Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi  | [86.1] Bei dem Himmel und dem Morgenstern - | وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu  | [86.2] Und was lehrt dich wissen, was der Morgenstern ist? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ |
An-Najmu Ath-Thāqibu  | [86.3] Ein Stern von durchdringender Helligkeit -, | النَّجْمُ الثَّاقِبُ |
'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun  | [86.4] Keine Seele gibt es, die nicht einen Wächter über sich hätte. | إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ |
Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa  | [86.5] Möge der Mensch denn betrachten, woraus er erschaffen. | فَلْيَنظُرِ الإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ |
Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin  | [86.6] Erschaffen ward er aus einem sich ergießenden Wasser, | خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ |
Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi  | [86.7] Das zwischen den Lenden und den Rippen hervorkommt. | يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ |
'Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun  | [86.8] Gewiß, Er vermag ihn wieder zu erwecken | إِنَّهُُعَلَى رَجْعِهِِ لَقَادِرٌ |
Yawma Tublá As-Sarā'iru  | [86.9] Am Tage, wenn die Geheimnisse enthüllt werden. | يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ |
Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin  | [86.10] Dann wird er keine Kraft und keinen Helfer haben. | فَمَا لَهُُمِنْ قُوَّةٍ وَلاَ نَاصِرٍ |
Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i  | [86.11] Bei der Wolke, die Regen um Regen sendet, | وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ |
Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i  | [86.12] Und der Erde, die sich spaltet (durch die Pflanzen), | وَالأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ |
'Innahu Laqawlun Faşlun  | [86.13] Dieser (Koran) ist wahrlich ein entscheidendes, letztes Wort. | إِنَّهُُلَقَوْلٌ فَصْلٌ |
Wa Mā Huwa Bil-Hazli  | [86.14] Er ist kein Spiel. | وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ |
'Innahum Yakīdūna Kaydāan  | [86.15] Sie schmieden einen Plan, | إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً |
Wa 'Akīdu Kaydāan  | [86.16] Auch Ich schmiede einen Plan. | وَأَكِيدُ كَيْداً |
Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan  | [86.17] Drum gönne den Ungläubigen Zeit ـberlasse sie auf eine Weile sich selbst. | فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً |