Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá
| [87.1] Oslavuj jméno Pána svého nejvyššího,
|
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى |
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá
| [87.2] jenž vše stvořil a vyrovnal,
|
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى |
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá
| [87.3] každý osud předurčil a usměrnil,
|
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى |
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á
| [87.4] jenž pastviny k životu vyvolal
|
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى |
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá
| [87.5] a potom je v pěnu zčernalou přeměnil!
|
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى |
Sanuqri'uka Falā Tansá
| [87.6] Naučíme tě přednášet a nezapomeneš nic z věci té,
|
سَنُقْرِئُكَ فَلاَ تَنسَى |
'Illā Mā Shā'a Allāhu ۚ 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá
| [87.7] leda co Bůh bude chtít - a On zná zjevné i skryté -
|
إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى |
Wa Nuyassiruka Lilyusrá
| [87.8] a ulehčíme ti přístup k věci snadné!
|
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى |
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá
| [87.9] Připomínej, vždyť připomenutí je užitečné!
|
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى |
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá
| [87.10] A kdo Boha se bojí, ten na ně si vzpomene,
|
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى |
Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá
| [87.11] však odvrátí se od něho jen bídník nejhorší,
|
وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى |
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá
| [87.12] jehož spalovat bude oheň největší,
|
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى |
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā
| [87.13] v něm potom nezemře ani nebude žít.
|
ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا |
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká
| [87.14] Prospívat naopak bude ten, kdo je očištěn
|
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى |
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá
| [87.15] a jméno Pána svého vzpomíná a modlitbu koná.
|
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى |
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
| [87.16] Vy však přednost životu pozemskému dáváte,
|
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا |
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá
| [87.17] ač život budoucí lepší a trvalejší máte.
|
وَالآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى |
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá
| [87.18] Toto vskutku je psáno ve svitcích dřívějších,
|
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى |
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá
| [87.19] svitcích Abrahamových a Mojžíšových.
|
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |