Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Wa Al-`Ādiyāti Đabĥāan
| 100-001 قسم به اسبانی که (سواران اسلام در جهاد با کفار تاختند تا جایی که) نفسشان به شماره افتاد.
|
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحاً |
Fālmūriyāti Qadĥāan
| 100-002 و در تاختن از سم خود بر سنگ آتش افروختند.
|
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحاً |
Fālmughīrāti Şubĥāan
| 100-003 و (بر دشمن شبیخون زدند تا) صبحگاه (آنها را) به غارت گرفتند.
|
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحاً |
Fa'atharna Bihi Naq`āan
| 100-004 و گرد و غبار از دیار کفار بر انگیختند.
|
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً |
Fawasaţna Bihi Jam`āan
| 100-005 و سپاه دشمن را همه در میان گرفتند.
|
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً |
'Inna Al-'Insāna Lirabbihi Lakanūdun
| 100-006 (قسم به اسبان این مجاهدان دین خدا) که انسان نسبت به پروردگارش کافر نعمت و ناسپاس است.
|
إِنَّ الإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ |
Wa 'Innahu `Alá Dhālika Lashahīdun
| 100-007 و (خدا و یا) خود او بر این ناسپاسی محققا گواه است.
|
وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ |
Wa 'Innahu Liĥubbi Al-Khayri Lashadīdun
| 100-008 و هم او بر حب مال دنیا سخت فریفته و بخیل است.
|
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ |
'Afalā Ya`lamu 'Idhā Bu`thira Mā Fī Al-Qubūri
| 100-009 آیا آدمی نمیداند که روزی آنچه (از مردگان) در دل قبرهاست همه بیرون ریخته میشود؟
|
أَفَلاَ يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ |
Wa Ĥuşşila Mā Fī Aş-Şudūri
| 100-010 و آنچه در دلها پنهان است همه را پدیدار سازند؟
|
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ |
'Inna Rabbahum Bihim Yawma'idhin Lakhabīrun
| 100-011 محققا آن روز پروردگارشان (نیک و بد کردار) آنها کاملا آگاه است.
|
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |