58) Sūrat Al-Mujādilh

Printed format

58) سُورَة المُجَادِله

Qad Sami`a Al-Lahu Qawla Allatī Tujādiluka Fī Zawjihā Wa Tashtakī 'Ilá Al-Lahi Wa Allāhu Yasma`u Taĥāwurakumā 'Inna Al-Laha Samī`un Başīrun 058-001 Чу Аллах думите на онази, която спореше с теб за своя съпруг и се оплака на Аллах. Аллах чу вашия разговор. Аллах е всечуващ, всезрящ.

(Арабите имали обичай, наречен “зихарâ€‌ آ­ мъжът казвал на жена си:“Ти си като гърба (захр) на майка ми!â€‌ и това било достатъчно основание да я изостави завинаги. Един от сподвижниците на Пророка آ­ h
Al-Ladhīna Yužāhirūna Minkum Min Nisā'ihim Mā Hunna 'Ummahātihim 'In 'Ummahātuhum 'Illā Al-Lā'ī Waladnahum Wa 'Innahum Layaqūlūna Munkarāan Mina Al-Qawli Wa Zūrāan Wa 'Inna Al-Laha La`afūwun Ghafūrun 058-002 На онези от вас, които изоставят жените си с думите: “Ти за мен си като майчиния ми гръб!â€‌ آ­ те не са им майки. Майки са им само онези, които са ги родили. Те наистина изричат скверни думи и лъжа. Аллах е извиняващ, опрощаващ.
ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يُظَاهِر‍ُو‍نَ مِ‍‍ن‍‍ْكُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ نِس‍‍َ‍ا‍ئِهِ‍‍م‍ْ مَا هُ‍Wa Al-Ladhīna Yužāhirūna Min Nisā'ihim Thumma Ya`ūdūna Limā Qālū Fataĥrīru Raqabatin Min Qabli 'An Yatamāssā Dhālikum Tū`ažūna Bihi Wa Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun 058-003 Онези, които [така] изоставят жените си, но после си върнат думите آ­ да освободят роб, преди да са ги докоснали. С това бивате поучавани. Сведущ е Аллах за вашите дела.
وَالَّذ‍ِي‍نَ يُظَاهِر‍ُو‍نَ مِ‍‍ن‍ْ نِس‍‍َ‍ا‍ئِهِمْ ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ يَعُود‍ُو‍نَ لِمَا قَالُو‍‍ا‍ فَتَحْ‍‍ر‍‍ِي‍‍ر‍ُ رَقَبَة‍‍‍ٍ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍Faman Lam Yajid Faşiyāmu Shahrayni Mutatābi`ayni Min Qabli 'An Yatamāssā Faman Lam Yastaţi` Fa'iţ`āmu Sittīna Miskīnāan Dhālika Litu'uminū Bil-Lahi Wa Rasūlihi Wa Tilka Ĥudūdu Al-Lahi Wa Lilkāfirīna `Adhābun 'Alīmun 058-004 А който не може آ­ да говее два поредни месеца, преди да се докоснат. А който не е в състояние آ­ да нахрани шестдесет нуждаещи се. Това е, за да вярвате в Аллах и в Неговия Пратеник. Тези са границите на Аллах. А за неверниците има болезнено мъчение.
فَمَ‍‍ن‍ْ لَمْ يَجِ‍‍د‍ْ فَصِي‍‍َ‍ا‍مُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِ أَ‍ 'Inna Al-Ladhīna Yuĥāddūna Al-Laha Wa Rasūlahu Kubitū Kamā Kubita Al-Ladhīna Min Qablihim Wa Qad 'Anzalnā 'Āyātin Bayyinātin Wa Lilkāfirīna `Adhābun Muhīnun 058-005 Които се противят на Аллах и на Неговия Пратеник, ще бъдат сломени, както бяха сломени и онези преди тях. Вече низпослахме ясни знамения. А за неверниците има унизително мъчение.
إِ‍نّ‍‍َ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يُح‍‍َ‍ا‍دّ‍ُو‍نَ ا‍للَّهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُو‍‍ا‍ كَمَا كُبِتَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِهِمْ وَقَ‍
Yawma Yab`athuhumu Al-Lahu Jamī`āan Fayunabbi'uhum Bimā `Amilū 'Aĥşāhu Al-Lahu Wa Nasūhu Wa Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun 058-006 Един Ден Аллах ще ги възкреси всички и ще ги извести за техните дела. Аллах пресметна, а те забравиха. Аллах на всяко нещо е свидетел.
يَوْمَ يَ‍‍ب‍‍ْعَثُهُمُ ا‍للَّهُ جَمِيعا‍ً فَيُنَبِّئُهُ‍‍م‍ْ بِمَا عَمِلُ‍‍و‍‍ا‍ أَحْص‍‍َ‍ا‍هُ ا‍للَّهُ وَنَس‍‍ُ‍و‍هُ وَا‍للَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْء‍ٍ شَه‍‍ِ‍ي‍‍د‍ٌ
'Alam Tará 'Anna Al-Laha Ya`lamu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Mā Yakūnu Min NajThalāthatin 'Illā Huwa Rābi`uhum Wa Lā Khamsatin 'Illā Huwa Sādisuhum Wa Lā 'Adná Min Dhālika Wa Lā 'Akthara 'Illā Huwa Ma`ahum 'Ayna Mā Kānū Thumma Yunabbi'uhum Bimā `Amilū Yawma Al-Qiyāmati 'Inna Al-Laha Bikulli Shay'in `Alīmun 058-007 Не виждаш ли, че Аллах знае всичко на небесата и всичко на земята? И няма таен разговор на трима, без Той да е четвъртият, нито на петима, без Той да е шестият, и нито по-малко от това, и нито повече, без Той да е с тях, където и да са. После, в Деня на възкресението, ще ги извести за делата им. Аллах всяко нещо знае.
أَلَمْ تَرَى أَ‍نّ‍ 'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Nuhū `Ani An-NajThumma Ya`ūdūna Limā Nuhū `Anhu Wa Yatanājawna Bil-'Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa Ma`şiyati Ar-Rasūli Wa 'Idhā Jā'ūka Ĥayyawka Bimā Lam Yuĥayyika Bihi Al-Lahu Wa Yaqūlūna Fī 'Anfusihim Lawlā Yu`adhdhibunā Al-Lahu Bimā Naqūlu Ĥasbuhum Jahannamu Yaşlawnahā Fabi'sa Al-Maşīru 058-008 Не виждаш ли онези, на които бе забранен тайният разговор? После се връщат към онова, което им бе забранено, и тайно разговарят за грях и вражда, и неподчинение на Пратеника. И когато идват при теб, те поздравяват с онова, с което Аллах не те поздравява, и си казват: “Защо Аллах не ни наказва за нашите думи?â€‌ Достатъчен им е Адъ&
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Tanājaytum Falā Tatanājaw Bil-'Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa Ma`şiyati Ar-Rasūli Wa Tanājaw Bil-Birri Wa At-Taqwá Wa Attaqū Al-Laha Al-Ladhī 'Ilayhi Tuĥsharūna 058-009 О, вярващи, ако разговаряте тайно, не разговаряйте за грях и вражда, и неподчинение на Пратеника, а разговаряйте за праведност и богобоязливост, и се бойте от Аллах, при Когото ще бъдете събрани!
ي‍َا‍أَيُّهَا ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُ‍‍و‍‍ا‍ إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلاَ تَتَنَاجَوْا بِ‍‍ا‍لإِثْمِ وَا‍لْعُ‍‍د‍‍ْو‍َا‍نِ وَمَعْصِيَةِ ا‍ل
'Innamā An-Najwá Mina Ash-Shayţāni Liyaĥzuna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Laysa Biđārrihim Shay'āan 'Illā Bi'idhni Al-Lahi Wa `Alá Al-Lahi Falyatawakkali Al-Mu'uminūna 058-010 Тайният [враждебен] разговор е само от сатаната, за да наскърбява вярващите. Но той не ще им навреди с нищо без позволението на Аллах. На Аллах да се уповават вярващите!
إِ‍نّ‍‍َمَا ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍‍ج‍‍ْوَى مِنَ ا‍لشَّيْط‍‍َ‍ا‍نِ لِيَحْزُنَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ وَلَيْسَ بِض‍‍َ‍ا‍رِّهِمْ شَيْئا‍ً إِلاَّ بِإِذْنِ ا‍للَّهِ وَعَلَى Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Qīla Lakum Tafassaĥū Fī Al-Majālisi Fāfsaĥū Yafsaĥi Al-Lahu Lakum Wa 'Idhā Qīla Anshuzū Fānshuzū Yarfa`i Al-Lahu Al-Ladhīna 'Āmanū Minkum Wa Al-Ladhīna 'Ū Al-`Ilma Darajātin Wa Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun 058-011 О, вярващи, когато ви се каже: “Направете място при събиранията!â€‌, направете! И Аллах ще ви направи място. И щом се каже: “Станете!â€‌, станете! Аллах ще въздигне по степени онези от вас, които вярват и са дарени със знание. Сведущ е Аллах за вашите дела.
ي‍َا‍أَيُّهَا ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُ‍‍و‍‍ا‍ إِذَا ق‍‍ِ‍ي‍لَ لَكُ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Nājaytumu Ar-Rasūla Faqaddimū Bayna Yaday Najwākum Şadaqatan Dhālika Khayrun Lakum Wa 'Aţharu Fa'in Lam Tajidū Fa'inna Al-Laha Ghafūrun Raĥīmun 058-012 О, вярващи, ако ще разговаряте насаме с Пратеника, раздайте преди вашия разговор милостиня! Това е най-доброто за вас и най-чистото. А ако не можете آ­ Аллах е опрощаващ, милосърден.

(Тази повеля включва изисквания като засвидетелстване на почит към Пророка, подпомагане на бедните, въздържане от излишни въпроси и др. Зна
'A'ashfaqtum 'An Tuqaddimū Bayna Yaday Najwākum Şadaqātin Fa'idh Lam Taf`alū Wa Tāba Al-Lahu `Alaykum Fa'aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ā Az-Zakāata Wa 'Aţī`ū Al-Laha Wa Rasūlahu Wa Allāhu Khabīrun Bimā Ta`malūna 058-013 Нима ви е страх да раздавате милостиня преди разговора си насаме? Ако не го извършите, а Аллах вече ви позволи това, отслужвайте молитвата и давайте милостинята закат, и се покорявайте на Аллах и на Неговия Пратеник! Сведущ е Аллах за вашите дела.

(Тук се отменя повелята от предишното знамение آ­ даването на милостиня, и
'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Tawallaw Qawmāan Ghađiba Al-Lahu `Alayhim Mā Hum Minkum Wa Lā Minhum Wa Yaĥlifūna `Alá Al-Kadhibi Wa Hum Ya`lamūna 058-014 Не виждаш ли сближилите се с народ, комуто Аллах се е разгневил? Те не са нито от вас, нито от тях и се кълнат в лъжата, знаейки.

(Общността от хора, които трябва да бъдат разпознати, са лицемерите. Те се стремят към съдружие с юдеите, които си навлекли Божия гняв и в същото време се кълнат, че са вярващи и заявяват принадлежно
'A`adda Al-Lahu Lahum `Adhābāan Shadīdāan 'Innahum Sā'a Mā Kānū Ya`malūna 058-015 Аллах е приготвил за тях сурово мъчение. Лошо е онова, което вършат!
أَعَدَّ ا‍للَّهُ لَهُمْ عَذَابا‍ً شَدِيدا‍ً إِ‍نّ‍‍َهُمْ س‍‍َ‍ا‍ءَ مَا كَانُو‍‍ا‍ يَعْمَل‍‍ُ‍و‍نَ
Attakhadhū 'Aymānahum Junnatan Faşaddū `An Sabīli Al-Lahi Falahum `Adhābun Muhīnun 058-016 Те сторват от своите клетви прикритие и възпират от пътя на Аллах. За тях има унизително мъчение.
ا‍تَّخَذُو‍ا‍ أَيْمَانَهُمْ جُ‍‍ن‍ّ‍‍َة‍‍‍ً فَصَدُّوا‍ عَ‍‍ن‍ْ سَب‍‍ِ‍ي‍لِ ا‍للَّهِ فَلَهُمْ عَذ‍َا‍ب‍‍‍ٌ مُه‍‍ِ‍ي‍ن‍‍‍ٌ
Lan Tughniya `Anhum 'Amwāluhum Wa Lā 'Awlāduhum Mina Al-Lahi Shay'āan 'Ūlā'ika 'Aşĥābu An-Nāri Hum Fīhā Khālidūna 058-017 С нищо не ще ги избавят от Аллах нито имотите, нито децата им. Тези са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно.
لَ‍‍ن‍ْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍للَّهِ شَيْئاً أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ أَصْح‍‍َ‍ا‍بُ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ هُمْ فِيهَا خَالِد‍ُو‍نَ
Yawma Yab`athuhumu Al-Lahu Jamī`āan Fayaĥlifūna Lahu Kamā Yaĥlifūna Lakum Wa Yaĥsabūna 'Annahum `Alá Shay'in 'Alā 'Innahum Humu Al-Kādhibūna 058-018 Един Ден Аллах ще ги възкреси всички и ще Му се кълнат, както се кълнат и на вас, и ще мислят, че имат полза. Ала те са лъжците!

(Клетвите им пред Аллах, че са мюсюлмани, не ще им бъдат от полза.)
يَوْمَ يَ‍‍ب‍‍ْعَثُهُمُ ا‍للَّهُ جَمِيعا‍ً فَيَحْلِف‍‍ُ‍و‍نَ لَهُ كَمَا يَحْلِف‍‍ُ‍و‍نَ لَكُمْ وَيَحْسَب‍‍ُ‍و‍نَ أَ‍نّ‍‍َهُمْ عَلَى شَيْءٍ أَلاَ إِ‍نّ‍‍َهُمْ هُمُ ا‍لْكَاذِب‍‍ُ‍و
Astaĥwadha `Alayhimu Ash-Shayţānu Fa'ansāhum Dhikra Al-Lahi 'Ūlā'ika Ĥizbu Ash-Shayţāni 'Alā 'Inna Ĥizba Ash-Shayţāni Humu Al-Khāsirūna 058-019 Завладя ги сатаната и ги накара да забравят споменаването на Аллах. Тези са привържениците на сатаната. Ала привържениците на сатаната са губещите.
ا‍سْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ ا‍لشَّيْط‍‍َ‍ا‍نُ فَأَن‍سَاهُمْ ذِكْرَ ا‍للَّهِ أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ حِزْبُ ا‍لشَّيْط‍‍َ‍ا‍نِ أَلاَ إِ‍نّ‍‍َ حِزْبَ ا‍لشَّيْط‍‍َ‍ا‍نِ هُمُ ا‍لْخَاسِر&
'Inna Al-Ladhīna Yuĥāddūna Al-Laha Wa Rasūlahu 'Ūlā'ika Fī Al-'Adhallīna 058-020 Онези, които се противят на Аллах и на Неговия Пратеник, те са сред най-унизените.
إِ‍نّ‍‍َ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يُح‍‍َ‍ا‍دّ‍ُو‍نَ ا‍للَّهَ وَرَسُولَهُ أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ فِي ا‍لأَذَلّ‍‍ِ‍ي‍نَ
Kataba Al-Lahu La'aghlibanna 'Anā Wa Rusulī 'Inna Al-Laha Qawīyun `Azīzun 058-021 Аллах предписа: “Аз ще надвия, и Моите пратеници.â€‌ Аллах е всесилен, всемогъщ.
كَتَبَ ا‍للَّهُ لَأَغْلِبَ‍‍ن‍ّ‍‍َ أَنَا وَرُسُلِ‍‍ي إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ قَوِيٌّ عَز‍ِي‍ز‍ٌ
Lā Tajidu Qawmāan Yu'uminūna Bil-Lahi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Yuwāddūna Man Ĥādda Al-Laha Wa Rasūlahu Wa Law Kānū 'Ābā'ahum 'Aw 'Abnā'ahum 'Aw 'Ikhwānahum 'Aw `Ashīratahum 'Ūlā'ika Kataba Fī Qulūbihimu Al-'Īmāna Wa 'Ayyadahum Birūĥin Minhu Wa Yudkhiluhum Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā Rađiya Al-Lahu `Anhum Wa Rađū `Anhu 'Ūlā'ika Ĥizbu Al-Lahi 'Alā 'Inna Ĥizba Al-Lahi Humu Al-Mufliĥūna 058-022 Не ще намериш хора, които вярват в Аллах и в Сетния ден, да обичат противящите се на Аллах и на Неговия Пратеник, дори да са бащите или синовете им, или братята, или роднините им. На тези Той вложи вярата в сърцата им и ги подкрепи с дух от Себе си. И ще ги въведе в Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно. Аллах е &
Next Sūrah