Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

31) Sūrat Luqn

Private Tutoring Sessions

31) سُورَة لُقْمَان

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Alif-Lām-Mīm (Luqn: 1). Alif, Lam, Meem. 031001 أَلِف-لَام-م‍‍ِي‍‍م
Tilka 'Āyātu Al-Kitābi Al-Ĥakīmi (Luqn: 2). These are the Verses of the Wise Book. 031002 تِلْكَ ‌آي‍‍َاتُ ‌الْكِت‍‍َابِ ‌الْحَك‍‍ِي‍مِ
Hudan Wa Raĥmatan Lilmuĥsinīna (Luqn: 3). A guide and a mercy for the righteous. 031003 هُ‍‍د‌ىً ‌وَ‌‍رَحْمَة ً‌ لِلْمُحْسِن‍‍ِي‍نَ
Al-Ladhīna Yuqīmūna Aş-Şalāata Wa Yu'utūna Az-Zakāata Wa Hum Bil-'Ākhirati Humqinūna (Luqn: 4). Those who observe the prayer, and pay the obligatory charity, and are certain of the Hereafter. 031004 ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُ‍‍قِ‍‍يم‍‍ُ‍ونَ ‌ال‍‍صَّ‍‍لاَةَ ‌وَيُؤْت‍‍ُ‍ونَ ‌ال‍‍زَّك‍‍َاةَ ‌وَهُمْ بِ‍‍الآ‍‍خِ‍رَةِ هُمْ يُوقِ‍‍ن‍‍ُو‍نَ
'Ūlā'ika `Alá Hudan Min Rabbihim ۖ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna (Luqn: 5). These are upon guidance from their Lord. These are the successful. 031005 أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ عَلَى‌ هُ‍‍د‌ىً مِ‍‌‍ن‌ْ رَبِّهِمْ ۖ ‌وَ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ هُمُ ‌الْمُفْلِح‍‍ُو‍نَ
Wa Mina An-Nāsi Man Yashtarī Lahwa Al-Ĥadīthi Liyuđilla `An Sabīli Allāhi Bighayri `Ilmin Wa Yattakhidhahā Huzūan ۚ 'Ūla'ika Lahum `Adhābun Muhīnun (Luqn: 6). Among the people is he who trades in distracting tales; intending, without knowledge, to lead away from God's way, and to make a mockery of it. These will have a humiliating punishment. 031006 وَمِنَ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسِ مَ‍‌‍ن‌ْ يَشْتَ‍‍رِي لَهْوَ ‌الْحَد‍ِ‍ي‍‍ثِ لِيُ‍‍ضِ‍‍لَّ عَ‍‌‍ن‌ْ سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌ال‍‍لَّ‍‍هِ بِ‍‍غَ‍‍يْ‍‍رِ عِلْمٍ ‌وَيَتَّ‍‍خِ‍‍ذَهَا‌ هُز‍ُ‍‌و‌اً‌ ۚ ‌أ‍ُ‍‌ولَئِكَ لَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ مُه‍‍ِي‍نٌ
Wa 'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Wallá Mustakbian Ka'an Lam Yasma`hā Ka'anna Fī 'Udhunayhi Waqan Fabashshirhu ۖ Bi`adhābin 'Alīmin (Luqn: 7). And when Our Verses are recited to him, he turns away in pride, as though he did not hear them, as though there is deafness in his ears. So inform him of a painful punishment. 031007 وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ تُتْلَى‌ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌آيَاتُنَا وَلَّى‌ مُسْتَكْبِ‍‍ر‌اً كَأَ‌ن‌ْ لَمْ يَسْمَعْهَا‌ كَأَنّ‌َ فِ‍‍ي ‌أُ‌ذُنَ‍‍يْ‍‍هِ ‌وَ‍قْ‍‍ر‌اً ۖ فَبَشِّ‍‍ر‌ْهُ بِعَذ‍َ‍‌ابٍ ‌أَل‍‍ِي‍مٍ
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātu An-Na`īmi (Luqn: 8). As for those who believe and do good deeds"”for them are the Gardens of Bliss. 031008 إِنّ‌َ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا‌ ‌وَعَمِلُوا‌ ‌ال‍‍صَّ‍‍الِح‍‍َاتِ لَهُمْ جَ‍‍نّ‍‍َاتُ ‌ال‍‍نَّ‍‍ع‍‍ِي‍مِ
Khālidīna Fīhā ۖ Wa`da Allāhi Ĥaqqāan ۚ Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu (Luqn: 9). Dwelling therein forever. The promise of God is true. He is the Mighty, the Wise. 031009 خَ‍‍الِد‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَا‌ ۖ ‌وَعْدَ ‌ال‍لَّ‍‍هِ حَ‍‍قّ‍‍اً ۚ ‌وَهُوَ ‌الْعَز‍ِ‍ي‍‍زُ‌ ‌الْحَك‍‍ِي‍مُ
Khalaqa As-Samāwāti Bighayri `Amadin Tarawnahā ۖ Wa 'Alqá Fī Al-'Arđi Rawāsiya 'An Tamīda Bikum Wa Baththa Fīhā Min Kulli Dābbatin ۚ Wa 'Anzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Fa'anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Karīmin (Luqn: 10). He created the heavens without pillars that you can see, and placed stabilizers on earth lest it shifts with you, and scattered throughout it all kinds of creatures. And from the sky We sent down water, and caused to grow therein of every noble pair. 031010 خَ‍‍لَ‍قَ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ بِ‍‍غَ‍‍يْ‍‍رِ عَمَد‌‌ٍ تَ‍رَ‌وْنَهَا‌ ۖ ‌وَ‌أَلْ‍‍قَ‍‍ى‌ فِي ‌الأَ‌رْضِ رَ‌وَ‌اسِيَ ‌أَ‌ن‌ْ تَم‍‍ِ‍ي‍‍دَ‌ بِكُمْ ‌وَبَثَّ فِيهَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ كُلِّ ‌د‍َ‍‌ابَّةٍ ۚ ‌وَ‌أَ‌ن‍‍زَلْنَا‌ مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءِ‌ م‍‍َا‌ءً فَأَ‌نْ‍‍بَتْنَا‌ فِيهَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ كُلِّ ‌زَ‌وْجٍ كَ‍‍رِ‍ي‍مٍ
dhā Khalqu Allāhi Fa'arūnī Mādhā Khalaqa Al-Ladhīna Min Dūnihi ۚ Bali Až-Žālimūna Fī Đalālin Mubīnin (Luqn: 11). Such is God's creation. Now show me what those besides Him have created. In fact, the wicked are in obvious error. 031011 هَذَ‌ا‌ خَ‍‍لْ‍‍قُ ‌ال‍لَّ‍‍هِ فَأَ‌رُ‌ونِي مَا‌ذَ‌ا‌ خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌دُ‌ونِهِ ۚ بَلِ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِم‍‍ُ‍ونَ فِي ضَ‍‍لاَلٍ مُب‍‍ِي‍نٍ
Wa Laqad 'Ātaynā Luqmāna Al-Ĥikmata 'Ani Ashkur Lillāh ۚ Wa Man Yashkur Fa'innamā Yashkuru Linafsihi ۖ Wa Man Kafara Fa'inna Allāha Ghanīyun Ĥamīdun (Luqn: 12). We endowed Luqman with wisdom: "Give thanks to God."‌ Whoever is appreciative"”is appreciative for the benefit of his own soul. And whoever is unappreciative"”God is Sufficient and Praiseworthy. 031012 وَلَ‍قَ‍‍دْ آتَيْنَا‌ لُ‍‍قْ‍‍م‍‍َانَ ‌الْحِكْمَةَ ‌أَنِ ‌اشْكُرْ‌ لِ‍‍لَّ‍‍هِ ۚ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ يَشْكُرْ‌ فَإِنَّ‍‍مَا‌ يَشْكُرُ‌ لِنَفْسِهِ ۖ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ كَفَ‍رَ‌ فَإِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ غَ‍‍نِيٌّ حَم‍‍ِي‍دٌ
Wa 'Idh Qāla Luqmānu Liābnihi Wa Huwa Ya`ižuhu Yā Bunayya Lā Tushrik Billāhi ۖ 'Inna Ash-Shirka Lažulmun `Ažīmun (Luqn: 13). When Luqman said to his son, as he advised him, "O my son, do not associate anything with God, for idolatry is a terrible wrong."‌ 031013 وَ‌إِ‌ذْ‌ قَ‍الَ لُ‍‍قْ‍‍م‍‍َانُ لِابْ‍‍نِهِ ‌وَهُوَ‌ يَعِ‍‍ظُ‍‍هُ يَابُنَيَّ لاَ‌ تُشْ‍‍رِكْ بِ‍‍ال‍‍لَّ‍‍هِ ۖ ‌إِنّ‌َ ‌ال‍‍شِّ‍‍ر‌ْكَ لَ‍‍ظُ‍‍لْمٌ عَ‍‍ظ‍‍ِي‍مٌ
Wa Waşşaynā Al-'Insāna Biwālidayhi Ĥamalat/hu 'Ummuhu Wahnāan `Alá Wahnin Wa Fişāluhu Fī `Āmayni 'Ani Ashkur Lī Wa Liwālidayka 'Ilayya Al-Maşīru (Luqn: 14). We have entrusted the human being with the care of his parents. His mother carried him through hardship upon hardship, weaning him in two years. So give thanks to Me, and to your parents. To Me is the destination. 031014 وَ‌وَ‍صَّ‍‍يْنَا‌ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َانَ بِوَ‌الِدَيْ‍‍هِ حَمَلَتْهُ ‌أُمُّ‍‍هُ ‌وَهْناً‌ عَلَى وَهْنٍ ‌وَفِ‍‍صَ‍‍الُهُ فِي عَامَ‍‍يْ‍‍نِ ‌أَنِ ‌اشْكُرْ‌ لِي ‌وَلِوَ‌الِدَيْ‍‍كَ ‌إِلَيَّ ‌الْمَ‍‍ص‍‍ِي‍رُ
Wa 'In Jāhadāka `Alá 'An Tushrika Bī Mā Laysa Laka Bihi `Ilmun Falā Tuţi`humā ۖ Wa Şāĥibhumā Fī Ad-Dunyā Ma`rūfāan ۖ Wa Attabi` Sabīla Man 'Anāba 'Ilayya ۚ Thumma 'Ilayya Marji`ukum Fa'unabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna (Luqn: 15). But if they strive to have you associate with Me something of which you have no knowledge, do not obey them. But keep them company in this life, in kindness, and follow the path of him who turns to Me. Then to Me is your return; and I will inform you of what you used to do. 031015 وَ‌إِ‌ن‌ْ جَاهَد‍َ‍‌اكَ عَل‍‍ى أَ‌ن‌ْ تُشْ‍‍رِكَ بِي مَا‌ لَ‍‍يْ‍‍سَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلاَ‌ تُ‍‍طِ‍‍عْهُمَا‌ ۖ ‌وَ‍صَ‍‍احِ‍‍بْ‍‍هُمَا‌ فِي ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا‌ مَعْرُ‌وفاً ۖ ‌وَ‌اتَّبِعْ سَب‍‍ِ‍ي‍‍لَ مَ‍‌نْ ‌أَن‍‍َابَ ‌إِلَيَّ ۚ ثُ‍‍مّ‌َ ‌إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْمَل‍‍ُو‍نَ
Yā Bunayya 'Innahā 'In Takun Mithqāla Ĥabbatin Min Khardalin FatakunŞakhratin 'Aw Fī As-Samāwāti 'Aw Fī Al-'Arđi Ya'ti Bihā Al-Lahu ۚ 'Inna Allāha Laţīfun Khabīrun (Luqn: 16). "O my son, even if it were the weight of a mustard-seed, in a rock, or in the heavens, or on earth, God will bring it to light. God is Kind and Expert. 031016 يَابُنَيَّ ‌إِنَّ‍‍هَ‍‍ا إِ‌ن‌ْ تَكُ‍‌‍ن‌ْ مِثْ‍‍قَ‍‍الَ حَبَّةٍ مِ‍‌ن‌ْ خَ‍‍رْ‌دَلٍ فَتَكُ‍‌‍ن‌ْ فِي صَ‍‍خْ‍رَةٍ ‌أَ‌وْ‌ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌أَ‌وْ‌ فِي ‌الأَ‌رْضِ يَأْتِ بِهَا‌ ال‍‍لَّ‍‍هُ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ لَ‍‍طِ‍‍ي‍‍فٌ خَ‍‍ب‍‍ِي‍رٌ
Yā Bunayya 'Aqimi Aş-Şalāata Wa 'Mur Bil-Ma`rūfi Wa Anha `Ani Al-Munkari Wa Aşbir `Alá Mā 'Aşābaka ۖ 'Inna Dhālika Min `Azmi Al-'Umūri (Luqn: 17). O my son, observe the prayer, advocate righteousness, forbid evil, and be patient over what has befallen you. These are of the most honorable traits. 031017 يَابُنَيَّ ‌أَ‍قِ‍‍مِ ‌ال‍‍صَّ‍‍لاَةَ ‌وَ‌أْمُرْ‌ بِ‍‍الْمَعْر‍ُ‍‌وفِ ‌وَ‌انْ‍‍هَ عَنِ ‌الْمُ‍‌‍ن‍‍كَ‍‍رِ ‌وَ‌اصْ‍‍بِ‍‍ر‌ْ‌ عَلَى‌ مَ‍‍ا أَ‍صَ‍‍ابَكَ ۖ ‌إِنّ‌َ ‌ذَلِكَ مِ‍‌ن‌ْ عَزْمِ ‌الأُمُو‌رِ
Wa Lā Tuşa``ir Khaddaka Lilnnāsi Wa Lā Tamshi Fī Al-'Arđi Maraĥāan ۖ 'Inna Allāha Lā Yuĥibbu Kulla Mukhtālin Fakhūrin (Luqn: 18). And do not treat people with arrogance, nor walk proudly on earth. God does not love the arrogant showoffs. 031018 وَلاَ‌ تُ‍‍صَ‍‍عِّ‍‍ر‌ْ‌ خَ‍‍دَّكَ لِل‍‍نّ‍‍َاسِ ‌وَلاَ‌ تَمْشِ فِي ‌الأَ‌رْضِ مَ‍رَحاً ۖ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ لاَ‌ يُحِبُّ كُلَّ مُ‍‍خْ‍‍ت‍‍َالٍ فَ‍‍خُ‍‍‍‍و‌‍رٍ
qşid Fī Mashyika Wa Aghđuđ Min ۚ Şawtika 'Inna 'Ankara Al-'Aşwāti Laşawtu Al-Ĥamīri (Luqn: 19). And moderate your stride, and lower your voice. The most repulsive of voices is the donkey's voice."‌ 031019 وَ‌ا‍قْ‍‍صِ‍‍دْ‌ فِي مَشْيِكَ ‌وَ‌اغْ‍‍ضُ‍‍ضْ مِ‍‌‍ن‌ْ صَ‍‍وْتِكَ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌أَ‌ن‍‍كَ‍رَ‌الأَ‍صْ‍‍و‍َ‍‌اتِ لَ‍‍صَ‍‍وْتُ ‌الْحَمِي‍‍رِ
'Alam Tarawā 'Anna Allāha Sakhkhara Lakum Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Wa 'Asbagha `Alaykum Ni`amahu Žāhiratan Wa Bāţinatan ۗ Wa Mina An-Nāsi Man Yujādilu Fī Al-Lahi Bighayri `Ilmin Wa Lā Hudan Wa Lā Kitābin Munīrin (Luqn: 20). Do you not see how God placed at your service everything in the heavens and the earth? How He showered you with His blessings, both outward and inward? Yet among the people is he who argues about God without knowledge, without guidance, and without an enlightening Scripture. 031020 أَلَمْ تَ‍رَ‌وْ‌ا أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ سَ‍‍خَّ‍رَ‌ لَكُمْ مَا‌ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَمَا‌ فِي ‌الأَ‌رْضِ ‌وَ‌أَسْبَ‍‍غَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَ‍‍اهِ‍رَةً ‌وَبَاطِ‍‍نَةً ۗ ‌وَمِنَ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسِ مَ‍‌‍ن‌ْ يُجَا‌دِلُ فِي ‌اللَّهِ بِ‍‍غَ‍‍يْ‍‍رِ عِلْمٍ ‌وَلاَ‌ هُ‍‍د‌ىً ‌وَلاَ‌ كِت‍‍َابٍ مُنِي‍‍ر‍‍ٍ‌
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Attabi`ū Mā 'Anzala Allāhu Qālū Bal Nattabi`u Mā Wajadnā `Alayhi 'Ābā'anā ۚ 'Awalaw Kāna Ash-Shayţānu Yad`ūhum 'Ilá `Adhābi As-Sa`īri (Luqn: 21). And when it is said to them, "Follow what God has revealed,"‌ they say, "Rather, we follow what we found our parents devoted to."‌ Even if Satan is calling them to the suffering of the Blaze? 031021 وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ قِ‍‍ي‍‍لَ لَهُمُ ‌اتَّبِعُوا‌ مَ‍‍ا أَ‌ن‍‍زَلَ ‌ال‍لَّ‍‍هُ قَ‍‍الُوا‌ بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَ‍‍دْنَا‌ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌آب‍‍َا‌ءَنَ‍‍اۚ ‌أَ‌وَلَوْ‌ ك‍‍َانَ ‌ال‍‍شَّيْ‍‍طَ‍انُ يَ‍‍دْعُوهُمْ ‌إِلَى‌ عَذ‍َ‍‌ابِ ‌ال‍‍سَّعِي‍‍رِ
Wa Man Yuslim Wajhahu 'Ilá Allāhi Wa Huwa Muĥsinun Faqadi Astamsaka Bil-`Urwati Al-Wuthqá Wa 'Ilá ۗ Allāhi `Āqibatu Al-'Umūri (Luqn: 22). Whoever submits himself wholly to God, and is a doer of good, has grasped the most trustworthy handle. With God rests the outcome of all events. 031022 وَمَ‍‌‍ن‌ْ يُسْلِمْ ‌وَجْ‍‍هَهُ ‌إِلَى‌ ‌ال‍لَّ‍‍هِ ‌وَهُوَ‌ مُحْسِنٌ فَ‍‍قَ‍‍دِ‌ ‌اسْتَمْسَكَ بِ‍‍الْعُرْ‌وَةِ ‌الْوُثْ‍‍قَ‍‍ى‌ ۗ ‌وَ‌إِلَى‌ ‌ال‍لَّ‍‍هِ عَاقِ‍‍بَةُ ‌الأُمُو‌رِ
Wa Man Kafara Falā Yaĥzunka Kufruhu ۚ 'Ilaynā Marji`uhum Fanunabbi'uhum Bimā `Amilū ۚ 'Inna Allāha `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri (Luqn: 23). Whoever disbelieves"”let not his disbelief sadden you. To Us is their return. Then We will inform them of what they did. God knows what lies within the hearts. 031023 وَمَ‍‌‍ن‌ْ كَفَ‍رَ‌ فَلاَ‌ يَحْزُ‌نْ‍‍كَ كُفْرُهُ ۚ ‌إِلَيْنَا‌ مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُمْ بِمَا‌ عَمِلُ‍‍وا‌ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عَل‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ بِذ‍َ‍‌اتِ ‌ال‍‍صُّ‍‍دُ‌و‌رِ
Numatti`uhum Qalīlāan Thumma Nađţarruhum 'Ilá `Adhābin Ghalīžin (Luqn: 24). We give them a little comfort; then We compel them to a harsh torment. 031024 نُمَتِّعُهُمْ قَ‍‍لِيلاً ثُ‍‍مّ‌َ نَ‍‍ضْ‍‍طَ‍‍رُّهُمْ ‌إِلَى‌ عَذ‍َ‍‌ابٍ غَ‍‍ل‍‍ِي‍‍ظٍ
Wa La'in Sa'altahum Man Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Layaqūlunna Allāhu ۚ Quli Al-Ĥamdu Lillāh ۚ Bal 'Aktharuhum Lā Ya`lamūna (Luqn: 25). And if you ask them, "Who created the heavens and the earth?"‌ They will say, "God."‌ Say, "Praise be to God."‌ But most of them do not know. 031025 وَلَئِ‍‌‍ن‌ْ سَأَلْتَهُمْ مَ‍‌ن‌ْ خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضَ لَيَ‍‍قُ‍‍ولُ‍‍نّ‌َ ‌ال‍لَّ‍‍هُ ۚ قُ‍‍لِ ‌الْحَمْدُ‌ لِ‍‍لَّ‍‍هِ ۚ بَلْ ‌أَكْثَرُهُمْ لاَ‌ يَعْلَم‍‍ُو‍نَ
Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ 'Inna Allāha Huwa Al-Ghanīyu Al-Ĥamīdu (Luqn: 26). To God belongs everything in the heavens and the earth. God is the Rich, the Praised. 031026 ‍لِلَّهِ مَا‌ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍ضِ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ هُوَ ‌الْ‍‍غَ‍‍نِيُّ ‌الْحَم‍‍ِي‍دُ
Wa Law 'Annamā Fī Al-'Arđi Min Shajaratin 'Aqlāmun Wa Al-Baĥru Yamudduhu Min Ba`dihi Sab`atu 'Abĥurin Mā Nafidat Kalimātu Allāhi ۗ 'Inna Allāha `Azīzun Ĥakīmun (Luqn: 27). If all the trees on earth were pens, filled by the ocean, with seven more oceans besides, the Words of God would not run out. God is Majestic and Wise. 031027 وَلَوْ أَنَّ‍‍مَا‌ فِي ‌الأَ‌رْ‍ضِ مِ‍‌‍ن‌ْ شَجَ‍رَةٍ ‌أَ‍قْ‍‍لاَمٌ ‌وَ‌الْبَحْرُ‌ يَمُدُّهُ مِ‍‌‍ن‌ْ بَعْدِهِ سَ‍‍بْ‍‍عَةُ ‌أَبْ‍‍حُر‌ٍ مَا‌ نَفِدَتْ كَلِم‍‍َاتُ ‌ال‍لَّ‍‍هِ ۗ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عَز‍ِ‍ي‍‍زٌ‌ حَك‍‍ِي‍مٌ
Khalqukum Wa Lā Ba`thukum 'Illā Kanafsin Wāĥidatin ۗ 'Inna Allāha Samī`un Başīrun (Luqn: 28). Your creation and your resurrection are only as a single soul. God is Hearing and Seeing. 031028 مَا‌ خَ‍‍لْ‍‍قُ‍‍كُمْ ‌وَلاَ‌ بَعْثُكُمْ ‌إِلاَّ‌ كَنَفْسٍ ‌وَ‌احِدَةٍ ۗ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ سَم‍‍ِ‍ي‍‍ع‌‍ٌ بَ‍‍ص‍‍ِي‍رٌ
'Alam Tará 'Anna Allāha Yūliju Al-Layla Fī An-Nahāri Wa Yūliju An-Nahāra Al-Layli Wa Sakhkhara Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Kullun Yajrī 'Ilá 'Ajalin Musamman Wa 'Anna Allāha Bimā Ta`malūna Khabīrun (Luqn: 29). Have you not seen how God merges the night into the day, and merges the day into the night? That He subjected the sun and the moon, each running for a stated term? And that God is Cognizant of everything you do? 031029 أَلَمْ تَ‍رَ‌ى أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ يُولِجُ ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لَ فِي ‌ال‍‍نَّ‍‍ه‍‍َا‌رِ ‌وَيُولِجُ ‌ال‍‍نَّ‍‍ه‍‍َا‌‍رَ‌ فِي ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لِ ‌وَسَ‍‍خَّ‍رَ‌ال‍‍شَّمْسَ ‌وَ‌الْ‍‍قَ‍‍مَ‍رَ‌ كُلٌّ يَ‍‍جْ‍‍رِي ‌إِلَ‍‍ى أَجَلٍ مُسَ‍‍مّ‍‍ىً ‌وَ‌أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ بِمَا‌ تَعْمَل‍‍ُ‍ونَ خَ‍‍ب‍‍ِي‍رٌ
Dhālika Bi'anna Allāha Huwa Al-Ĥaqqu Wa 'Anna Mā Yad`ūna Min Dūnihi Al-Bāţilu Wa 'Anna Allāha Huwa Al-`Alīyu Al-Kabīru (Luqn: 30). That is because God is the Reality, and what they worship besides Him is falsehood, and because God is the Exalted, the Supreme. 031030 ذَلِكَ بِأَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ هُوَ ‌الْحَ‍‍قُّ ‌وَ‌أَنّ‌َ مَا‌ يَ‍‍دْع‍‍ُ‍ونَ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌دُ‌ونِهِ ‌الْبَاطِ‍‍لُ ‌وَ‌أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ هُوَ ‌الْعَلِيُّ ‌الْكَب‍‍ِي‍رُ
'Alam Tará 'Anna Al-Fulka Tajrī Fī Al-Baĥri Bini`mati Allāhi Liyuriyakum Min 'Āyātihi ۚ 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Likulli Şabbārin Shakūrin (Luqn: 31). Have you not seen how the ships sail through the sea, by the grace of God, to show you of His wonders? In that are signs for every persevering, thankful person. 031031 أَلَمْ تَ‍رَ‌ى أَنّ‌َ ‌الْفُلْكَ تَ‍‍جْ‍‍رِي فِي ‌الْبَحْ‍‍رِ بِنِعْمَةِ ‌ال‍‍لَّ‍‍هِ لِيُ‍‍رِيَكُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌آيَاتِهِ ۚ ‌إِنّ‌َ فِي ‌ذَلِكَ لَآي‍‍َاتٍ لِكُلِّ صَ‍‍بّ‍‍َا‌ر‌‌ٍ شَكُ‍‍و‌‍رٍ
Wa 'Idhā Ghashiyahum Mawjun Kālžžulali Da`awā Al-Laha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Falammā Najjāhum 'Ilá Al-Barri Faminhum Muqtaşidun ۚ Wa Mā Yajĥadu Bi'āyātinā 'Illā Kullu Khattārin Kafūrin (Luqn: 32). When waves, like canopies, cover them, they call upon God, devoting their religion to Him. But when He has delivered them to dry land, some of them waver. No one renounces Our revelations except the treacherous blasphemer. 031032 وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ غَ‍‍شِيَهُمْ مَ‍‍وْجٌ كَال‍‍ظُّ‍‍لَلِ ‌دَعَوْ‌ا‌ ‌اللَّ‍‍هَ مُ‍‍خْ‍‍لِ‍‍صِ‍‍ي‍‍نَ لَهُ ‌ال‍‍دّ‍ِ‍ي‍‍نَ فَلَ‍‍مَّ‍‍ا‌ نَجَّاهُمْ ‌إِلَى‌ ‌الْبَرِّ‌ فَمِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ مُ‍‍قْ‍‍تَ‍‍صِ‍‍دٌ ۚ ‌وَمَا‌ يَ‍‍جْ‍‍حَدُ‌ بِآيَاتِنَ‍‍ا إِلاَّ‌ كُلُّ خَ‍‍تّ‍‍َا‌ر‌‌ٍ كَفُ‍‍و‌‍رٍ
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu Attaqū Rabbakum Wa Akhshawā Yawmāan Lā Yajzī Wa A-Dun `An Waladihi Wa Lā Mawlūdun Huwa Jāzin `An Wa A-Dihi Shay'āan ۚ 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun ۖ Falā Taghurrannakumu Al-Ĥayā Atu Ad-Dunyā Wa Lā Yaghurrannakum Billāhi Al-Gharūru (Luqn: 33). O people! Be conscious of your Lord, and dread a Day when no parent can avail his child, nor can a child avail his parent, in anything. The promise of God is true. Therefore, do not let this life deceive you, nor let illusions deceive you regarding God. 031033 ي‍‍َا‌أَيُّهَا‌ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسُ ‌اتَّ‍‍قُ‍‍وا‌ رَبَّكُمْ ‌وَ‌اخْ‍‍شَوْ‌ا‌ يَوْماً لاَ‌ يَ‍‍جْ‍‍زِي ‌وَ‌الِدٌ‌ عَ‍‌‍ن‌ْ ‌وَلَدِهِ ‌وَلاَ‌ مَوْل‍‍ُ‍و‌دٌ‌ هُوَ‌ ج‍‍َا‌زٍ‌ عَ‍‌‍ن‌ْ ‌وَ‌الِدِهِ شَ‍‍يْ‍‍ئاً ۚ ‌إِنّ‌َ ‌وَعْدَ ‌ال‍لَّ‍‍هِ حَ‍‍قّ‌‍ٌۖ فَلاَ‌ تَ‍‍غُ‍رَّنَّ‍‍كُمُ ‌الْحَي‍‍َاةُ ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا وَلاَ‌ يَ‍‍غُ‍رَّنَّ‍‍كُمْ بِ‍‍ال‍‍لَّ‍‍هِ ‌الْ‍‍غَ‍‍رُ‌‍‍و‌‍رُ
'Inna Allāha `Indahu `Ilmu As-Sā`ati Wa Yunazzilu Al-Ghaytha Wa Ya`lamu Mā Fī Al-'Arĥāmi ۖ Wa Mā Tadrī Nafsundhā Taksibu Ghadāan ۖ Wa Mā Tadrī Nafsun Bi'ayyi 'Arđin Tamūtu ۚ 'Inna Allāha `Alīmun Khabīrun (Luqn: 34). With God rests the knowledge of the Hour. He sends down the rain, and He knows what the wombs contain. No soul knows what it will reap tomorrow, and no soul knows in what land it will die. God is All-Knowing, Well-Informed. 031034 إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُ عِلْمُ ‌ال‍‍سَّاعَةِ ‌وَيُنَزِّلُ ‌الْ‍‍غَ‍‍يْ‍‍ثَ ‌وَيَعْلَمُ مَا‌ فِي ‌الأَ‌رْح‍‍َامِ ۖ ‌وَمَا‌ تَ‍‍دْ‌رِي نَفْسٌ مَا‌ذَ‌ا‌ تَكْسِبُ غَ‍‍د‌اً ۖ ‌وَمَا‌ تَ‍‍دْ‌رِي نَفْس‌‍ٌ بِأَيِّ ‌أَ‌رْض‌ٍ تَم‍‍ُ‍وتُ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عَل‍‍ِ‍ي‍‍مٌ خَ‍‍ب‍‍ِي‍رٌ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah