Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Yusabbiĥu Lill ā h Mā Fī A s-Samāwā ti Wa Mā Fī A l-'Arđi A l-Maliki A l-Q uddū si A l-`Azī zi A l-Ĥakī mi
[62.1] Oslavuje Boha vše, co na nebesích je i na zemi: vládce přesvatého, mocného i moudrého!
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَا فِي ا لأَرْضِ ا لْمَلِكِ ا لْقُ دُّو سِ ا لْعَزِي زِ ا لْحَكِيمِ
Huwa A l-Ladh ī Ba`ath a Fī A l-'Umm īyī na Ra sūlāan Minhum Yatlū `Alayhim 'Āyātihi Wa Yuzakkīhim Wa Yu`allimuhumu A l-Kitā ba Wa A l-Ĥikmata Wa 'In Kānū Min Q ab lu Lafī Đ alā lin Mubī nin
[62.2] On je ten, jenž poslal mezi národy nevědomé posla z řad jejich, aby jim přednášel znamení Jeho, očistil je a Písmu a moudrosti je naučil, zatímco dříve žily v bludu zjevném.
هُوَ ا لَّذِي بَعَثَ فِي ا لأُمِّ يِّي نَ رَ سُولا ً مِنْ هُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ا لْكِتَا بَ وَا لْحِكْمَةَ وَإِن ْ كَانُوا مِن ْ قَ بْ لُ لَفِي ضَ لاَلٍ مُبِينٍ
Wa 'Ākh ar ī na Minhum Lamm ā Yalĥaq ū Bihim ۚ Wa Huwa A l-`Azī zu A l-Ĥakī mu
[62.3] A jsou jiní mezi nimi, kdož dosud s nimi se nesjednotili. A On mocný je i moudrý.
وَآخَ ر ِي نَ مِنْ هُمْ لَمَّ ا يَلْحَقُ وا بِهِمْ ۚ وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْحَكِيمُ
Dh ālika Fađlu A ll āhi Yu'utī hi Man Yash ā 'u Wa ۚ A ll āhu Dh ū A l-Fađli A l-`Ažī mi
[62.4] Toto je dobrodiní Boží a On dává je tomu, komu chce; a Bůh je pln dobrodiní nesmírného!
ذَلِكَ فَضْ لُ ا للَّ هِ يُؤْتِي هِ مَن ْ يَشَا ءُ ۚ وَا للَّهُ ذُو ا لْفَضْ لِ ا لْعَظِ يمِ
Math alu A l-Ladh ī na Ĥumm ilū A t-Tawrā ata Th umm a Lam Yaĥmilūhā Kamath ali A l-Ĥimā r i Yaĥmilu 'Asfārā an ۚ Bi'sa Math alu A l-Q aw mi A l-Ladh ī na Kadh dh abū Bi'āyā ti A ll ā hi Wa ۚ A ll āhu Lā Yahdī A l-Q aw ma A ž-Ž ālimī na
[62.5] Ti, kterým bylo dáno nésti Tóru, a oni ji potom nenesli, jsou podobni oslu, jenž naložen je knihami. Jak hnusná je podoba lidí, kteří za lež prohlašují znamení Boží! Ale Bůh nepovede cestou správnou lid nespravedlivý.
مَثَلُ ا لَّذِي نَ حُمِّ لُوا ا ل تَّوْرَ ا ةَ ثُمّ َ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ ا لْحِمَا ر ِ يَحْمِلُ أَسْفَارا ً ۚ بِئْسَ مَثَلُ ا لْقَ وْ مِ ا لَّذِي نَ كَذَّبُوا بِآيَا تِ ا للَّ هِ ۚ وَا للَّهُ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا ل ظَّ الِمِينَ
Q ul Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na Hādū 'In Za`am tum 'Ann akum 'Awliyā 'U Lill ā h Min Dū ni A n -Nā si Fatamann aw A l-Maw ta 'In Kun tum Ş ādiq ī na
[62.6] Rci: „Vy, kteří vyznáváte židovství! Domníváte-li se, že jste Bohu bližší než ostatní lidé, pak si přejte smrt, jste-li pravdomluvní!“
قُ لْ يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ هَادُو ا إِن ْ زَعَمْتُمْ أَنَّ كُمْ أَوْلِيَا ءُ لِلَّهِ مِن ْ دُو نِ ا ل نّ َا سِ فَتَمَنَّ وْا ا لْمَوْ تَ إِن ْ كُن تُمْ صَ ادِقِ ينَ
Wa Lā Yatamann awnahu~ 'Abadāan Bimā Q addamat 'Aydīhim Wa ۚ A ll āhu `Alī mun Biž-Ž ālimī na
[62.7] Ale oni si ji nikdy nebudou přát kvůli tomu, co provedly již předtím ruce jejich. A Bůh dobře zná nespravedlivé.
