34) Sūrat Saba'

Printed format

34) سُورَة سَبَأ

Al-Ĥamdu Lillahi Al-Ladhī Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Wa Lahu Al-Ĥamdu Fī Al-'Ākhirati Wa Huwa Al-Ĥakīmu Al-Khabīru 034-001 Слава на Аллах, Комуто принадлежи всичко на небесата и всичко на земята! Негова е славата и в отвъдния живот. Той е Премъдрия, Сведущия.

ا‍لْحَمْدُ لِلَّهِ ا‍لَّذِي لَهُ مَا فِي ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَمَا فِي ا‍لأَرْضِ وَلَهُ ا‍لْحَمْدُ فِي ا‍لآخِرَةِ وَهُوَ ا‍لْحَك‍‍ِ‍ي‍مُ ا‍لْخَب‍‍ِ‍ي‍‍ر‍ُ
Ya`lamu Mā Yaliju Fī Al-'Arđi Wa Mā Yakhruju Minhā Wa Mā Yanzilu Mina As-Samā'i Wa Mā Ya`ruju Fīhā Wa Huwa Ar-Raĥīmu Al-Ghafūru 034-002 Знае Той какво прониква в земята и какво излиза от нея, и какво се спуска от небето, и какво се издига към него. Той е Милосърдния, Опрощаващия.
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ا‍لأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَ‍‍ن‍زِلُ مِنَ ا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ ا‍لرَّح‍‍ِ‍ي‍مُ ا‍لْغَف‍‍ُ‍و‍رُ
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lā Ta'tīnā As-Sā`atu Qul Balá Wa Rabbī Lata'tiyannakum `Ālimi Al-Ghaybi Lā Ya`zubu `Anhu Mithqālu Dharratin As-Samāwāti Wa Lā Fī Al-'Arđi Wa Lā 'Aşgharu Min Dhālika Wa Lā 'Akbaru 'Illā Fī Kitābin Mubīnin 034-003 Неверниците казват: “Не ще настъпи никога за нас Часът!â€‌ Кажи: “Не, кълна се в своя Господ, непременно за вас ще настъпи, آ­ в Знаещия неведомото, от Когото нищо не убягва, дори с тежест на прашинка, нито на небесата, нито на земята, нито по-малко от това, нито по-голямо, без да е в ясна книга, -
وَق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي&
Liyajziya Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti 'Ūlā'ika Lahum Maghfiratun Wa Rizqun Karīmun 034-004 за да възнагради онези, които вярват и вършат праведни дела. За тях има опрощение и щедро препитание.â€‌
لِيَ‍‍ج‍‍ْزِيَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ وَعَمِلُو‍‍ا‍ ا‍لصَّالِح‍‍َ‍ا‍تِ أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ لَهُ‍‍م‍ْ مَغْفِرَة‍‍‍ٌ وَر‍‍ِزْق‍‍‍ٌ كَ‍‍ر‍‍ِي‍م‍‍‍ٌ
Wa Al-Ladhīna Sa`aw Fī 'Āyātinā Mu`ājizīna 'Ūlā'ika Lahum `Adhābun Min Rijzin 'Alīmun 034-005 А за онези, които се стараят да осуетят Нашите знамения, има унизително, болезнено мъчение.
وَالَّذ‍ِي‍نَ سَعَوْا فِ‍‍ي آيَاتِنَا مُعَاجِز‍ِي‍نَ أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ لَهُمْ عَذ‍َا‍ب‍‍‍ٌ مِ‍‍ن‍ْ ‍ر‍‍ِ‍ج‍‍ْزٍ أَل‍‍ِ‍ي‍م‍‍‍ٌ
Wa Yará Al-Ladhīna 'Ū Al-`Ilma Al-Ladhī 'Unzila 'Ilayka Min Rabbika Huwa Al-Ĥaqqa Wa Yahdī 'Ilá Şirāţi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi 034-006 И дарените със знанието виждат, че онова, което ти бе низпослано от твоя Господ, е истината и води към пътя на Всемогъщия, Всеславния.
وَيَرَى ا‍لَّذ‍ِي‍نَ أ‍ُ‍وتُو‍‍ا‍ ا‍لْعِلْمَ ا‍لَّذِي أُن‍زِلَ إِلَيْكَ مِ‍‍ن‍ْ رَبِّكَ هُوَ ا‍لْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَى صِر‍َا‍طِ ا‍لْعَز‍ِي‍زِ ا‍لْحَم‍‍ِ‍ي‍ Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Hal Nadullukum `Alá Rajulin Yunabbi'ukum 'Idhā Muzziqtum Kulla Mumazzaqin 'Innakum Lafī Khalqin Jadīdin 034-007 И рекоха неверниците: “Да ви посочим ли човек, който ще ви съобщи, че след като напълно бъдете разпилени, ще бъдете отново сътворени?
وَق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُوا‍ هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَى رَجُل‍‍‍ٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّ‍‍ق‍‍ْتُمْ كُلَّ مُمَزَّق‍‍‍ٍ إِ‍نّ‍‍َكُمْ لَفِي خَلْق‍‍‍ٍ جَد‍ِي‍‍د‍ٍ
'Āftará `Alá Al-Lahi Kadhibāan 'Am Bihi Jinnatun Bali Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Fī Al-`Adhābi Wa Ađ-Đalāli Al-Ba`īdi 034-008 Той лъжа ли за Аллах измисля, или пък е луд?â€‌ Ала не, които не вярват в отвъдния живот, те са в мъчението и в дълбокото заблуждение.
أ‍َ‍افْتَرَى عَلَى ا‍للَّهِ كَذِباً أَ‍م‍ْ بِهِ جِ‍‍ن‍ّ‍‍َة‍‍‍ٌ بَلِ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ لاَ يُؤْمِن‍‍ُ‍و‍نَ بِ‍‍ا‍لآخِرَةِ فِي ا‍لْعَذ‍َا‍بِ وَا‍لضَّلاَلِ ا‍لْبَع‍‍ِ‍ي‍‍د‍ِ
'Afalam Yaraw 'Ilá Mā Bayna 'Aydīhim Wa Mā Khalfahum Mina As-Samā'i Wa Al-'Arđi 'In Nasha' Nakhsif Bihimu Al-'Arđa 'Aw Nusqiţ `Alayhim Kisafāan Mina As-Samā'i 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Likulli `Abdin Munībin 034-009 Нима не виждат онова над тях и онова под тях от небето и земята? Ако Ние пожелаем, ще накараме земята да ги погълне или ще спуснем върху тях отломки от небето. В това има знамение за всеки покайващ се раб.
أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَى مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءِ وَا‍لأَرْضِ إِ‍ن‍ْ نَشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ ا‍لأَرْضَ أَوْ نُسْقِ‍‍ط‍ْ عَلَيْهِمْ كِسَفا‍ً Wa Laqad 'Ātaynā Dāwūda Minnā Fađlāan Yā Jibālu 'Awwibī Ma`ahu Wa Aţ-Ţayra Wa 'Alannā Lahu Al-Ĥadīda 034-010 #1048; отдадохме на Дауд предпочитание от Нас: “О, планини, и вие, птици, възславяйте заедно с него [Аллах]!â€‌ И размекнахме за него желязото.

(Многобройни са достойнствата, дарени на Дауд آ­ превъзходство, пророческа мисия, книга, царуване, прекрасен глас и т.н.)
وَلَقَ‍‍د‍ْ آتَيْنَا دَاو‍ُو‍دَ مِ‍‍ن‍ّ‍‍َا فَضْلا‍ً يَاجِب‍‍َ‍ا‍لُ أَوِّب
'Ani A`mal Sābighātin Wa Qaddir Fī As-Sardi Wa A`malū Şāliĥāan 'Innī Bimā Ta`malūna Başīrun 034-011 [И му рекохме]: “Направи широки ризници и ги оразмери! И вършете праведни дела! Зрящ съм Аз за вашите дела.â€‌
أَنِ ا‍عْمَلْ سَابِغ‍‍َ‍ا‍ت‍‍‍ٍ وَقَدِّرْ فِي ا‍لسَّرْدِ وَا‍عْمَلُو‍‍ا‍ صَالِحا‍ً إِ‍نّ‍‍ِي بِمَا تَعْمَل‍‍ُ‍و‍نَ بَص‍‍ِ‍ي‍ر‍ٌ
Wa Lisulaymāna Ar-Rīĥa Ghudūwuhā Shahrun Wa Rawāĥuhā Shahrun Wa 'Asalnā Lahu `Ayna Al-Qiţri Wa Mina Al-Jinni Man Ya`malu Bayna Yadayhi Bi'idhni Rabbihi Wa Man Yazigh Minhum `An 'Amrinā Nudhiqhu Min `Adhābi As-Sa`īri 034-012 И на Сулайман آ­ вятъра... Утринният му ход бе колкото месец [ход на другите], и вечерният آ­ колкото месец. И разтопихме за него медта като извор. И джиновете [подчинихме] да работят пред него с позволението на неговия Господ. А който сред тях се отлъчеше от Нашата повеля, го карахме да вкуси от мъчението на Пламъците.
و
Ya`malūna Lahu Mā Yashā'u Min Maĥārība Wa Tamāthīla Wa Jifānin Kāljawābi Wa Qudūrin Rāsiyātin A`malū 'Āla Dāwūda Shukrāan Wa Qalīlun Min `Ibādiya Ash-Shakūru 034-013 Правеха за него те каквото пожелае آ­ светилища и изваяния, и блюда, колкото басейни, и закрепени котли. О, роде на Дауд, служете [на Аллах] с признателност! Малцина от Моите раби са признателни.
يَعْمَل‍‍ُ‍و‍نَ لَهُ مَا يَش‍‍َ‍ا‍ءُ مِ‍‍ن‍ْ مَحَا‍ر‍‍ِي‍بَ وَتَمَاث‍‍ِ‍ي‍لَ وَجِف‍‍َ‍ا‍ن‍‍‍ٍ كَالْجَو‍َا‍بِ وَقُد
Falammā Qađaynā `Alayhi Al-Mawta Mā Dallahum `Alá Mawtihi 'Illā Dābbatu Al-'Arđi Ta'kulu Minsa'atahu Falammā Kharra Tabayyanati Al-Jinnu 'An Law Kānū Ya`lamūna Al-Ghayba Mā Labithū Fī Al-`Adhābi Al-Muhīni 034-014 И когато отсъдихме да умре [Сулайман], нищо не им посочи, че е мъртъв, освен една земна твар, която гризеше тоягата му. И когато падна той, на джиновете се изясни, че ако са знаели неведомото, не биха търпели такова унизително мъчение.

(Когато пророкът Сулайман, мир нему, починал, тялото му дълго време останало изправено, по&#
Laqad Kāna Lisaba'iin Fī Maskanihim 'Āyatun Jannatāni `An Yamīnin Wa Shimālin Kulū Min Rizqi Rabbikum Wa Ashkurū Lahu Baldatun Ţayyibatun Wa Rabbun Ghafūrun 034-015 За народа на Саба имаше знамение в неговата земя آ­ две градини, отдясно и отляво: “Яжте от препитанието на вашия Господ и Му бъдете признателни! Имате прекрасно място и опрощаващ Господ!â€‌
لَقَ‍‍د‍ْ ك‍‍َ‍ا‍نَ لِسَبَإ‍ٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَة‍‍‍ٌ جَ‍‍ن‍ّ‍‍َت‍‍َ‍ا‍نِ عَ‍‍ن‍ْ يَم‍‍ِ‍ي‍ن‍‍‍ٍ وَشِم‍‍َ‍ا‍ل‍ Fa'a`rađū Fa'arsalnā `Alayhim Sayla Al-`Arimi Wa Baddalnāhum Bijannatayhim Jannatayni Dhawātá 'Ukulin Khamţin Wa 'Athlin Wa Shay'in Min Sidrin Qalīlin 034-016 Но те се отвърнаха и изпратихме срещу тях пороя от бентовете, и заменихме техните градини с две градини, даващи горчиви плодове и тамариск, и съвсем малко бодливи храсти.
فَأَعْرَضُو‍‍ا‍ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ ا‍لْعَ‍‍ر‍‍ِمِ وَبَدَّلْنَاهُ‍‍م‍ْ بِجَ‍‍ن‍ّ‍‍َتَيْهِمْ جَ‍‍ن‍ّ‍‍َتَيْنِ ذَوَاتَى أُكُلٍ خَمْط‍‍‍ٍ وَأَثْل‍‍‍ٍ وَشَيْء‍ٍ مِ‍‍ن‍ْ سِ‍‍د‍‍ْرDhālika Jazaynāhum Bimā Kafarū Wa Hal Nujāzī 'Illā Al-Kafūra 034-017 С това ги наказахме за тяхното неверие. Нима наказваме други освен неблагодарните?

ذَلِكَ جَزَيْنَاهُ‍‍م‍ْ بِمَا كَفَرُوا‍ وَهَلْ نُجَازِي إِلاَّ ا‍لْكَف‍‍ُ‍و‍رَ
Wa Ja`alnā Baynahum Wa Bayna Al-Qurá Allatī Bāraknā Fīhā Quráan Žāhiratan Wa Qaddarnā Fīhā As-Sayra Sīrū Fīhā Layāliya Wa 'Ayyāmāan 'Āminīna 034-018 А бяхме им устроили видни селища между тях и селищата, които Ние благословихме, и бяхме отмерили пътя между тях: “Движете се там нощем и денем в сигурност!â€‌
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ ا‍لْقُرَى ا‍لَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرى‍ً ظَاهِرَة‍‍‍ً وَقَدَّرْنَا فِيهَا ا‍لسَّيْرَ سِيرُوا‍ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّاما‍ً آمِن‍‍ِ‍ي‍نَ
Faqālū Rabbanā Bā`id Bayna 'Asfārinā Wa Žalamū 'Anfusahum Faja`alnāhum 'Aĥādītha Wa Mazzaqnāhum Kulla Mumazzaqin 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Likulli Şabbārin Shakūrin 034-019 Но те рекоха: “Господи, увеличи разстоянията в нашите пътувания!â€‌ И угнетиха сами себе си. И ги сторихме предания. И напълно ги разпиляхме. В това има знамения за всеки многотърпелив, признателен.
فَقَالُو‍‍ا‍ رَبَّنَا بَاعِ‍‍د‍ْ بَيْنَ أَسْفَا‍ر‍‍ِنَا وَظَلَمُ‍‍و‍‍ا‍ أَن‍فُسَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَاد‍ِي‍ثَ وَمَزَّ‍‍ق‍‍ْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّق‍‍‍ٍ إِ‍ Wa Laqad Şaddaqa `Alayhim 'Iblīsu Žannahu Fa Attaba`ūhu 'Illā Farīqāan Mina Al-Mu'uminīna 034-020 И така Иблис изпълни своите замисли спрямо тях, и те го последваха, освен една група от вярващите.
وَلَقَ‍‍د‍ْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِ‍ب‍‍ْل‍‍ِ‍ي‍سُ ظَ‍‍ن‍ّ‍‍َهُ فَاتَّبَع‍‍ُ‍و‍هُ إِلاَّ فَ‍‍ر‍‍ِيقا‍ً مِنَ ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Mā Kāna Lahu `Alayhim Min Sulţānin 'Illā Lina`lama Man Yu'uminu Bil-'Ākhirati Mimman Huwa Minhā Fī Shakkin Wa Rabbuka `Alá Kulli Shay'in Ĥafīžun 034-021 А той нямаше власт над тях, освен за да узнаем кой вярва в отвъдния живот и кой се съмнява в него. Над всяко нещо твоят Господ е пазител.
وَمَا ك‍‍َ‍ا‍نَ لَهُ عَلَيْهِ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ سُلْط‍‍َ‍ا‍ن‍‍‍ٍ إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَ‍‍ن‍ْ يُؤْمِنُ بِ‍‍ا‍لآخِرَةِ مِ‍‍م‍ّ‍‍َنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكّ‍‍‍ٍ وَرَبُّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَف‍‍ِ‍ي‍ظ‍‍‍ٌ
Qul Ad Al-Ladhīna Za`amtum Min Dūni Al-Lahi Lā Yamlikūna Mithqāla Dharratin As-Samāwāti Wa Lā Fī Al-'Arđi Wa Mā Lahum Fīhimā Min Shirkin Wa Mā Lahu Minhum Min Žahīrin 034-022 Кажи: “Призовете онези, за които твърдите, [че са богове] освен Аллах!â€‌ Те нищо не владеят, дори с тежест на прашинка, нито на небесата, нито на земята, и нямат съучастие там, и няма Той сред тях помощник.
قُلْ ا‍د‍‍ْعُو‍‍ا‍ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ زَعَمْتُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ لاَ يَمْلِك‍‍ُ‍و‍نَ مِثْق‍ Wa Lā Tanfa`u Ash-Shafā`atu `Indahu 'Illā Liman 'Adhina Lahu Ĥattá 'Idhā Fuzzi`a `An Qulūbihim Qālū Mādhā Qāla Rabbukum Qālū Al-Ĥaqqa Wa Huwa Al-`Alīyu Al-Kabīru 034-023 И не ще е от полза пред Него застъпничеството, освен комуто Той позволи. Щом бъде премахнат страхът от сърцата им, ще кажат: “Какво рече вашият Господ?â€‌ Ще кажат: “Истината! Той е Всевишния, Превеликия.â€‌
وَلاَ تَ‍‍ن‍فَعُ ا‍لشَّفَاعَةُ عِ‍‍ن‍‍ْدَهُ إِلاَّ لِمَنْ أَذِنَ لَهُ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَ‍‍ن‍ْ قُلُوبِهِمْ قَالُو‍‍ا‍ مَاذَا ق‍‍َ‍ا‍لَ رَبُّكُمْ قَالُو‍‍ا‍ ا‍لْحَقَّ وَهُوَ Qul Man Yarzuqukum Mina As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Quli Al-Lahu Wa 'Innā 'Aw 'Īyākum La`alá Hudáan 'Aw Fī Đalālin Mubīnin 034-024 Кажи: “Кой ви дава препитание от небесата и от земята?â€‌ Кажи: “Аллах! Или ние сме на прав път, или в явна заблуда, или вие.â€‌
قُلْ مَ‍‍ن‍ْ يَرْزُقُكُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَا‍لأَرْضِ قُلِ ا‍للَّهُ وَإِ‍نّ‍‍َ‍‍ا‍ أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُ‍‍دى‍ًا‍أَوْ فِي ضَلاَل‍‍‍ٍ مُب‍‍ِ‍ي‍ن‍‍‍ٍ
Qul Lā Tus'alūna `Ammā 'Ajramnā Wa Lā Nus'alu `Ammā Ta`malūna 034-025 Кажи: “Нито вие ще бъдете питани за нашите прегрешения, нито ние ще бъдем питани за вашите деяния.â€‌
قُ‍‍ل‍ْ لاَ تُسْأَل‍‍ُ‍و‍نَ عَ‍‍م‍ّ‍‍َ‍‍ا‍ أَ‍ج‍‍ْرَمْنَا وَلاَ نُسْأَلُ عَ‍‍م‍ّ‍‍َا تَعْمَل‍‍ُ‍و‍نَ
Qul Yajma`u Baynanā Rabbunā Thumma Yaftaĥu Baynanā Bil-Ĥaqqi Wa Huwa Al-Fattāĥu Al-`Alīmu 034-026 Кажи: “Ще ни събере нашият Господ, после ще отсъди справедливо между нас. Той е Отсъждащия, Всезнаещия.â€‌
قُلْ يَ‍‍ج‍‍ْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِ‍‍ا‍لْحَقِّ وَهُوَ ا‍لْفَتّ‍‍َ‍ا‍حُ ا‍لْعَل‍‍ِ‍ي‍مُ
Qul 'Arūniya Al-Ladhīna 'Alĥaqtum Bihi Shurakā'a Kallā Bal Huwa Al-Lahu Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu 034-027 Кажи: “Покажете ми онези, които приобщихте за съдружници към Него!â€‌ Никак! Наистина само Той е Аллах, Всемогъщия, Премъдрия.
