'Awalam Yatafakkarū Fī 'Anfusihim ۗ Mā Khalaqa Allāhu As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa 'Ajalin Musamman ۗ Wa 'Inna Kathīrāan Mina An-Nāsi Biliqā'i Rabbihim Lakāfirūna
(30-8) वे नहीं है कि परमेश्वर ने आकाश और पृथ्वी और वह सब नहीं बनाई है सोचा है, लेकिन उन्हें एक वास्तविक उद्देश्य के लिए बीच में एक की नियुक्ति की अवधि के लिए मौजूद करने के लिए है? बहुत से लोग अपने प्रभु के साथ उनकी बैठक में विश्वास नहीं करते.
'Awalam Yasīrū Fī Al-'Arđi Fayanžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna MinQablihim ۚ Kānū 'Ashadda MinhumQūwatan Wa 'Athārū Al-'Arđa Wa `Amarūhā 'Akthara Mimmā `Amarūhā Wa Jā'at/humRusuluhum Bil-Bayyināti ۖ Famā Kāna Allāhu Liyažlimahum Wa Lakin Kānū 'Anfusahum Yažlimūna
(30-9) वे नहीं देश के माध्यम से कितना भयानक देखने के लिए यात्रा की है, जो उनके सामने रह रहे लोगों का अंत हो गया. उन्हें कौन से पहले रहते थे लोग उन्हें तुलना में मजबूत कर सकते थे, कृषि, में और पृथ्वी के विकास में. हमारा संदेशवाहक उन्हें स्पष्ट चमत्कार के साथ आया था. भगवान ने उन्हें एक अन्याय नहीं किया है लेकिन वे खुद को गलत ठहराया.
Yukhriju Al-Ĥayya Mina Al-Mayyiti Wa Yukhriju Al-Mayyita Mina Al-Ĥayyi Wa Yuĥyī Al-'Arđa Ba`da Mawtihā ۚ Wa Kadhalika Tukhrajūna
(30-19) वह आगे मृतकों में से जी लाता है, इस जीवन से मर चुका है, और बाहर बारिश () के साथ पृथ्वी पर जब यह मौत है जीवन देती है. इस प्रकार, आप सभी के जीवन को फिर से वापस लाया जाएगा.
Wa Min 'Āyātihi~ 'An Khalaqa Lakum Min 'Anfusikum 'Azwājāan Litaskunū 'Ilayhā Wa Ja`ala Baynakum Mawaddatan Wa Raĥmatan ۚ 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Yatafakkarūna
(30-21) आप बाहर खुद को बहुत बनाने के लिए उनके spouses है कि आप उन में और आराम ले सकता है उसकी बनाने प्यार और दया तुम में. इस में कोई सबूत जो (ध्यान सच () के लोगों के लिए) के बारे में सोच रहा है.
Wa Min 'Āyātihi Khalqu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Akhtilāfu 'Alsinatikum Wa 'Alwānikum ۚ 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Lil`ālimīna
(30-22) उसका अस्तित्व के अन्य सबूत आकाश और पृथ्वी और भाषाओं और रंग के मतभेदों की रचना कर रहे हैं. इस में कोई सबूत सच () संसार (मानव जाति के लिए) में से एक है.
Wa Min 'Āyātihi Yurīkumu Al-Barqa Khawfāan Wa Ţama`āan Wa Yunazzilu Mina As-Samā'i Mā'an Fayuĥyī Bihi Al-'Arđa Ba`da Mawtihā ۚ 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Ya`qilūna
(30-24) इसके अलावा, उनके अस्तित्व के साक्ष्य का उनका तुम जो भय और उम्मीद है और उनके भेजने पानी के नीचे जो पृथ्वी को अपनी मौत के बाद नया जीवन देता है आसमान से आपको देता बिजली दिखा रहे हैं. इस में कोई सबूत सच () को समझने के लोगों के लिए की है.
Wa Min 'Āyātihi~ 'An Taqūma As-Samā'u Wa Al-'Arđu Bi'amrihi ۚ Thumma 'Idhā Da`ākum Da`watan Mina Al-'Arđi 'Idhā 'Antum Takhrujūna
(30-25) उसका अस्तित्व के कुछ अन्य सबूत है कि उनके आदेश पर दोनों ने आकाश और पृथ्वी स्टैंड फर्म. जब वह पृथ्वी पर से आपको फोन करेंगे, तो आप बाहर आने के लिए शुरू कर देंगे.
Wa Huwa Al-Ladhī Yabda'u Al-Khalqa Thumma Yu`īduhu Wa Huwa 'Ahwanu `Alayhi ۚ Wa Lahu Al-Mathalu Al-'A`lá Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
(30-27) यह वह कौन है, तो निर्माण शुरू होता है, तो इसे वापस कर देता है. उसके लिए यह बहुत आसान है. आकाश में सभी उन्नत विशेषताओं और पृथ्वी उसी के हैं. वह बेहतरीन है और सब वार है.
Đaraba Lakum Mathalāan Min 'Anfusikum ۖ Hal Lakum Min Mā Malakat 'Aymānukum MinShurakā'a Fī Mā Razaqnākum Fa'antum Fīhi Sawā'un Takhāfūnahum Kakhīfatikum 'Anfusakum ۚ Kadhālika Nufaşşilu Al-'Āyāti Liqawmin Ya`qilūna
(30-28) परमेश्वर है: क्या आप अपना सकते हैं दास शेयर अपने धन के साथ समान रूप से है और जैसा कि आप अपने आप को डर है तुम उन्हें डर सकती है? इस प्रकार, हम सबूत सच () को समझने के लोगों के लिए की स्पष्ट है.
Bal Attaba`a Al-Ladhīna Žalamū 'Ahwā'ahum Bighayri `Ilmin ۖ Faman Yahdī Man 'Ađalla Allāhu ۖ Wa Mā Lahum Min Nāşirīna
(30-29) वास्तव में, अन्यायपूर्ण ज्ञान के बिना उनकी इच्छाओं का पालन किया है. कौन उन भगवान भटक जाने के लिए जिस कारण होता है गाइड होगा? कोई भी उनके सहायक होगा.
(30-30) (मुहम्मद) के ईमानदार धर्म के प्रति समर्पित हो. यह भगवान के लोगों के लिए डिजाइन किया है जो प्रकृति के साथ सामंजस्य है. भगवान का डिजाइन बदल नहीं किया जा सकता है. इस प्रकार के सीधे धर्म है, लेकिन कई लोगों को पता नहीं है.
Wa 'Idhā Massa An-Nāsa Đurrun Da`aw Rabbahum Munībīna 'Ilayhi Thumma 'Idhā 'Adhāqahum Minhu Raĥmatan 'Idhā Farīqun Minhum Birabbihim Yushrikūna
(30-33) जब लोगों को कठिनाई का सामना, वे अपने भगवान से प्रार्थना शुरू और पछतावे में उसे करने के लिए बारी है. जब वे उन में से एक समूह उसे, दया से प्राप्त बातें भगवान के बराबर विचार करने के लिए, शुरू
(30-34) क्योंकि वे हम उन्हें क्या दे दिया है के लिए हमें शुक्रिया अदा नहीं की थी. उन्हें स्वयं का आनंद करते हैं, लेकिन वे जल्दी ही पता चल जाएगा (अपने कर्मों के परिणामों).
'Awalam Yaraw 'Anna Allāha Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yashā'u Wa Yaqdiru ۚ 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Yu'uminūna
(30-37) कहते हैं कि वे कैसे भगवान जिसे वह चाहती है की आजीविका बढ़ जाती है और उसके हिस्से निर्धारित करता है नहीं देखा. इस वहाँ के लोगों को विश्वास के लिए साक्ष्य सच () में से एक है.
Fa'āti Dhā Al-Qurbá Ĥaqqahu Wa Al-Miskīna Wa Abna As-Sabīli ۚ Dhālika Khayrun Lilladhīna Yurīdūna Wajha Allāhi Wa 'Ūlā'ika ۖ Humu Al-Mufliĥūna
(30-38), और जरूरतमंद यात्रियों उनकी हिस्सा दान () के रिश्तेदारों ने निराश्रित दीजिए. यह जो भगवान को खुश करने के लिए और वे सदा खुशी होगी चाहते के लिए बेहतर है.
Wa Mā 'Ātaytum MinRibāan Liyarbuwā Fī 'Amwāli An-Nāsi Falā Yarbū `Inda Allāhi ۖ Wa Mā 'Ātaytum Min Zakāatin Turīdūna Wajha Allāhi Fa'ūlā'ika Humu Al-Muđ`ifūna
(30-39) भगवान ने तुम्हें में आदेश लोगों की संपत्ति की कीमत पर अपने धन को बढ़ाने के लिए प्राप्त करने के लिए प्रयास करें जो अवैध रुचि बढ़ाने के लिए अनुमति नहीं दी जाएगी. तुम भगवान तुम () के लिए दोगुना हो जाएगा खुश करने के लिए दे (zakat दान) की जो भी राशि.
Al-Lahu Al-Ladhī KhalaqakumThumma RazaqakumThumma YumītukumThumma Yuĥyīkum ۖ Hal MinShurakā'ikum Man Yaf`alu MinDhālikum MinShay'in ۚ Subĥānahu Wa Ta`ālá `Ammā Yushrikūna
(30-40) यह भगवान जिसने तुम्हें बनाया है और आप उपजीवन दिया जाता है. वह तुम मर कर देगा और जीवन के लिए तुम वापस लाएगा. ऐसी बातें कर सकता है आपके किसी भी मूर्तियों की? भगवान भी कुछ और करने के लिए समान विचार किया करने के लिए ऊंचा है.
