40) Sūrat Ghāfir

Printed format

40) سُورَة غَافِر

Ĥā-Mīm 040-001 Ха. Мим.
حَا-مِيم
Tanzīlu Al-Kitābi Mina Al-Lahi Al-`Azīzi Al-`Alīmi 040-002 Низпославането на Книгата е от Аллах, Всемогъщия, Всезнаещия,
تَ‍‍ن‍ز‍ِي‍لُ ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بِ مِنَ ا‍للَّهِ ا‍لْعَز‍ِي‍زِ ا‍لْعَل‍‍ِ‍ي‍مِ
Ghāfiri Adh-Dhanbi Wa Qābili At-Tawbi Shadīdi Al-`Iqābi Dhī Aţ-Ţawli Lā 'Ilāha 'Illā Huwa 'Ilayhi Al-Maşīru 040-003 Опрощаващия греха и Приемащия покаянието, Строгия в наказанието, Владетеля на благодатта. Няма друг Бог освен Него. При Него е завръщането.
غَافِرِ ا‍لذَّ‍‍ن‍‍ْبِ وَقَابِلِ ا‍لتَّوْبِ شَد‍ِي‍دِ ا‍لْعِق‍‍َ‍ا‍بِ ذِي ا‍لطَّوْلِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ إِلَيْهِ ا‍لْمَص‍‍ِ‍ي‍‍ر‍ُ
Mā Yujādilu Fī 'Āyāti Al-Lahi 'Illā Al-Ladhīna Kafarū Falā Yaghrurka Taqallubuhum Al-Bilādi 040-004 Само неверниците спорят за знаменията на Аллах. И да не те мами оживлението им по земята!

(Оживлението на неверниците се тълкува като спокойните им и безопасни пътувания за търговия и изгодни печалби, превъзходството, което са си осигурили на земята, и че Всевишният Аллах им е дал отсрочка за това.)
مَا يُجَادِلُ فِ‍ Kadhdhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa Al-'Aĥzābu Min Ba`dihim Wa Hammat Kullu 'Ummatin Birasūlihim Liya'khudhūhu Wa Jādalū Bil-Bāţili Liyudĥiđū Bihi Al-Ĥaqqa Fa'akhadhtuhum Fakayfa Kāna `Iqābi 040-005 Преди тях и народът на Нух, и общностите след него отричаха, и всяка общност кроеше да премахне своя пратеник, и спореха чрез лъжа, за да унищожат с нея истината. Затова Аз ги сграбчих и какво бе Моето наказание!

(“Преди тяхâ€‌ آ­ и преди жителите на Мека е имало неверници. Налице са опустошените домове и следите от трагедиятk
Wa Kadhalika Ĥaqqat Kalimatu Rabbika `Alá Al-Ladhīna Kafarū 'Annahum 'Aşĥābu An-Nāri 040-006 Така се изпълни словото на твоя Господ спрямо неверниците. Те са обитателите на Огъня.
وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ عَلَى ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُو‍ا‍ أَ‍نّ‍‍َهُمْ أَصْح‍‍َ‍ا‍بُ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ
Al-Ladhīna Yaĥmilūna Al-`Arsha Wa Man Ĥawlahu Yusabbiĥūna Biĥamdi Rabbihim Wa Yu'uminūna Bihi Wa Yastaghfirūna Lilladhīna 'Āmanū Rabbanā Wasi`ta Kulla Shay'in Raĥmatan Wa `Ilmāanghfir Lilladhīna Tābū Wa Attaba`ū Sabīlaka Wa Qihim `Adhāba Al-Jaĥīmi 040-007 Онези [ангели], които носят Трона, и онези, които са около него, прославят с възхвала своя Господ и вярват в Него, и молят опрощение за вярващите: “Господи наш, Ти обгръщаш всяко нещо с Твоята милост и знание. Опрости онези, които се покаят и следват Твоя път, и ги опази от мъчението на Ада!
ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يَحْمِل‍ Rabbanā Wa 'Adkhilhum Jannāti `Adnin Allatī Wa`adtahum Wa Man Şalaĥa Min 'Ābā'ihim Wa 'Azwājihim Wa Dhurrīyātihim 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu 040-008 Господи наш, и въведи ги в Градините на Адн, които си обещал на тях и на праведниците сред бащите им и съпругите им, и потомците им! Ти си Всемогъщия, Премъдрия.
رَبَّنَا وَأَ‍د‍‍ْخِلْهُمْ جَ‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍تِ عَ‍‍د‍‍ْن‍‍‍ٍ ا‍لَّتِي وَعَ‍‍د‍‍ْتَهُم وَمَ‍‍ن‍ْ صَلَحَ مِ‍‍ن‍ْ آب‍‍َ‍ا‍ئِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ إِ‍نّ‍‍َكَ أَ‍ن‍‍ْتَ ا&
Wa Qihimu As-Sayyi'āti Wa Man Taqī As-Sayyi'āti Yawma'idhin Faqad Raĥimtahu Wa Dhalika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu 040-009 И опази ги от злините! И когото опазиш от злините в този Ден, него си помилвал. Това е великото спасение.â€‌
وَقِهِمُ ا‍لسَّيِّئ‍‍َ‍ا‍تِ وَمَ‍‍ن‍ْ تَقِي ا‍لسَّيِّئ‍‍َ‍ا‍تِ يَوْمَئِذ‍ٍ فَقَ‍‍د‍ْ رَحِمْتَهُ وَذَلِكَ هُوَ ا‍لْفَوْزُ ا‍لْعَظ‍‍ِ‍ي‍مُ
'Inna Al-Ladhīna Kafarū Yunādawna Lamaqtu Al-Lahi 'Akbaru Min Maqtikum 'Anfusakum 'Idh Tud`awna 'Ilá Al-'Īmāni Fatakfurūna 040-010 На неверниците ще се прогласи: “Гневът на Аллах към вас е по-голям от вашия гняв към самите вас, защото бяхте позовани към вярата, а вие я отхвърлихте.â€‌
إِ‍نّ‍‍َ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُوا‍ يُنَادَوْنَ لَمَ‍‍ق‍‍ْتُ ا‍للَّهِ أَكْبَرُ مِ‍‍ن‍ْ مَ‍‍ق‍‍ْتِكُمْ أَ‍ن‍‍ْفُسَكُمْ إِذْ تُ‍‍د‍‍ْعَوْنَ إِلَى ا‍لإِيم‍‍َ‍ا‍نِ فَتَكْفُر‍ُو‍نَ
Qālū Rabbanā 'Amattanā Athnatayni Wa 'Aĥyaytanā Athnatayni Fā`tarafnā Bidhunūbinā Fahal 'Ilá Khurūjin Min Sabīlin 040-011 Ще рекат: “Господи наш, Ти ни умъртви два пъти и ни съживи два пъти. И признаваме своите грехове. Няма ли път за спасение?â€‌

Първата смърт е състоянието на човека във вид на семенна течност или това, което го предхожда. С раждането започва първият живот. Смъртта след раждането е втората смърт. Възкресението в отвъдния свя&#
Dhālikum Bi'annahu 'Idhā Du`iya Al-Lahu Waĥdahu Kafartum Wa 'In Yushrak Bihi Tu'uminū Fālĥukmu Lillahi Al-`Alīyi Al-Kabīri 040-012 Това е, защото като бе позоваван единствено Аллах, вие не повярвахте, а като се съдружаваше с Него, повярвахте. А отсъждането е на Аллах, Всевишния, Превеликия.
ذَلِكُ‍‍م‍ْ بِأَ‍نّ‍‍َهُ إِذَا دُعِيَ ا‍للَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ وَإِ‍ن‍ْ يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُو‍‍ا‍ فَالْحُكْمُ لِلَّهِ ا‍لْعَلِيِّ ا‍لْكَب‍‍ِ‍ي‍رِ
Huwa Al-Ladhī Yurīkum 'Āyātihi Wa Yunazzilu Lakum Mina As-Samā'i Rizqāan Wa Mā Yatadhakkaru 'Illā Man Yunību 040-013 Той е, Който ви показва Своите знамения и спуска за вас препитание от небето. Но се поучава само онзи, който се покайва.

(“... препитание от небетоâ€‌ آ­ т.е. дъжд, който носи препитание.)
هُوَ ا‍لَّذِي يُ‍‍ر‍‍ِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءِ ‍ر‍‍ِزْقا‍ً وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلاَّ مَ‍‍ن‍ْ يُن‍‍ِ‍ي‍‍ب‍ُ
d Al-Laha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Wa Law Kariha Al-Kāfirūna 040-014 Зовете Аллах, предани Нему в религията, дори неверниците да възненавиждат това.

فَا‍د‍‍ْعُو‍‍ا‍ ا‍للَّهَ مُخْلِص‍‍ِ‍ي‍نَ لَهُ ا‍لدّ‍ِي‍نَ وَلَوْ كَ‍‍ر‍‍ِهَ ا‍لْكَافِر‍ُو‍نَ
Rafī`u Ad-Darajāti Dhū Al-`Arshi Yulqī Ar-Rūĥa Min 'Amrihi `Alá Man Yashā'u Min `Ibādihi Liyundhira Yawma At-Talāqi 040-015 Най-въздигнатия, Владетеля на Трона! По Своя повеля Той праща Духа [Джибрил] на когото пожелае от Своите раби, за да предупреди за Деня на срещата آ­

رَف‍‍ِ‍ي‍عُ ا‍لدَّرَج‍‍َ‍ا‍تِ ذُو ا‍لْعَرْشِ يُلْقِي ا‍لرّ‍ُو‍حَ مِنْ أَمْ‍‍ر‍‍ِهِ عَلَى مَ‍‍ن‍ْ يَش‍‍َ‍ا‍ءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُ‍‍ن‍‍ْذِ‍ر‍َ يَوْمَ ا‍لتَّلاَ‍ق‍ِ
Yawma Humrizūna Lā Yakhfá `Alá Al-Lahi Minhum Shay'un Limani Al-Mulku Al-Yawma Lillahi Al-Wāĥidi Al-Qahhāri 040-016 Деня, в който ще се покажат и нищо от тях не ще бъде скрито от Аллах. На кого е Днес владението? آ­ На Аллах, Единосъщия, Покоряващия.
يَوْمَ هُ‍‍م‍ْ بَا‍ر‍‍ِز‍ُو‍نَ لاَ يَخْفَى عَلَى ا‍للَّهِ مِنْهُمْ شَيْء‍ٌ لِمَنِ ا‍لْمُلْكُ ا‍لْيَوْمَ لِلَّهِ ا‍لْوَاحِدِ ا‍لْقَهّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ
Al-Yawma Tujzá Kullu Nafsin Bimā Kasabat Lā Žulma Al-Yawma 'Inna Al-Laha Sarī`u Al-Ĥisābi 040-017 Днес ще се въздаде на всяка душа за онова, което е придобила. Няма Днес угнетяване. Аллах бързо прави равносметка.
ا‍لْيَوْمَ تُ‍‍ج‍‍ْزَى كُلُّ نَفْس‍‍‍ٍ بِمَا كَسَبَتْ لاَ ظُلْمَ ا‍لْيَوْمَ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ سَ‍‍ر‍‍ِي‍عُ ا‍لْحِس‍‍َ‍ا‍ب‍ِ
Wa 'Andhirhum Yawma Al-'Āzifati 'Idhi Al-Qulūbu Ladá Al-Ĥanājiri Kāžimīna Mā Lilžžālimīna Min Ĥamīmin Wa Lā Shafī`in Yuţā`u 040-018 И предупреди ги ти за наближаващия Ден, когато, спотаили ужас, сърцата ще са в гърлата! За угнетителите не ще има нито приятел, нито застъпник, който да бъде послушан.
وَأَن‍ذِرْهُمْ يَوْمَ ا‍لآزِفَةِ إِذِ ا‍لْقُل‍‍ُ‍و‍بُ لَدَى ا‍لْحَنَاجِرِ كَاظِم‍‍ِ‍ي‍نَ مَا لِلظَّالِم‍‍ِ‍ي‍نَ مِنْ حَم‍‍ِ‍ي‍م‍‍‍ٍ وَلاَ شَف‍‍ِ‍ي‍ع‍‍‍ٍ يُط‍&zwj
Ya`lamu Khā'inata Al-'A`yuni Wa Mā Tukh Aş-Şudūru 040-019 Знае Той скришните погледи и онова, което гърдите потайват.
يَعْلَمُ خ‍‍َ‍ا‍ئِنَةَ ا‍لأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي ا‍لصُّد‍ُو‍رُ
Wa Allāhu Yaqđī Bil-Ĥaqqi Wa Al-Ladhīna Yad`ūna Min Dūnihi Lā Yaqđūna Bishay'in 'Inna Al-Laha Huwa As-Samī`u Al-Başīru 040-020 Аллах отсъжда справедливо, а онези, които призовават те вместо Него, нищо не отсъждат. Аллах е Всечуващия, Всезрящия.
وَاللَّهُ يَ‍‍ق‍‍ْضِي بِ‍‍ا‍لْحَقِّ وَا‍لَّذ‍ِي‍نَ يَ‍‍د‍‍ْع‍‍ُ‍و‍نَ مِ‍‍ن‍ْ دُونِهِ لاَ يَ‍‍ق‍‍ْض‍‍ُ‍و‍نَ بِشَيْء‍ٍ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ هُوَ ا‍لسَّم‍‍ِ‍ي‍عُ ا‍لْبَص‍‍ِ‍ي‍‍ر
'Awa Lam Yasīrū Fī Al-'Arđi Fayanžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna Kānū Min Qablihim Kānū Hum 'Ashadda Minhum Qūwatan Wa 'Āthārāan Al-'Arđi Fa'akhadhahumu Al-Lahu Bidhunūbihim Wa Mā Kāna Lahum Mini Al-Lahi Min Wāqin 040-021 И не ходят ли по земята, та да видят какъв бе краят на онези преди тях? Бяха по-силни от тях и с повече следи по земята. Но Аллах ги сграбчи заради греховете им и нямаше кой да ги защити от Аллах.

أَوَ لَمْ يَسِيرُوا‍ فِي ا‍لأَرْضِ فَيَ‍‍ن‍ظُرُوا‍ كَيْفَ ك‍‍َ‍ا‍نَ عَاقِبَةُ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَانُو‍‍ا‍ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِهِمْ كَانُو‍Dhālika Bi'annahum Kānat Ta'tīhim Rusuluhum Bil-Bayyināti Fakafarū Fa'akhadhahumu Al-Lahu 'Innahu Qawīyun Shadīdu Al-`Iqābi 040-022 Това е, защото техните пратеници им донасяха ясните знаци, а те не повярваха и затова Аллах ги сграбчи. Той е всесилен, строг в наказанието.
ذَلِكَ بِأَ‍نّ‍‍َهُمْ كَانَ‍‍ت‍ْ تَأْتِيهِمْ رُسُلُهُ‍‍م‍ْ بِ‍‍ا‍لْبَيِّن‍‍َ‍ا‍تِ فَكَفَرُوا‍ فَأَخَذَهُمُ ا‍للَّهُ إِ‍نّ‍‍َهُ قَوِيّ‍‍‍ٌ شَد‍ِي‍دُ ا‍لْعِق‍‍َ‍ا‍ب‍ِ
Wa Laqad 'Arsalnā Mūsá Bi'āyātinā Wa Sulţānin Mubīnin 040-023 И Муса изпратихме с Нашите знамения и с явен довод
وَلَقَ‍‍د‍ْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْط‍‍َ‍ا‍ن‍‍‍ٍ مُب‍‍ِ‍ي‍ن‍‍‍ٍ
'Ilá Fir`awna Wa Hāmāna Wa Qārūna Faqālū Sāĥirun Kadhdhābun 040-024 при Фараона и Хаман, и Карун, и рекоха те: “Магьосник-измамник!â€‌
إِلَى فِرْعَوْنَ وَهَام‍‍َ‍ا‍نَ وَقَار‍ُو‍نَ فَقَالُو‍‍ا‍ سَاحِر‍ٌ كَذّ‍َا‍ب‍‍ٌ
Falammā Jā'ahum Bil-Ĥaqqi Min `Indinā Qālū Aqtulū 'Abnā'a Al-Ladhīna 'Āmanū Ma`ahu Wa Astaĥyū Nisā'ahum Wa Mā Kaydu Al-Kāfirīna 'Illā Fī Đalālin 040-025 И когато им донесе той истината от Нас, рекоха: “Убийте синовете на онези, които му повярваха, и пощадете жените им!â€‌ Но коварството на неверниците винаги е напразно.
فَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا ج‍‍َ‍ا‍ءَهُ‍‍م‍ْ بِ‍‍ا‍لْحَقِّ مِنْ عِ‍‍ن‍‍ْدِنَا قَالُو‍‍ا‍ ا‍ق‍‍ْتُلُ‍‍و‍‍ا‍ أَ‍ب‍‍ْن‍‍َ‍ا‍ءَ ا‍لَّذ Wa Qāla Fir`awnu Dharūnī 'Aqtul Mūsá Wa Līad`u Rabbahu 'Innī 'Akhāfu 'An Yubaddila Dīnakum 'Aw 'An Yužhira Fī Al-'Arđi Al-Fasāda 040-026 И рече Фараонът: “Оставете ме да убия Муса и нека зове своя Господ! Страхувам се да не промени вашата вяра или да не посее развала по земята.â€‌
وَق‍‍َ‍ا‍لَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِ‍‍ي‍ أَ‍ق‍‍ْتُلْ مُوسَى وَلْيَ‍‍د‍‍ْعُ رَبَّهُ إِ‍نّ‍‍ِ‍‍ي‍ أَخ‍‍َ‍ا‍فُ أَ‍ن‍ْ يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَ‍ن‍ْ يُظْهِ‍‍ر‍َ فِي ا‍لأَرْضِ ا‍لْفَس‍‍َ‍ا‍د‍َ
Wa Qāla Mūsá 'Innī `Udhtu Birabbī Wa Rabbikum Min Kulli Mutakabbirin Lā Yu'uminu Biyawmi Al-Ĥisābi 040-027 И рече Муса: “Опазил ме моят Господ и вашият Господ от всеки горделивец, който не вярва в Деня на равносметката.â€‌
وَق‍‍َ‍ا‍لَ مُوسَى إِ‍نّ‍‍ِي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ كُلِّ مُتَكَبِّر‍ٍ لاَ يُؤْمِنُ بِيَوْمِ ا‍لْحِس‍‍َ‍ا‍ب‍ِ
Wa Qāla Rajulun Mu'uminun Min 'Āli Fir`awna Yaktumu 'Īmānahu 'Ataqtulūna Rajulāan 'An Yaqūla Rabbiya Al-Lahu Wa Qad Jā'akum Bil-Bayyināti Min Rabbikum Wa 'In Yaku Kādhibāan Fa`alayhi Kadhibuhu Wa 'In Yaku Şādiqāan Yuşibkum Ba`đu Al-Ladhī Ya`idukum 'Inna Al-Laha Lā Yahdī Man Huwa Musrifun Kadhdhābun 040-028 Един вярващ мъж от рода на Фараона, който скриваше своята вяра, каза: “Нима ще убиете човек, защото казва: “Моят Господ е Аллахâ€‌, а той ви е донесъл ясните знаци от вашия Господ? Ако е лъжец, в негов ущърб е лъжата му. Но ако казва истината, ще ви сполети нещо от онова, с което ви заплашва. Аллах не напътва никой престъпващ, измамн&#
Yā Qawmi Lakumu Al-Mulku Al-Yawma Žāhirīna Fī Al-'Arđi Faman Yanşurunā Min Ba'si Al-Lahi 'In Jā'anā Qāla Fir`awnu Mā 'Urīkum 'Illā Mā 'Ará Wa Mā 'Ahdīkum 'Illā Sabīla Ar-Rashādi 040-029 О, народе мой, днес властта е ваша, господствате по земята, но кой ще ни защити от наказанието на Аллах, ако то ни връхлети?â€‌ Рече Фараонът: “Аз ви показвам само каквото виждам. И ви насочвам само по правия път.â€‌
يَاقَوْمِ لَكُمُ ا‍لْمُلْكُ ا‍لْيَوْمَ ظَاهِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ فِي ا‍لأَرْضِ فَمَ‍‍ن‍ْ يَ‍‍ن‍صُرُنَا مِ‍‍ن‍ْ بَأْسِ ا‍للَّهِ إِ‍ Wa Qāla Al-Ladhī 'Āmana Yā Qawmi 'Innī 'Akhāfu `Alaykum Mithla Yawmi Al-'Aĥzābi 040-030 И рече онзи, който повярва: “О, народе мой, страхувам се за вас от ден като деня на общностите آ­
وَق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذِي آمَنَ يَاقَوْمِ إِ‍نّ‍‍ِ‍‍ي‍ أَخ‍‍َ‍ا‍فُ عَلَيْكُ‍‍م‍ْ مِثْلَ يَوْمِ ا‍لأَحْز‍َا‍ب‍ِ
Mithla Da'bi Qawmi Nūĥin Wa `Ādin Wa Thamūda Wa Al-Ladhīna Min Ba`dihim Wa Mā Al-Lahu Yurīdu Žulmāan Lil`ibādi 040-031 като обичая спрямо народа на Нух и адитите, и самудяните, и онези след тях. А Аллах не желае гнет за рабите.
مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ ن‍‍ُ‍و‍ح‍‍‍ٍ وَع‍‍َ‍ا‍د‍ٍ وَثَم‍‍ُ‍و‍دَ وَا‍لَّذ‍ِي‍نَ مِ‍‍ن‍ْ بَعْدِهِمْ وَمَا ا‍للَّهُ يُ‍‍ر‍‍ِي‍دُ ظُلْما‍ً لِلْعِب‍‍َ‍ا‍د‍ِ
Wa Yāqawmi 'Innī 'Akhāfu `Alaykum Yawma At-Tanādi 040-032 О, народе мой, страхувам се за вас от Деня на призива آ­
وَيَاقَوْمِ إِ‍نّ‍‍ِ‍‍ي‍ أَخ‍‍َ‍ا‍فُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ ا‍لتَّن‍‍َ‍ا‍د‍ِ
Yawma Tuwallūna Mudbirīna Mā Lakum Mina Al-Lahi Min `Āşimin Wa Man Yuđlili Al-Lahu Famā Lahu Min Hādin 040-033 Деня, в който ще обърнете гръб в бягство и никой не ще ви защити от Аллах. А когото Аллах остави в заблуда, няма за него водител.â€‌
يَوْمَ تُوَلّ‍‍ُ‍و‍نَ مُ‍‍د‍‍ْبِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ مَا لَكُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍للَّهِ مِنْ عَاصِم‍‍‍ٍ وَمَ‍‍ن‍ْ يُضْلِلِ ا‍للَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ ه‍‍َ‍ا‍د‍ٍ
Wa Laqad Jā'akum Yūsufu Min Qablu Bil-Bayyināti Famā ZiltumShakkin Mimmā Jā'akum Bihi Ĥattá 'Idhā Halaka Qultum Lan Yab`atha Al-Lahu Min Ba`dihi Rasūlāan Kadhālika Yuđillu Al-Lahu Man Huwa Musrifun Murtābun 040-034 И Юсуф преди ви донесе ясните знаци, но продължихте да се съмнявате в онова, което ви е донесъл. Когато умря, казахте: “Аллах не ще проводи след него пратеник.â€‌ Така Аллах оставя в заблуда всеки престъпващ, съмняващ се آ­
وَلَقَ‍‍د‍ْ ج‍‍َ‍ا‍ءَكُمْ يُوسُفُ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ بِ‍‍ا‍لْبَيِّن‍‍َ‍ا‍تِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكّ‍‍‍ٍ مِ‍&zw
Al-Ladhīna Yujādilūna Fī 'Āyāti Al-Lahi Bighayri Sulţānin 'Atāhum Kabura Maqtāan `Inda Al-Lahi Wa `Inda Al-Ladhīna 'Āmanū Kadhālika Yaţba`u Al-Lahu `Alá Kulli Qalbi Mutakabbirin Jabbārin 040-035 които оспорват знаменията на Аллах, без да са получили довод آ­ огромен е гневът [към тях] на Аллах и на вярващите. Така Аллах запечатва сърцето на всеки горделив, надменен.
ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يُجَادِل‍‍ُ‍و‍نَ فِ‍‍ي آي‍‍َ‍ا‍تِ ا‍للَّهِ بِغَيْ‍‍ر‍ِ سُلْط‍‍َ‍ا‍نٍ أَتَاهُمْ كَبُرَ مَ‍‍ق‍‍ْتاً عِ‍‍ن‍‍ْدَ ا‍للَّهِ وَعِ‍
Wa Qāla Fir`awnu Yā Hāmānu Abni Lī Şarĥāan La`allī 'Ablughu Al-'Asbāba 040-036 И рече Фараонът: “О, Хаман, построй ми кула, за да достигна пътищата آ­
وَق‍‍َ‍ا‍لَ فِرْعَوْنُ يَا هَام‍‍َ‍ا‍نُ ا‍ب‍‍ْنِ لِي صَرْحا‍ً لَعَلِّ‍‍ي‍ أَ‍ب‍‍ْلُغُ ا‍لأَسْب‍‍َ‍ا‍ب‍َ
'Asbāba As-Samāwāti Fa'aţţali`a 'Ilá 'Ilahi Mūsá Wa 'Innī La'ažunnuhu Kādhibāan Wa Kadhalika Zuyyina Lifir`awna Sū'u `Amalihi Wa Şudda `Ani As-Sabīli Wa Mā Kaydu Fir`awna 'Illā Fī Tabābin 040-037 пътищата на небесата, дано зърна бога на Муса! Но аз мисля, че е лъжец.â€‌ Така бе разкрасено за Фараона лошото му деяние и бе отклонен от пътя. Коварството на Фараона винаги бе напразно.
أَسْب‍‍َ‍ا‍بَ ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِ‍نّ‍‍ِي لَأَظُ‍‍ن‍ّ‍‍ُهُ كَاذِبا‍ً وَكَذَلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ س‍‍ُ‍و‍ءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ ا‍لسَّب‍‍ِ‍ي‍لِ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلاَّ فِي تَب‍ Wa Qāla Al-Ladhī 'Āmana Yā Qawmi Attabi`ūnī 'Ahdikum Sabīla Ar-Rashādi 040-038 И рече онзи, който повярва: “О, народе мой, следвайте ме, аз ще ви насоча по правия път!
وَق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذِي آمَنَ يَاقَوْمِ ا‍تَّبِعُونِ‍‍ي‍ أَهْدِكُمْ سَب‍‍ِ‍ي‍لَ ا‍لرَّش‍‍َ‍ا‍د‍ِ
Yā Qawmi 'Innamā Hadhihi Al-Ĥayā Atu Ad-Dunyā Matā`un Wa 'Inna Al-'Ākhirata Hiya Dāru Al-Qarāri 040-039 О, народе мой, този, земният живот, е само [кратко] наслаждение, а отвъдният е Домът на вечността!
يَاقَوْمِ إِ‍نّ‍‍َمَا هَذِهِ ا‍لْحَي‍‍َ‍ا‍ةُ ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا مَت‍‍َ‍ا‍ع‍‍‍ٌ وَإِ‍نّ‍‍َ ا‍لآخِرَةَ هِيَ د‍َا‍رُ ا‍لْقَر‍َا‍ر‍ِ
Man `Amila Sayyi'atan Falā Yujzá 'Illā Mithlahā Wa Man `Amila Şāliĥāan Min Dhakarin 'Aw 'Unthá Wa Huwa Mu'uminun Fa'ūlā'ika Yadkhulūna Al-Jannata Yurzaqūna Fīhā Bighayri Ĥisābin 040-040 Който върши зло, ще му се въздаде само колкото него. А който върши праведно дело, мъж или жена, и е вярващ, тези ще влязат в Рая и ще бъдат наградени там безмерно.
مَنْ عَمِلَ سَيِّئَة‍‍‍ً فَلاَ يُ‍‍ج‍‍ْزَى إِلاَّ مِثْلَهَا وَمَنْ عَمِلَ صَالِحا‍ً مِ‍‍ن‍ْ ذَكَرٍ أَوْ أُ‍ن‍‍ْثَى وَهُوَ مُؤْمِن‍‍‍ٌ فَأ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ يَ‍‍د‍‍ْخُل‍‍ُ‍و‍نَ ا‍لْجَ‍‍ن‍ّ‍‍َةَ يُرْزَق‍ Wa Yāqawmi Mā Lī 'Ad`ūkum 'Ilá An-Najāati Wa Tad`ūnanī 'Ilá An-Nāri 040-041 И о, народе мой, как аз ви зова към спасението, а вие ме зовете към Огъня?
وَيَاقَوْمِ مَا لِ‍‍ي‍ أَ‍د‍‍ْعُوكُمْ إِلَى ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َج‍‍َ‍ا‍ةِ وَتَ‍‍د‍‍ْعُونَنِ‍‍ي إِلَى ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ
Tad`ūnanī Li'kfura Bil-Lahi Wa 'Ushrika Bihi Mā Laysa Lī Bihi `Ilmun Wa 'Anā 'Ad`ūkum 'Ilá Al-`Azīzi Al-Ghaffāri 040-042 Вие ме зовете да не вярвам в Аллах и да съдружавам с Него онова, за което нямам знание, а аз ви зова към Всемогъщия, Многоопрощаващия.
تَ‍‍د‍‍ْعُونَنِي لِأكْفُرَ بِ‍‍ا‍للَّهِ وَأُشْ‍‍ر‍‍ِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْم‍‍‍ٌ وَأَنَ‍‍ا‍ أَ‍د‍‍ْعُوكُمْ إِلَى ا‍لْعَز‍ِي‍زِ ا‍لْغَفّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ
Lā Jarama 'Annamā Tad`ūnanī 'Ilayhi Laysa Lahu Da`watun Ad-Dunyā Wa Lā Fī Al-'Ākhirati Wa 'Anna Maraddanā 'Ilá Al-Lahi Wa 'Anna Al-Musrifīna Hum 'Aşĥābu An-Nāri 040-043 Без съмнение, за онова, към което ме зовете, няма зов нито в земния живот, нито в отвъдния, и нашето завръщане е към Аллах, и престъпващите са обитателите на Огъня.
لاَ جَرَمَ أَ‍نّ‍‍َمَا تَ‍‍د‍‍ْعُونَنِ‍‍ي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَة‍‍‍ٌ فِي ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا وَلاَ فِي ا‍لآخِرَةِ وَأَ‍نّ‍‍َ مَرَدَّنَ‍‍ا إِلَى ا‍للَّهِ وَأَ‍نّ‍‍َ ا‍لْمُسْ‍‍ر‍‍ِف&z
Fasatadhkurūna Mā 'Aqūlu Lakum Wa 'Ufawwiđu 'Amrī 'Ilá Al-Lahi 'Inna Al-Laha Başīrun Bil-`Ibādi 040-044 И ще си припомните какво ви казвам. Аз поверявам своето дело на Аллах. Аллах е всезрящ за рабите.â€‌
فَسَتَذْكُر‍ُو‍نَ مَ‍‍ا‍ أَق‍‍ُ‍و‍لُ لَكُمْ وَأُفَوِّضُ أَمْ‍‍ر‍‍ِي إِلَى ا‍للَّهِ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ بَص‍‍ِ‍ي‍ر‍ٌ بِ‍‍ا‍لْعِب‍‍َ‍ا‍د‍ِ
Fawaqāhu Al-Lahu Sayyi'āti Mā Makarū Wa Ĥāqa Bi'āli Fir`awna Sū'u Al-`Adhābi 040-045 И го опази Аллах от злините, които те замисляха. И злото мъчение обгради рода на Фараона.
فَوَق‍‍َ‍ا‍هُ ا‍للَّهُ سَيِّئ‍‍َ‍ا‍تِ مَا مَكَرُوا‍ وَح‍‍َ‍ا‍قَ بِآلِ فِرْعَوْنَ س‍‍ُ‍و‍ءُ ا‍لْعَذ‍َا‍ب‍ِ
An-Nāru Yu`rađūna `Alayhā Ghudūwāan Wa `Ashīyāan Wa Yawma Taqūmu As-Sā`atu 'Adkhilū 'Āla Fir`awna 'Ashadda Al-`Adhābi 040-046 В огъня ще бъдат слагани и сутрин, и вечер. А в Деня, когато настъпи Часът: “Въведете хората на Фараона в най-суровото мъчение!â€‌

(Злото мъчение, споменато в знамение 45, е удавянето на войската на Фараона. Вгроба те също ще бъдат подлагани на мъчение сутрин и вечер. А в Съдния ден ги очаква най-голямото възмездие.)
Wa 'Idh Yataĥājjūna Fī An-Nāri Fayaqūlu Ađ-Đu`afā'u Lilladhīna Astakbarū 'Innā Kunnā Lakum Taba`āan Fahal 'Antum Mughnūna `Annā Naşībāan Mina An-Nāri 040-047 И тогава ще се препират в Огъня, и слабите ще рекат на онези, които се големееха: “Ние ви следвахме. Ще отмахнете ли от нас поне част от Огъня?â€‌
وَإِذْ يَتَح‍‍َ‍ا‍جّ‍‍ُ‍و‍نَ فِي ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ فَيَق‍‍ُ‍و‍لُ ا‍لضُّعَف‍‍َ‍ا‍ءُ لِلَّذ‍ِي‍نَ ا‍سْتَكْبَرُو‍ا‍ إِ‍نّ‍‍َا كُ‍‍ن‍ّ‍‍َا لَكُمْ تَبَعا Qāla Al-Ladhīna Astakbarū 'Innā Kullun Fīhā 'Inna Al-Laha Qad Ĥakama Bayna Al-`Ibādi 040-048 Онези, които се големееха, ще рекат: “Ние всички сме в него. Аллах отсъди вече между рабите.â€‌
ق‍َا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ ا‍سْتَكْبَرُو‍ا‍ إِ‍نّ‍‍َا كُلّ‍‍‍ٌ فِيهَ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ قَ‍‍د‍ْ حَكَمَ بَيْنَ ا‍لْعِب‍‍َ‍ا‍د‍ِ
Wa Qāla Al-Ladhīna Fī An-Nāri Likhazanati Jahannama Ad`ū Rabbakum Yukhaffif `Annā Yawmāan Mina Al-`Adhābi 040-049 И онези, които са в Огъня, ще рекат на пазителите на Ада: “Позовете вашия Господ да ни облекчи поне за ден мъчението!â€‌
وَق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ فِي ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ لِخَزَنَةِ جَهَ‍‍ن‍ّ‍‍َمَ ا‍د‍‍ْعُو‍‍ا‍ رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَ‍‍ن‍ّ‍‍َا يَوْما‍ً مِنَ ا‍لْعَذ‍َا‍ب‍ِ
Qālū 'Awa Lam Taku Ta'tīkum Rusulukum Bil-Bayyināti Qālū Balá Qālū Fād`ū Wa Mā Du`ā'u Al-Kāfirīna 'Illā Fī Đalālin 040-050 Ще рекат: “Не дойдоха ли при вас вашите пратеници с ясните знаци?â€‌ Ще рекат: “Да!â€‌ Ще рекат [пазителите]: “Зовете тогава!â€‌ Но зовът на неверниците е само напразно.
قَالُ‍‍و‍‍ا‍ أَوَ لَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُ‍‍م‍ْ بِ‍‍ا‍لْبَيِّن‍‍َ‍ا‍تِ قَالُو‍‍ا‍ بَلَى قَالُو‍‍ا‍ فَا‍د‍‍ْعُو‍‍ا‍ وَمَا دُع‍‍َ‍ا‍ءُ ا‍لْكَافِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ إِلاَّ فِي
'Innā Lananşuru Rusulanā Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Yawma Yaqūmu Al-'Ash/hādu 040-051 Ние подкрепяме Нашите пратеници и вярващите в земния живот и в Деня, когато свидетелите ще се изправят,
إِ‍نّ‍‍َا لَنَ‍‍ن‍صُرُ رُسُلَنَا وَا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ فِي ا‍لْحَي‍‍َ‍ا‍ةِ ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا وَيَوْمَ يَق‍‍ُ‍و‍مُ ا‍لأَشْه‍‍َ‍ا‍د‍ُ
Yawma Lā Yanfa`u Až-Žālimīna Ma`dhiratuhum Wa Lahumu Al-La`natu Wa Lahum Sū'u Ad-Dāri 040-052 в Деня, когато на угнетителите не ще помогне оправданието им. Над тях е проклятието и за тях е Лошото обиталище.
يَوْمَ لاَ يَ‍‍ن‍فَعُ ا‍لظَّالِم‍‍ِ‍ي‍نَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ ا‍للَّعْنَةُ وَلَهُمْ س‍‍ُ‍و‍ءُ ا‍لدّ‍َا‍ر‍ِ
Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Hudá Wa 'Awrathnā Banī 'Isrā'īla Al-Kitāba 040-053 И дадохме на Муса напътствието. И оставихме в наследство на синовете на Исраил Писанието آ­
وَلَقَ‍‍د‍ْ آتَيْنَا مُوسَى ا‍لْهُدَى وَأَوْرَثْنَا بَنِ‍‍ي إِسْر‍َا‍ئ‍‍ِ‍ي‍لَ ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍ب‍َ
Hudáan Wa Dhikrá Li'wlī Al-'Albābi 040-054 напътствие и напомняне за разумните хора.
هُ‍‍دى‍ً وَذِكْرَى لِأولِي ا‍لأَلْب‍‍َ‍ا‍ب‍ِ
Fāşbir 'Inna Wa`da Al-Lahi Ĥaqqun Wa Astaghfir Lidhanbika Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Bil-`Ashīyi Wa Al-'Ibkāri 040-055 Затова бъди търпелив и ти [о, Мухаммад]! Обещанието на Аллах е истинно. Моли опрощение за своя грях! И прославяй с възхвала своя Господ привечер и в зори!
فَاصْبِرْ إِ‍نّ‍‍َ وَعْدَ ا‍للَّهِ حَقّ‍‍‍ٌ وَا‍سْتَغْفِرْ لِذَ‍ن‍‍ْبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِ‍‍ا‍لْعَشِيِّ وَا‍لإِ‍ب‍‍ْك‍‍َ‍ا‍ر‍ِ
'Inna Al-Ladhīna Yujādilūna Fī 'Āyāti Al-Lahi Bighayri Sulţānin 'Atāhum 'In Fī Şudūrihim 'Illā Kibrun Mā Hum Bibālighīhi Fāsta`idh Bil-Lahi 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-Başīru 040-056 Онези, които спорят за знаменията на Аллах, без да са получили довод, имат в сърцата си само величие, което не ще достигнат. Затова при Аллах търси убежище! Той е Всечуващия, Всезрящия.
إِ‍نّ‍‍َ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يُجَادِل‍‍ُ‍و‍نَ فِ‍‍ي آي‍‍َ‍ا‍تِ ا‍للَّهِ بِغَيْ‍‍ر‍ِ سُلْط‍‍َ‍ا‍نٍ أَتَاهُمْ إِ‍ن‍ْ فِي صُدُو‍ر‍‍ِ
Lakhalqu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi 'Akbaru Min Khalqi An-Nāsi Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Ya`lamūna 040-057 Сътворяването на небесата и на земята е по-велико от сътворяването на хората. Ала повечето хора не знаят.
لَخَلْقُ ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَا‍لأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ وَلَكِ‍‍ن‍ّ‍‍َ أَكْثَرَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ لاَ يَعْلَم‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Mā Yastawī Al-'A`má Wa Al-Başīru Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Lā Al-Musī'u Qalīlāan Mā Tatadhakkarūna 040-058 И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела آ­ със злосторника. Малко се поучавате.
وَمَا يَسْتَوِي ا‍لأَعْمَى وَا‍لْبَص‍‍ِ‍ي‍‍ر‍ُ وَا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ وَعَمِلُو‍‍ا‍ ا‍لصَّالِح‍‍َ‍ا‍تِ وَلاَ ا‍لْمُس‍‍ِ‍ي‍ءُ قَلِيلا‍ً مَا تَتَذَكَّر‍ُو‍نَ
'Inna As-Sā`ata La'ātiyatun Lā Rayba Fīhā Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Yu'uminūna 040-059 Часът непременно ще дойде. Няма съмнение в него. Ала повечето хора не вярват.
إِ‍نّ‍‍َ ا‍لسَّاعَةَ لَآتِيَة‍‍‍ٌ لاَ رَيْبَ فِيهَا وَلَكِ‍‍ن‍ّ‍‍َ أَكْثَرَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ لاَ يُؤْمِن‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Qāla Rabbukum Ad`ūnī 'Astajib Lakum 'Inna Al-Ladhīna Yastakbirūna `An `Ibādatī Sayadkhulūna Jahannama Dākhirīna 040-060 И рече вашият Господ: “Зовете Ме, и Аз ще ви откликна! Онези, които от високомерие не Ми служат, ще влязат в Ада унизени!â€‌
وَق‍‍َ‍ا‍لَ رَبُّكُمْ ا‍د‍‍ْعُونِ‍‍ي‍ أَسْتَجِ‍‍ب‍ْ لَكُمْ إِ‍نّ‍‍َ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يَسْتَكْبِر‍ُو‍نَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَ‍‍د‍‍ْخُل‍‍ُ‍و‍نَ جَهَ‍‍ن‍ّ‍‍َمَ دَاخِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ
Al-Lahu Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-Layla Litaskunū Fīhi Wa An-Nahāra Mubşirāan 'Inna Al-Laha Ladhū Fađlin `Alá An-Nāsi Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Yashkurūna 040-061 Аллах е, Който стори за вас нощта, за да почивате в нея, и деня آ­ светъл. Аллах е владетел на благодат за хората. Ала повечето хора са непризнателни.
ا‍للَّهُ ا‍لَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ا‍للَّيْلَ لِتَسْكُنُو‍‍ا‍ ف‍‍ِ‍ي‍هِ وَا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َه‍‍َ‍ا‍رَ مُ‍‍ب‍‍ْصِرا‍ً إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍
Dhalikumu Al-Lahu Rabbukum Khāliqu Kulli Shay'in Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fa'annā Tu'ufakūna 040-062 Това е Аллах, вашият Господ, Творецът на всяко нещо. Няма друг Бог освен Него. Как тогава бивате подлъгвани!
ذَلِكُمُ ا‍للَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْء‍ٍ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَأَ‍نّ‍‍َا تُؤْفَك‍‍ُ‍و‍نَ
Kadhālika Yu'ufaku Al-Ladhīna Kānū Bi'āyāti Al-Lahi Yajĥadūna 040-063 Така се подлъгват онези, които отхвърлят знаменията на Аллах.
كَذَلِكَ يُؤْفَكُ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَانُو‍‍ا‍ بِآي‍‍َ‍ا‍تِ ا‍للَّهِ يَ‍‍ج‍‍ْحَد‍ُو‍نَ
Al-Lahu Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Qarārāan Wa As-Samā'a Binā'an Wa Şawwarakum Fa'aĥsana Şuwarakum Wa Razaqakum Mina Aţ-Ţayyibāti Dhalikumu Al-Lahu Rabbukum Fatabāraka Al-Lahu Rabbu Al-`Ālamīna 040-064 Аллах е, Който стори за вас от земята обиталище и от небето آ­ свод, и ви даде образ, и направи образа ви превъзходен, и ви дава препитание от благата. Това е Аллах, вашият Господ. Благословен е Аллах, Господът на световете!
ا‍للَّهُ ا‍لَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ا‍لأَرْضَ قَرَارا‍ً وَا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءَ بِن‍‍َ‍ا‍ء‍ً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَك
Huwa Al-Ĥayyu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fād`ūhu Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Al-Ĥamdu Lillahi Rabbi Al-`Ālamīna 040-065 Той е Вечноживия. Няма друг Бог освен Него, затова Него зовете, предани Нему в религията! Слава на Аллах, Господа на световете!
هُوَ ا‍لْحَيُّ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَا‍د‍‍ْع‍‍ُ‍و‍هُ مُخْلِص‍‍ِ‍ي‍نَ لَهُ ا‍لدّ‍ِي‍نَ ا‍لْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ا‍لْعَالَم‍‍ِ‍ي‍نَ
Qul 'Innī Nuhītu 'An 'A`buda Al-Ladhīna Tad`ūna Min Dūni Al-Lahi Lammā Jā'aniya Al-Bayyinātu Min Rabbī Wa 'Umirtu 'An 'Uslima Lirabbi Al-`Ālamīna 040-066 Кажи: “Забранено ми бе да служа на онези, които вие зовете вместо Аллах, след като при мен дойдоха ясните знаци от моя Господ. И ми бе повелено да се отдам на Господа на световете.â€‌
قُلْ إِ‍نّ‍‍ِي نُه‍‍ِ‍ي‍تُ أَنْ أَعْبُدَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ تَ‍‍د‍‍ْع‍‍ُ‍و‍نَ مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ لَ‍‍م‍ّ‍‍َا ج‍‍َ‍ا‍ءَنِيَ Huwa Al-Ladhī Khalaqakum Min Turābin Thumma Min Nuţfatin Thumma Min `Alaqatin Thumma Yukhrijukum Ţiflāan Thumma Litablughū 'Ashuddakum Thumma Litakūnū Shuyūkhāan Wa Minkum Man Yutawaffá Min Qablu Wa Litablughū 'Ajalāan Musammáan Wa La`allakum Ta`qilūna 040-067 Той е, Който ви сътвори от пръст, после от частица сперма, после от съсирек, после ви изважда آ­ деца, после [ви оставя] да стигнете зрелостта си, после آ­ да остареете, но някои от вас умират преди това. И [ви оставя Той] да стигнете определен срок, за да проумеете.

(След като се п&