Al-Qāri`ahu  | 101-001 Бедствието!
| الْقَارِعَةُ |
Mā Al-Qāri`ahu  | 101-002 Какво е Бедствието?
(Това е едно от имената на Съдния ден, който с ужаса си поразява сърцата.)
| مَا الْقَارِعَةُ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Qāri`ahu  | 101-003 И откъде да знаеш ти какво е Бедствието? آ
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ |
Yawma Yakūnu An-Nāsu Kālfarāshi Al-Mabthūthi  | 101-004 Деня, в който хората ще бъдат като пръснати пеперуди
| يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ |
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni Al-Manfūshi  | 101-005 и планините ще бъдат като разпокъсана вълна...
| وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ |
Fa'ammā Man Thaqulat Mawāzīnuhu  | 101-006 Онзи, чиито везни натежат,
| فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ |
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin  | 101-007 ще има живот в доволство,
| فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ |
Wa 'Ammā Man Khaffat Mawāzīnuhu  | 101-008 а онзи, чиито везни олекнат,
| وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ |
Fa'ummuhu Hāwiyahun  | 101-009 завръщането му е бездна.
| فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Hiyah  | 101-010 А откъде да знаеш ти какво е тя? آ
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ |
Nārun Ĥāmiyahun  | 101-011 Пламтящ огън.
| نَارٌ حَامِيَةٌ |