(30-41) ईविल देश पर और मानव कर्मों की वजह से समुद्र में फैल गया है और ये भगवान के माध्यम से कुछ लोगों को इतना है कि शायद वे उसे करने के लिए वापस आ जाएगी भुगतना कारण होगा.
(30-43) को सीधा करने के लिए धर्म को अपरिहार्य दिन से आ रही है जब कोई नहीं भगवान से बच सकता है और लोगों को या तो स्वर्ग या नरक में भेज दिया जाएगा से पहले समर्पित रहें. "
Wa Min 'Āyātihi~ 'An Yursila Ar-Riyāĥa Mubashshirātin Wa Liyudhīqakum MinRaĥmatihi Wa Litajriya Al-Fulku Bi'amrihi Wa Litabtaghū Min Fađlihi Wa La`allakum Tashkurūna
(30-46) उसका अस्तित्व का कोई सबूत है कि खुशी-समाचार-ताकि वह तुम्हें, उनकी दया को प्राप्त करने के लिए जहाज उनकी कमांड द्वारा पाल के कारण करते हैं, तो हवाओं असर और तुम इतना है कि शायद आप देंगे उसका पक्ष लेने दो उसे धन्यवाद.
Wa Laqad 'Arsalnā MinQablika Rusulāan 'Ilá Qawmihim Fajā'ūhum Bil-Bayyināti Fāntaqamnā Mina Al-Ladhīna 'Ajramū ۖ Wa Kāna Ĥaqqāan `Alaynā Naşru Al-Mu'uminīna
(30-47) (मुहम्मद), हम अपने लोगों के लिए इससे पहले कि आप हमारी दूत भेजे थे. इस संदेशवाहक उन्हें स्पष्ट चमत्कार दिखाया और हम अपराधियों से बदला ले लिया. हमारे लिए यह विश्वासियों में मदद करने के लिए यह आवश्यक था.
Al-Lahu Al-Ladhī Yursilu Ar-Riyāĥa Fatuthīru Saĥābāan Fayabsuţuhu Fī As-Samā'i Kayfa Yashā'u Wa Yaj`aluhu Kisafāan Fatará Al-Wadqa Yakhruju Min Khilālihi ۖ Fa'idhā 'Aşāba Bihi Man Yashā'u Min `Ibādihi~ 'Idhā Hum Yastabshirūna
(30-48) यह भगवान जो बादलों को बढ़ाने के लिए हवाओं भेजता है. उन्होंने कहा कि आकाश के रूप में वह चाहता है, तो वह उन्हें मजबूत है, और फिर तुम बारिश के बादल से नीचे आ रहा देख सकते हैं बनाता है उन्हें फैलाता है. जब वह जो वह चाहती है उसके नौकर की पर इसे नीचे भेजता है, तो वे आनन्दित
Al-Lahu Al-Ladhī Khalaqakum MinĐa`finThumma Ja`ala Min Ba`di Đa`finQūwatanThumma Ja`ala Min Ba`di QūwatinĐa`fāan Wa Shaybatan ۚ Yakhluqu Mā Yashā'u ۖ Wa Huwa Al-`Alīmu Al-Qadīru
(30-54) यह भगवान आप कौन है, तो, आप अपनी कमजोरी के बाद शक्ति दी कमजोर बनाया है और आप कमजोर हो और पुराने हो जाने के बाद भी मजबूत होता है. वह वह जो चाहता है बनाता है. वह सब और अखिल शक्तिशाली जानने है.
(30-55) जब समय आता है कयामत के दिन को, अपराधियों है कि वे अपनी कब्र () के लिए में एक घंटे से भी अधिक रहा है कसम खाता हूँ जाएगा. वे इस तरह से झूठ आविष्कार किया गया था.
Wa Qāla Al-Ladhīna 'Ūtū Al-`Ilma Wa Al-'Īmāna Laqad Labithtum Fī Kitābi Allāhi 'Ilá Yawmi Al-Ba`thi ۖ Fahadhā Yawmu Al-Ba`thi Wa Lakinnakum Kuntum Lā Ta`lamūna
(30-56) जो ज्ञान प्राप्त किया है और, "भगवान की आज्ञा से कहेंगे विश्वास है, तुम जो पुनरूत्थान के दिन के बारे में परमेश्वर की पुस्तक में उल्लेख किया गया था सटीक अवधि के लिए बना रहा है. यह पुनरूत्थान का दिवस है, लेकिन तुम्हें पता नहीं था. "
Wa LaqadĐarabnā Lilnnāsi Fī Hādhā Al-Qur'āni Min Kulli Mathalin ۚ Wa La'in Ji'tahum Bi'āyatin Layaqūlanna Al-Ladhīna Kafarū 'In 'Antum 'Illā Mubţilūna
(30-58) हम लोग इस कुरान में विभिन्न दृष्टान्तों कहा है. अगर आप उन्हें एक चमत्कार दिखाया था, तो अविश्वासियों, "तुम झूठ का सिर्फ अनुयायियों हैं" कहा जाता.