Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

71) Sūrat Nūĥ

Printed format

71) سُورَة نُوح

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Innā 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Qawmihi~ 'An 'Andhir Qawmaka Min Qabli 'An Ya'tiyahum `Adhābun 'Alīmun 071-001 Wir sandten ja Nuh zu seinem Volk: "Warne dein Volk, bevor schmerzhafte Strafe über sie kommt." إِنَّ‍‍ا‌ ‌أَ‌رْسَلْنَا‌ نُوحا‌‌ ً‌ ‌إِلَى‌ قَ‍‍وْمِهِ ‌أَ‌نْ ‌أَ‌ن‍‍ذِ‌ر‍ْ‍‌ قَ‍‍وْمَكَ مِ‍‌‍نْ قَ‍‍بْ‍‍لِ ‌أَ‌نْ يَأْتِيَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ ‌أَلِيمٌ
Qāla Yā Qawmi 'Innī Lakum Nadhīrun Mubīnun 071-002 Er sagte: "O mein Volk, ich bin euch ja ein deutlicher Warner, قَ‍‍الَ يَاقَ‍‍وْمِ ‌إِنِّ‍‍ي لَكُمْ نَذ‍ِ‍ي‍‍ر‌ٌ‌ مُبِينٌ
'Ani A`budū Allaha Wa Attaqūhu Wa 'Aţī`ūni 071-003 (euch zu mahnen:) Dient Allah und fürchtet Ihn, und gehorcht mir, أَنِ ‌اعْبُدُ‌و‌ا‌اللَّ‍‍هَ ‌وَ‌اتَّ‍‍قُ‍‍وهُ ‌وَ‌أَ‍طِ‍‍يعُونِ
Yaghfir Lakum Min Dhunūbikum Wa Yu'uakhkhirkum 'Ilá 'Ajalin Musamman ۚ 'Inna 'Ajala Allāhi 'Idhā Jā'a Lā Yu'uakhkharu ۖ Law Kuntum Ta`lamūna 071-004 so wird Er euch (etwas) von euren Sünden vergeben und euch auf eine festgesetzte Frist zurückstellen. Gewiß, Allahs Frist, wenn sie kommt, kann nicht zurückgestellt werden, wenn ihr nur wüßtet!" يَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍رْ‌ لَكُمْ مِ‍‌‍نْ ‌ذُنُوبِكُمْ ‌وَيُؤَ‍‍خِّ‍‍رْكُمْ ‌إِلَ‍‍ى‌ ‌أَجَلٍ‌ مُسَ‍‍مّ‍‍ى‌‌ ًۚ ‌إِنَّ ‌أَجَلَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ج‍‍َ‍ا‌ءَ‌ لاَ‌ يُؤَ‍‍خَّ‍‍رُ‌ ۖ لَوْ‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْلَمُونَ
Qāla Rabbi 'Innī Da`awtu Qawmī Laylāan Wa Nahāan 071-005 Er sagte: "Mein Herr, ich habe mein Volk bei Nacht und bei Tag aufgerufen. قَ‍‍الَ ‌‍رَبِّ ‌إِنِّ‍‍ي ‌دَعَ‍‍وْتُ قَ‍‍وْمِي لَيْلا‌ ً‌ ‌وَنَهَا‌ر‌اً
Falam Yazid/hum Du`ā'ī 'Illā Firāan 071-006 Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt. فَلَمْ يَزِ‌دْهُمْ ‌دُع‍‍َ‍ائ‍‍ِ‍‍ي‍ ‌إِلاَّ‌ فِ‍رَ‌ا‌ر‌اً