وَلاَ يَتَمَنَّ وْنَهُ~ ُ أَبَدا ً بِمَا قَ دَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَا للَّهُ عَلِي مٌ بِا ل ظَّ الِمِينَ
Q ul 'Inn a A l-Maw ta A l-Ladh ī Tafir rū na Minhu Fa'inn ahu Mulāq īkum ۖ Th umm a Tura ddū na 'Ilá `Ālimi A l-Gh ay bi Wa A sh -Sh ahādati Fayunabbi'ukum Bimā Kun tum Ta`malū na
[62.8] Rci: „Smrt, před níž prcháte, se s vámi věru setká! Potom budete navráceni k Tomu, jenž zná nepoznatelné i všeobecně známé, a On vás již poučí o všem, co jste dělali!“
قُ لْ إِنّ َ ا لْمَوْ تَ ا لَّذِي تَفِر ُّو نَ مِنْ هُ فَإِنَّ هُ مُلاَقِ يكُمْ ۖ ثُمّ َ تُرَ دُّو نَ إِلَى عَالِمِ ا لْغَ يْ بِ وَا ل شَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُن تُمْ تَعْمَلُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Idh ā Nūdī Lilş ş alāati Min Yaw mi A l-Jumu`ati Fās`aw 'Ilá Dh ikr i A ll ā hi Wa Dh arū A l-Bay `a ۚ Dh ālikum Kh ay ru n Lakum 'In Kun tum Ta`lamū na
[62.9] Vy, kteří věříte! Když voláno je k modlitbě v den páteční, pospíchejte vzpomínat Boha a zanechte obchodování! To bude pro vás lepší, jste-li vědoucí.
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِذَا نُودِي لِلصَّ لاَةِ مِن ْ يَوْ مِ ا لْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْر ِ ا للَّ هِ وَذَرُوا ا لْبَيْ عَ ذَلِكُمْ ۚ خَ يْ رٌ لَكُمْ إِن ْ كُن تُمْ تَعْلَمُونَ
Fa'idh ā Q uđiyati A ş -Ş alāatu Fān tash irū Fī A l-'Arđi Wa A b tagh ū Min Fađli A ll ā hi Wa A dh kurū A ll aha Kath īr āan La`allakum Tufliĥū na
[62.10] A když bude modlitba skončena, rozejděte se po zemi a usilujte o část přízně Boží! A vzpomínejte často Boha, snad budete blažení!
فَإِذَا قُ ضِ يَتِ ا ل صَّ لاَةُ فَان تَشِرُوا فِي ا لأَرْضِ وَا بْ تَغُ وا مِن ْ فَضْ لِ ا للَّ هِ وَا ذْكُرُوا ا للَّ هَ كَثِير ا ً لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Wa 'Idh ā Ra 'aw Tijāra tan 'Aw Lahwan A n fađđū 'Ilayhā Wa Tara kū ka Q ā 'imāan ۚ Q ul Mā `In da A ll āhi Kh ay ru n Mina A ll āhwi Wa Mina A t-Tijāra ti Wa ۚ A ll āhu Kh ay ru A r-Rā ziq ī na
[62.11] Však když spatří zboží nebo zábavu, pospíchají k nim a nechávají tě stát. Rci: „To, co je u Boha, je lepší než zábava a obchodování; Bůh nejlepší je z těch, kdo obživu uštědřují!“
وَإِذَا رَ أَوْا تِجَارَ ةً أَوْ لَهْوا ً ا ن فَضُّ و ا إِلَيْهَا وَتَرَ كُو كَ قَ ا ئِما ً ۚ قُ لْ مَا عِنْ دَ ا للَّ هِ خَ يْ رٌ مِنَ ا للَّ هْوِ وَمِنَ ا ل تِّجَارَ ةِ ۚ وَا للَّهُ خَ يْ رُ ا ل رَّ ازِقِ ينَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