Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

90) Sūrat Al-Balad

Printed format

90) سُورَة البَلَد

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi [90.1] Hle, přísahám při tomto městě لاَ‌ ‌أُ‍قْ‍‍سِمُ بِهَذَ‌ا‌ ‌الْبَلَدِ
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi [90.2] - ty volně si žiješ v tomto městě - وَ‌أَ‌نْ‍‍تَ حِلّ‌‍ٌ‌ بِهَذَ‌ا‌ ‌الْبَلَدِ
Wa Wālidin Wa Mā Walada [90.3] při otci a tom, co zplodil, وَ‌وَ‌الِد‌ٍ‌ ‌وَمَا‌ ‌وَلَدَ
Laqad Khalaq Al-'Insāna Fī Kabadin [90.4] že člověka jsme věru ke strastem stvořili! لَ‍قَ‍‍دْ‌ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍نَا‌ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َ‍انَ فِي كَ‍‍بَ‍‍دٍ
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun [90.5] Počítá snad, že nikdo proti němu nic nezmůže, أَيَحْسَبُ ‌أَ‌نْ لَ‍‌‍نْ يَ‍‍قْ‍‍دِ‌ر‍َ‍‌ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌أَحَدٌ
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan [90.6] když říká: „Bohatství obrovské jsem strávil.“ يَ‍قُ‍‍ولُ ‌أَهْلَكْتُ مَالا‌ ً‌ لُبَد‌اً
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu~ 'Aĥadun [90.7] Domnívá se snad, že nikdo jej nespatřil? أَيَحْسَبُ ‌أَ‌نْ لَمْ يَ‍رَهُ ‌أَحَدٌ
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni [90.8] Což dvě oči jsme mu nedali أَلَمْ نَ‍‍جْ‍‍عَلْ لَ‍‍هُ عَيْنَيْنِ
Wa Lisānāan Wa Shafatayni [90.9] a jazyk a dva rty وَلِسَانا‌ ً‌ ‌وَشَفَتَيْنِ
Wa Hadaynāhu An-Najdayni [90.10] a na dvě stezky jsme jej neuvedli? وَهَدَيْن‍‍َ‍اهُ ‌ال‍‍نَّ‍‍جْ‍‍دَيْنِ
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabata [90.11] A přece se nepustil po stezce vzhůru vedoucí. فَلاَ‌ ‌ا‍قْ‍‍تَحَمَ ‌الْعَ‍‍قَ‍‍بَ‍‍ةَ
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabatu [90.12] Víš ty vůbec, co je to stezka vzhůru vedoucí? وَمَ‍‍ا‌ ‌أَ‌دْ‌رَ‍‌اكَ مَا‌ ‌الْعَ‍‍قَ‍‍بَ‍‍ةُ
Fakku Raqabatin [90.13] Otroka propuštění فَكُّ ‌‍رَقَ‍‍بَ‍‍ةٍ
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabatin [90.14] či v den hladu nakrmení أَ‌وْ‌ ‌إِ‍طْ‍‍ع‍‍َ‍ام‌‍ٌ‌ فِي يَ‍‍وْم‌‍ٍ‌ ‌ذِي مَسْ‍‍غَ‍‍بَ‍‍ةٍ
Yatīmāan Dhā Maqrabatin [90.15] sirotka příbuzného يَتِيما‌‌ ً‌ ‌ذَ‌ا‌ مَ‍‍قْ‍‍‍رَبَ‍‍ةٍ
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabatin [90.16] či chudáka nouzí trpícího, أَ‌وْ‌ مِسْكِينا‌‌ ً‌ ‌ذَ‌ا‌ مَتْ‍رَبَ‍‍ةٍ
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşaw Biş-Şabri Wa Tawāşaw Bil-Marĥamati [90.17] a také být z těch, kdož uvěřili a k neochvějnosti a soucitu se vzájemně nabádají: ثُ‍‍مَّ ك‍‍َ‍انَ مِنَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ ‌وَتَوَ‌اصَ‍‍وْ‌ا‌ بِ‍ال‍‍صَّ‍‍بْ‍‍ر‍ِ‍‌ ‌وَتَوَ‌اصَ‍‍وْ‌ا‌ بِ‍الْمَرْحَمَةِ
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanati [90.18] to budou lidé po pravici stojící, أ‍ُ‍‌وْل‍‍َ‍ائِكَ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌الْمَيْمَنَةِ
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amati [90.19] zatímco ti, co ve znamení naše nevěřili, to budou lidé po levici stojící وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ بِآيَاتِنَا‌ هُمْ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌الْمَشْأَمَةِ
`Alayhim Nārun Mu'uşadatun [90.20]
  • a nad nimi plát bude oheň uzavírající!
  • عَلَيْهِمْ ن‍‍َ‍ا‌ر‌ٌ‌ مُؤ‍‍صَ‍‍د‍َ‍ةٌ
    Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
    Next Sūrah