Wa 'Innī Kullamā Da`awtuhum Litaghfira Lahum Ja`alū 'Aşābi`ahum Fīdhānihim Wa Astaghshaw Thiyābahum Wa 'Aşarrū Wa Astakbarū Astikbāan 071-007 Gewiß, jedesmal, wenn ich sie aufrief, damit Du ihnen vergibst, steckten sie ihre Finger in ihre Ohren, überdeckten sich mit ihren Gewändern, verharrten (im Irrtum) und verhielten sich sehr hochmütig. وَ‌إِنِّ‍‍ي كُلَّمَا‌ ‌دَعَوْتُهُمْ لِتَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍ر‍َ‍‌ لَهُمْ جَعَلُ‍‍و‌ا‌ ‌أَ‍صَ‍‍ابِعَهُمْ فِ‍‍ي ‌آ‌ذَ‌انِهِمْ ‌وَ‌اسْتَ‍‍غْ‍‍شَوْ‌ا‌ ثِيَابَهُمْ ‌وَ‌أَ‍صَ‍‍رُّ‌و‌ا‌ ‌وَ‌اسْتَكْبَرُ‌و‌ا‌اسْتِكْبَا‌ر‌اً
Thumma 'Innī Da`awtuhum Jihāan 071-008 Hierauf richtete ich an sie den Ruf dann öffentlich. ثُ‍‍مَّ ‌إِنِّ‍‍ي ‌دَعَوْتُهُمْ جِهَا‌ر‌اً
Thumma 'Innī 'A`lantu Lahum Wa 'Asrartu Lahum 'Isan 071-009 Hierauf sprach ich zu ihnen offen und ganz im geheimen. ثُ‍‍مَّ ‌إِنِّ‍‍ي ‌أَعْلَ‍‌‍ن‍‍تُ لَهُمْ ‌وَ‌أَسْ‍رَ‌رْتُ لَهُمْ ‌إِسْ‍رَ‌ا‌ر‌اً
Faqultu Astaghfirū Rabbakum 'Innahu Kāna Ghaffāan 071-010 Ich sagte: .Bittet euren Herrn um Vergebung - Er ist ja Allvergebend -, فَ‍قُ‍‍لْتُ ‌اسْتَ‍‍غْ‍‍فِرُ‌و‌ا‌ ‌‍رَبَّكُمْ ‌إِنَّ‍‍هُ ك‍‍َ‍انَ غَ‍‍فَّا‌ر‌اً
Yursili As-Samā'a `Alaykum Midan 071-011 so wird Er den Regen auf euch ergiebig (herab)senden يُرْسِلِ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءَ‌ عَلَيْكُمْ مِ‍‍دْ‌‍رَ‌ا‌ر‌اً
Wa Yumdidkum Bi'amwālin Wa Banīna Wa Yaj`al Lakum Jannātin Wa Yaj`al Lakum 'Anhāan 071-012 und euch mit Besitz und Söhnen unterstützen und für euch Gärten machen und für euch Bäche machen. وَيُمْدِ‌دْكُمْ بِأَمْو‍َ‍‌الٍ‌ ‌وَبَن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَيَ‍‍جْ‍‍عَلْ لَكُمْ جَ‍‍نّ‍‍َ‍اتٍ‌ ‌وَيَ‍‍جْ‍‍عَلْ لَكُمْ ‌أَ‌نْ‍‍هَا‌ر‌اً
Mā Lakum Lā Tarjūna Lillāh Waqāan 071-013 Was ist mit euch, daß ihr nicht glaubt, von Allah würdevoll behandelt zu werden, مَا‌ لَكُمْ لاَ‌ تَرْج‍‍ُ‍ونَ لِلَّهِ ‌وَ‍قَ‍‍ا‌ر‌اً
Wa Qad Khalaqakum 'Aţan 071-014 wo Er euch doch in Entwicklungsabschnitten erschaffen hat? وَ‍قَ‍‍دْ‌ خَ‍‍لَ‍‍قَ‍‍كُمْ ‌أَ‍طْ‍‍وَ‌ا‌ر‌اً
'Alam Taraw Kayfa Khalaqa Allāhu Sab`a Samāwātin Ţibāqāan 071-015 Seht ihr nicht, wie Allah sieben Himmel in Schichten (übereinander) erschaffen hat, أَلَمْ تَ‍رَ‌وْ‌ا‌ كَ‍‍يْ‍‍فَ خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌اللَّ‍‍هُ سَ‍‍بْ‍‍عَ سَمَا‌و‍َ‍‌ات‌‍ٍطِ‍‍بَاق‍‍اً
Wa Ja`ala Al-Qamara Fīhinna Nūan Wa Ja`ala Ash-Shamsa Sirājāan 071-016 den Mond darin zu einem Licht gemacht und die Sonne zu einem Leuchtkörper gemacht hat? وَجَعَلَ ‌الْ‍‍قَ‍‍مَ‍رَ‌ فِيهِ‍‍نَّ نُو‌ر‌ا‌ ً‌ ‌وَجَعَلَ ‌ال‍‍شَّمْسَ سِ‍رَ‌اجاً
Wa Allāhu 'Anbatakum Mina Al-'Arđi Nabātāan 071-017 Und Allah hat euch aus der Erde heranwachsen lassen. وَ‌اللَّ‍‍هُ ‌أَ‌نْ‍‍بَتَكُمْ مِنَ ‌الأَ‌رْ‍ضِ نَبَاتاً
Thumma Yu`īdukum Fīhā Wa Yukhrijukum 'Ikhjāan 071-018 Hierauf wird Er euch in sie zurückbringen und gewiß (wieder aus ihr) hervorbringen. ثُ‍‍مَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا‌ ‌وَيُ‍‍خْ‍‍رِجُكُمْ ‌إِخْ‍رَ‌اجاً
Wa Allāhu Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Bisāţāan 071-019 Und Allah hat euch die Erde zu einer ausgebreiteten Unterlage gemacht, وَ‌اللَّ‍‍هُ جَعَلَ لَكُمُ ‌الأَ‌رْ‍ضَ بِسَاط‍‍اً
Litaslukū Minhā Subulāan Fijājāan 071-020 damit ihr auf ihr dahinziehen könnt - auf Wegen als breiten Durchgängen'." لِتَسْلُكُو‌ا‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هَا‌ سُبُلا‌‌ ً‌ فِجَاجاً
Qāla Nūĥun Rabbi 'Innahum `Aşawnī Wa Attaba`ū Man Lam Yazid/hu Māluhu Wa Waladuhu~ 'Illā Khasāan 071-021 Nuh sagte: "Mein Herr, sie haben sich mir widersetzt und sind jemandem gefolgt, dem sein Besitz und seine Kinder nur den Verlust mehren. قَ‍‍الَ ن‍‍ُ‍وح ٌ‌ ‌‍رَبِّ ‌إِنَّ‍‍هُمْ عَ‍‍صَ‍‍وْنِي ‌وَ‌اتَّبَعُو‌ا‌ مَ‍‌‍نْ لَمْ يَزِ‌دْهُ مَالُ‍‍هُ ‌وَ‌وَلَدُهُ ‌إِلاَّ‌ خَ‍‍سَا‌ر‌اً
Wa Makarū Makan Kubbāan 071-022 Und sie haben ungeheure Ränke geschmiedet. وَمَكَرُ‌و‌ا‌ مَكْر‌ا‌‌ ً‌ كُبَّا‌ر‌اً
Wa Qālū Lā Tadharunna 'Ālihatakum Wa Lā Tadharunna Waddāan Wa Lā Suwā`āan Wa Lā Yaghūtha Wa Ya`ūqa Wa Nasan 071-023 Und sie haben gesagt: .Verlaßt doch nicht eure Götter; verlaßt doch nicht Wadd, noch Suwa", noch Yagut,Ya'uq und Nasr.' وَ‍قَ‍‍الُو‌ا‌ لاَ‌ تَذَ‌رُنَّ ‌آلِهَتَكُمْ ‌وَلاَ‌ تَذَ‌رُنَّ ‌وَ‌دّ‌ا‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ سُوَ‌اعا‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ يَ‍‍غُ‍‍وثَ ‌وَيَع‍‍ُ‍و‍قَ ‌وَنَسْر‌اً
Wa Qad 'Ađallū Kathīrāan ۖ Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Đalālāan 071-024 Sie haben ja viele in die Irre geführt. So lasse die Ungerechten nur noch tiefer in die Irre gehen." وَ‍قَ‍‍دْ‌ ‌أَ‍ضَ‍‍لُّو‌ا‌ كَثِي‍‍ر‌ا‌ ًۖ ‌وَلاَ‌ تَزِ‌دِ‌ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِم‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِلاَّ‌ ضَ‍‍لاَلاً
Mimmā Khaţī'ātihim 'Ughriqū Fa'udkhilū Nāan Falam Yajidū Lahum Min Dūni Allāhi 'Anşāan 071-025 Wegen ihrer Verfehlungen wurden sie ertränkt und dann in ein (Höllen)feuer hineingebracht. Und da fanden sie für sich außer Allah keine Helfer. مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ خَ‍‍ط‍‍ِ‍ي‍‍ئ‍‍َ‍‍اتِهِمْ ‌أُ‍غْ‍‍رِ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ فَأُ‌دْ‍‍خِ‍‍لُو‌ا‌ نَا‌ر‌ا‌‌ ً‌ فَلَمْ يَجِدُ‌و‌ا‌ لَهُمْ مِ‍‌‍نْ ‌د‍ُ‍‌ونِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌أَ‌نْ‍‍‍‍صَ‍‍ا‌ر‌اً
Wa Qāla Nūĥun Rabbi Lā Tadhar `Alá Al-'Arđi Mina Al-Kāfirīna Dayyāan 071-026 Und Nuh sagte: "Mein Herr, lasse auf der Erde von den Ungläubigen nicht einen einzigen Bewohner. وَ‍قَ‍‍الَ ن‍‍ُ‍وح ٌ‌ ‌‍رَبِّ لاَ‌ تَذَ‌رْ‌ عَلَى‌ ‌الأَ‌رْ‍ضِ مِنَ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ ‌دَيَّا‌ر‌اً
'Innaka 'In Tadharhum Yuđillū `Ibādaka Wa Lā Yalidū 'Illā Fājirāan Kaffāan 071-027 Denn, gewiß, wenn Du sie (leben) läßt, führen sie Deine Diener in die Irre und zeugen nur Sittenlose und sehr beharrliche Ungläubige. إِنَّ‍‍كَ ‌إِ‌نْ تَذَ‌رْهُمْ يُ‍‍ضِ‍‍لُّو‌ا‌ عِبَا‌دَكَ ‌وَلاَ‌ يَلِدُ‌و‌ا‌ ‌إِلاَّ‌ فَاجِ‍‍ر‌ا‌‌ ً‌ كَفَّا‌ر‌اً
Rabbi Aghfir Lī Wa Liwālidayya Wa Liman Dakhala Baytiya Mu'umināan Wa Lilmu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Tabāan 071-028 Mein Herr, vergib mir und meinen Eltern und demjenigen, der als Gläubiger mein Haus betritt, und den gläubigen Männern und den gläubigen Frauen. Und stürze die Ungerechten nur noch tiefer ins Verderben." رَبِّ ‌اغْ‍‍فِ‍‍رْ‌ لِي ‌وَلِوَ‌الِدَيَّ ‌وَلِمَ‍‌‍نْ ‌دَ‍خَ‍‍لَ بَيْتِيَ مُؤْمِنا‌ ً‌ ‌وَلِلْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌الْمُؤْمِن‍‍َ‍اتِ ‌وَلاَ‌ تَزِ‌دِ‌ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِم‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِلاَّ‌ تَبَا‌ر‌اً
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah