-Ladhī Yurīkum 'Āyātihi Wa Yunazzilu Lakum Mina As-Samā'i Rizqāan ۚ Wa Mā Yatadhakkaru 'Illā Man Yunību
(40-13) वह इसे कौन उसका चिन्ह दिखाता है और स्वर्ग से आप जीविका के लिए भेजता है, और कोई नहीं मन पर वह कौन बदल जाता है (उसके) बार बार. हालांकि अविश्वासियों प्रतिकूल हैं
Rafī`u Ad-Darajāti Dhū Al-`Arshi Yulqī Ar-Rūĥa Min 'Amrihi `Alá Man Yashā'u Min `Ibādihi Liyundhira Yawma At-Talāqi
(40-15) स्वामी के सर्वोच्च पद, भगवान की शक्ति: उसने पर वह अपने कर्मचारियों की जिसे चाहे उसकी कमान द्वारा प्रकाश को प्रेरणा देता है, कि वह बैठक के दिन (पुरुष) को सचेत कर सकते हैं.
(40-16) (के) के दिन, जब वे आगे, उनके विषय में कुछ भी नहीं आया होगा अल्लाह को छुपा रहता है. जिस राज्य के लिए इस दिन है? अल्लाह करने के लिए, एक, Subduer (के सभी).
Wa 'Andhirhum Yawma Al-'Āzifati 'Idhi Al-Qulūbu Ladá Al-Ĥanājiri Kāžimīna ۚ Mā Lilžžālimīna Min Ĥamīmin Wa Lā Shafī`in Yuţā`u
(40-18) और उसके पास है, जब मन को गले से कहा, अंतरात्मा में दु: ख को उठेगी दिलाता दिन के उन्हें चेतावनी देता है, अन्याय किसी भी अनुकंपा दोस्त है और न ही जो पालन किया जाना चाहिए किसी भी हिमायती नहीं करेगा.
'Awa Lam Yasīrū Fī Al-'Arđi Fayanžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna Kānū Min ۚ Qablihim Kānū Hum 'Ashadda MinhumQūwatan Wa 'Āthārāan Fī Al-'Arđi Fa'akhadhahumu Allāhu Bidhunūbihim Wa Mā Kāna Lahum Mini Allāhi Min Wāqin
(40-21) वे नहीं पृथ्वी में यात्रा की और कैसे जो लोग उनके सामने थे का अंत हो गया देखा है? की तुलना में इन ताकत में वे थे - और दुर्गों में देश में शक्तिशाली है, लेकिन अल्लाह उन्हें उनके पापों के लिए नष्ट कर दिया, और उनके लिए अल्लाह के खिलाफ कोई रक्षक नहीं था.
(40-22), क्योंकि उन्हें स्पष्ट तर्क के साथ अपने दूत आया वह था, लेकिन उन्होंने अस्वीकार कर दिया (उनका), इसलिए अल्लाह उन्हें नष्ट कर दिया, वह निश्चित रूप से, गंभीर प्रतिशोध में मजबूत है.
Falammā Jā'ahum Bil-Ĥaqqi Min `Indinā Qālū Aqtulū 'Abnā'a Al-Ladhīna 'Āmanū Ma`ahu Wa Astaĥyū Nisā'ahum ۚ Wa Mā Kaydu Al-Kāfirīna 'Illā Fī Đalālin
(40-25) तो जब वह उन से कहा, उन्होंने कहा: हम से सच लाया जो लोग उसके साथ विश्वास और उनके महिलाओं को जीवित रखने के बेटों को मार डालना; और अविश्वासियों के संघर्ष ही तबाही के एक राज्य में आ जाएगा.
(40-26) और Firon ने कहा: अकेले कि मैं मूसा टूटना मई और उसे अपने भगवान पर फोन करते हैं मुझे दो, निश्चित रूप से मुझे लगता है कि वह या अपने धर्म बदल जाएगा कि वह शैतानी देश में प्रदर्शित करने के लिए कर देगा डर लगता है.
Wa Qāla Rajulun Mu'uminun Min 'Āli Fir`awna Yaktumu 'Īmānahu~ 'Ataqtulūna Rajulāan 'An Yaqūla Rabbiya Allāhu Wa Qad Jā'akum Bil-Bayyināti MinRabbikum ۖ Wa 'In Yaku Kādhibāan Fa`alayhi Kadhibuhu ۖ Wa 'In Yaku Şādiqāan Yuşibkum Ba`đu Al-Ladhī Ya`idukum ۖ 'Inna Allāha Lā Yahdī Man Huwa Musrifun Kadhdhābun
(40-28) और जो अपने विश्वास छुपाया Firon के लोगों की एक विश्वास आदमी ने कहा: क्या! क्योंकि वे कहते हैं कि तुम एक आदमी को मार डालना होगा: मेरा प्रभु अल्लाह है, और वास्तव में वह तुम्हें करने के लिए अपने भगवान से स्पष्ट तर्क लाया गया है? और अगर वह एक झूठा है, उसे अपने झूठ हो जाएगा, और यदि वह सच्चा होना हो, वहाँ (से); ज़रूर अल्लाह जो, एक झूठा असाधारण है उसे गाइड नहीं है: क्या आप कुछ है कि वह तुम्हें जो धमकी के गिरेगी
(40-29) हे मेरे लोग! तुम्हारा राज्य इस दिन है, उस देश में किया जा रहा स्वामी, लेकिन अगर यह हमारे लिए आया है जो अल्लाह की सजा के खिलाफ हमारी मदद करेंगे? Firon ने कहा: मैं तुम्हें कुछ लेकिन शो नहीं है, जो कि मैं देख (स्वयं), और मैं तुम्हारा पीछा नहीं बनाते हैं, लेकिन कोई सही तरीका है.
Yawma Tuwallūna Mudbirīna Mā Lakum Mina Allāhi Min `Āşimin ۗ Wa Man Yuđlili Allāhu Famā Lahu Min Hādin
(40-33) जिस पर आप वापस retreating हो जाएगा जिस दिन, वहाँ अल्लाह से तुम्हारे लिए कोई उद्धारक, और किया जाएगा जिसके लिए अल्लाह ग़लती होना करने के लिए, उसके लिए कोई मार्गदर्शक है: कारण जब तक कि जब वह मर गया
Wa Laqad Jā'akum Yūsufu MinQablu Bil-Bayyināti Famā Ziltum Fī Shakkin Mimmā Jā'akum Bihi ۖ Ĥattá 'Idhā Halaka Qultum Lan Yab`atha Allāhu Min Ba`dihiRasūlāan ۚ Kadhālika Yuđillu Allāhu Man Huwa Musrifun Murtābun
(40-34) और निश्चित रूप से यूसुफ तुमसे पहले स्पष्ट तर्क के साथ आया था, लेकिन आप कभी शक में वह क्या लाया करने के लिए के रूप में बना रहा,, आप ने कहा: अल्लाह उसके पीछे एक दूत उठाना कभी नहीं होगा. इस प्रकार अल्लाह उसे कौन, शंकाग्रस्त असाधारण है ग़लती होना करने के लिए पैदा करती है
(40-35) जो लोग किसी भी अधिकारी बिना कि वह उन्हें दिया है अल्लाह का संचार से संबंधित विवाद, बहुत नफरत करता है और अल्लाह के द्वारा यह है कि जो लोग विश्वास करते हैं. इस प्रकार है अल्लाह हर गर्व, अभिमानी एक के दिल पर एक मुहर निर्धारित किया है.
'Asbāba As-Samāwāti Fa'aţţali`a 'Ilá 'Ilahi Mūsá Wa 'Innī La'ažunnuhu Kādhibāan ۚ Wa Kadhalika Zuyyina Lifir`awna Sū'u `Amalihi Wa Şudda `Ani As-Sabīli ۚ Wa Mā Kaydu Fir`awna 'Illā Fī Tabābin
(40-37) और आकाश के लिए उपयोग का मतलब है, तो मूसा के देवता तक पहुँच है, और मैं निश्चित रूप से उसे एक झूठा होने लगता है. और अपने काम के इस प्रकार की बुराई Firon करने fairseeming, और बनाया गया था वह जिस तरह से बदल दिया गया था, और Firon के संघर्ष () कुछ लेकिन विनाश में समाप्त करने के लिए नहीं था.
Man `Amila Sayyi'atan Falā Yujzá 'Illā Mithlahā ۖ Wa Man `Amila Şāliĥāan MinDhakarin 'Aw 'Unthá Wa Huwa Mu'uminun Fa'ūlā'ika Yadkhulūna Al-Jannata Yurzaqūna Fīhā Bighayri Ĥisābin
(40-40) जो कोई भी एक बुराई करता है, वह कुछ (), लेकिन इसके बारे में तरह के साथ है, और जो कोई भी अच्छा होता है, चाहे पुरुष या महिला, recompensed नहीं होगा और वह एक विश्वास है, इन, जिसमें वे जाएगा बगीचे में प्रवेश करेगा उपाय बिना अन्न दिया.
Tad`ūnanī Li'kfura Billāhi Wa 'Ushrika Bihi Mā Laysa Lī Bihi `Ilmun Wa 'Anā 'Ad`ūkum 'Ilá Al-`Azīzi Al-Ghaffāri
(40-42) आप मुझ पर है कि मैं अल्लाह में नास्तिकता करना चाहिए और उसके साथ संबद्ध है कि जिसके बारे में मुझे ज्ञान नहीं है फोन, और मैं ताकतवर, सबसे क्षमा आप कॉल करने के लिए;
Lā Jarama 'Annamā Tad`ūnanī 'Ilayhi Laysa Lahu Da`watun Fī Ad-Dunyā Wa Lā Fī Al-'Ākhirati Wa 'Anna Maraddanā 'Ilá Allāhi Wa 'Anna Al-Musrifīna Hum 'Aşĥābu An-Nāri
(40-43) कोई शक नहीं है कि तुम मेरे लिए इस दुनिया में करने के लिए कहा जा करने के लिए कोई शीर्षक है क्या कहते, और न ही भविष्य में है, और है कि हमारे पीछे मुड़ अल्लाह के लिए है, और यह है कि अत्यधिक आग के कैदियों हैं;
(40-45) अल्लाह बुरी (परिणामों से उसे संरक्षित तो) कि वे क्या योजना बनाई है, और सबसे बुरी सज़ा Firon के लोगों overtook: पहले यह (प्रत्येक) सुबह और शाम और दिन में जब घंटा पारित करने के लिए आ जाएगा: बनाओ Firon के लोगों ने कड़ी अनुशासनात्मक सज़ा दर्ज करें
Wa 'Idh Yataĥājjūna Fī An-Nāri Fayaqūlu Ađ-Đu`afā'u Lilladhīna Astakbarū 'Innā Kunnā Lakum Taba`āan Fahal 'Antum Mughnūna `Annā Naşībāan Mina An-Nāri
(40-47) और जब वे विरोध करना चाहिए एक दूसरे को आग में से है, तो कमजोर जो गर्व करने के लिए कहें: निश्चित रूप से हम अपने अनुयायियों थे, तुम तो आग के एक हिस्से को हम से टालना होगा?
(40-56) निश्चित रूप से किसी भी अधिकार (के लिए अल्लाह की संचार के बारे में) जो बिना विवाद के रूप में है कि उनके पास आ गया है, वहाँ अपने स्तनों में शून्य पर वे, इसलिए में शरण लेने के लिए जो कभी नहीं प्राप्त होगा महान बनने के लिए (एक इच्छा है) अल्लाह, निश्चित रूप से वह सुनवाई में देखकर.
(40-60) और अपना भगवान कहते हैं, मुझ पर फोन करो, मैं तुम्हें जवाब होगा, निश्चित रूप से जो भी मेरी सेवा के लिए गर्व है जल्द ही नरक abased में प्रवेश करेगा.
(40-61) अल्लाह वह कौन तुम्हारे लिए रात है कि आप उसमें और दिन को देखने के लिए आराम कर सकते हैं; बनाया है अल्लाह सबसे निश्चित रूप से पुरुषों के लिए है, लेकिन शालीन है अधिकांश पुरुषों धन्यवाद देना नहीं है.
Al-Lahu Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Qarārāan Wa As-Samā'a Binā'an Wa Şawwarakum Fa'aĥsana Şuwarakum Wa Razaqakum Mina Aţ-Ţayyibāti ۚ Dhalikumu Allāhu Rabbukum ۖ Fatabāraka Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna
(40-64) अल्लाह वह कौन हो तुम और स्वर्ग के लिए एक शामियाना पृथ्वी एक आराम की जगह बनाई है, और वह है, तो अपने सुडौल रूपों आप का गठन किया है, और वह प्रसन्न बातों के साथ आप प्रदान की गई है; कि अल्लाह, अपने प्रभु है, तो धन्य अल्लाह, भगवान के संसार में से एक है.
Huwa Al-Ĥayyu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fād`ūhu Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna ۗ Al-Ĥamdu Lillāh Rabbi Al-`Ālamīna
(40-65) वह जहाँ रहते, वहाँ कोई भगवान नहीं है लेकिन उन्होंने कहा, इसलिए उस पर फोन है, उसे करने के लिए आज्ञाकारिता में ईमानदारी से किया जा रहा है, (सभी) अल्लाह की तारीफ़ की वजह से है, भगवान ने दुनिया की.
Qul 'Innī Nuhītu 'An 'A`buda Al-Ladhīna Tad`ūna Min Dūni Allāhi Lammā Jā'aniya Al-Bayyinātu MinRabbī Wa 'Umirtu 'An 'Uslima Lirabbi Al-`Ālamīna
(40-66) कहो: मैं उन तुम अल्लाह के अलावा जब स्पष्ट तर्क मुझे मेरे भगवान से आए हैं पर किसे फोन सेवा करने के लिए मना कर रहा हूँ, और मुझे लगता है कि मैं यहोवा की दुनिया के लिए प्रस्तुत करना चाहिए आज्ञा हूँ.
Huwa Al-Ladhī Khalaqakum Min TurābinThumma Min NuţfatinThumma Min `AlaqatinThumma YukhrijukumŢiflāanThumma Litablughū 'AshuddakumThumma Litakūnū Shuyūkhāan ۚ Wa Minkum Man Yutawaffá MinQablu ۖ Wa Litablughū 'Ajalāan Musamman Wa La`allakum Ta`qilūna
(40-67) वह इसे कौन धूल से है, तो एक छोटा सा lifegerm से, तो फिर एक थक्का से, तो वह आगे एक बच्चे के रूप में है, तो है कि तुम, तो है कि आप बूढ़े हो सकता है आपके परिपक्वता हासिल कर सकते हैं - और कैसे आए आप बनाया जाता है तुम वहाँ कुछ है जो पहले मरने के लिए पैदा कर रहे हैं - और कर रहे हैं कि तुम एक नियत अवधि तक पहुँच सकता है, और है कि आप समझ सकते हैं.
Min Dūni Allāhi ۖ Qālū Đallū `Annā Bal Lam Nakun Nad`ū MinQablu Shay'āan ۚ Kadhālika Yuđillu Allāhu Al-Kāfirīna
(40-74) अल्लाह के अलावा? वे कहें: वे हमसे दूर, अस्वीकार चला रहे हैं, हम पर फोन करने से पहले कुछ भी नहीं थी. इस प्रकार है अल्लाह के अविश्वासियों उलझाना. क्योंकि तुम इस देश में अन्याय और exulted क्योंकि तुम insolently व्यवहार
(40-77) हो तो मरीज को, निश्चित रूप से अल्लाह का वादा सच है. तो हम आपको, या हम उन्हें क्या धमकी का हिस्सा देख हम तुम्हें मरने के लिए कारण चाहिए, हमारे लिए वे वापस आ जाएगा बनाने चाहिए. हम आपको करने के लिए किसके उल्लेख नहीं किया है
Wa Laqad 'Arsalnā Rusulāan MinQablika Minhum ManQaşaşnā `Alayka Wa Minhum Man Lam Naqşuş `Alayka ۗ Wa Mā Kāna Lirasūlin 'An Ya'tiya Bi'āyatin 'Illā Bi'idhni Allāhi ۚ Fa'idhā Jā'a 'Amru Allāhi Quđiya Bil-Ĥaqqi Wa Khasira Hunālika Al-Mubţilūna
(40-78) और निश्चित रूप से हम आप से पहले दूत भेजे: क्या उनमें से कुछ है कि हम आप के लिए उल्लेख किया है और वहाँ दूसरों रहे हैं, और यह एक दूत के लिए है कि वह साथ छोड़कर एक हस्ताक्षर लाना चाहिए नहीं मिल रहा था अल्लाह की अनुमति है, लेकिन जब अल्लाह की कमान आया, फैसले सच्चाई के साथ दिया गया था और जो इलाज (आईटी) के रूप में एक झूठ खो रहे थे.
(40-82) वे तो देश में journeyed नहीं है और देखा कि कैसे उन उनके सामने का अंत हो गया है? वे और अधिक संख्या में थे () इन और शक्ति में अधिक से अधिक और दुर्गों की तुलना में देश में है, लेकिन क्या वे अर्जित लाभ उन्हें नहीं मिला.
(40-85) पर अपने विश्वास को, जब वे हमारी सजा देखा था उन्हें लाभ के लिए नहीं जा रहा था; (यह है), जो वास्तव में उसके कर्मचारियों के मामले में प्राप्त की गई है अल्लाह की व्यवस्था है, और वहाँ के अविश्वासियों खो रहे हैं.