قُلْ أَرُونِيَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ أَلْحَ‍‍ق‍‍ْتُ‍‍م‍ْ بِهِ شُرَك‍‍َ‍ا‍ءَ كَلاَّ بَلْ هُوَ ا‍للَّهُ ا‍لْعَز‍ِي‍زُ ا‍لْحَك‍‍ِ‍ي‍مُ
Wa Mā 'Arsalnāka 'Illā Kāffatan Lilnnāsi Bashīrāan Wa Nadhīrāan Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Ya`lamūna 034-028 И те изпратихме Ние [о, Мухаммад] за всички хора само като благовестител и предупредител, ала повечето хора не знаят.
وَمَ‍‍ا‍ أَرْسَلْن‍‍َ‍ا‍كَ إِلاَّ كَافَّة‍‍‍ً لِل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ بَشِيرا‍ً وَنَذِيرا‍ً وَلَكِ‍‍ن‍ّ‍‍َ أَكْثَرَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ لاَ يَعْلَم‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna 034-029 И казват [неверниците]: “Кога [ще се сбъдне] това обещание, ако говорите истината?â€‌
وَيَقُول‍‍ُ‍و‍نَ مَتَى هَذَا ا‍لْوَعْدُ إِ‍ن‍ْ كُ‍‍ن‍تُمْ صَادِق‍‍ِ‍ي‍نَ
Qul Lakum Mī`ādu Yawmin Lā Tasta'khirūna `Anhu Sā`atan Wa Lā Tastaqdimūna 034-030 Кажи: “Обещан ви е Ден, който дори с миг нито ще забавите, нито ще ускорите.â€‌

قُ‍‍ل‍ْ لَكُ‍‍م‍ْ مِيع‍‍َ‍ا‍دُ يَوْم‍‍‍ٍ لاَ تَسْتَأْخِر‍ُو‍نَ عَنْهُ سَاعَة‍‍‍ً وَلاَ تَسْتَ‍‍ق‍‍ْدِم‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lan Nu'umina Bihadhā Al-Qur'āni Wa Lā Bial-Ladhī Bayna Yadayhi Wa Law Tará 'Idhi Až-Žālimūna Mawqūfūna `Inda Rabbihim Yarji`u Ba`đuhum 'Ilá Ba`đin Al-Qawla Yaqūlu Al-Ladhīna Astuđ`ifū Lilladhīna Astakbarū Lawlā 'Antum Lakunnā Mu'uminīna 034-031 И рекоха неверниците: “Не ще повярваме нито в този Коран, нито в низпосланото преди него.â€‌ Но да би видял как угнетителите, изправени пред техния Господ, се обвиняват един друг! Онези, които са били слаби, казват на горделивите: “Ако не бяхте вие, непременно щяхме да сме вярващи.â€‌
وَق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُ
Qāla Al-Ladhīna Astakbarū Lilladhīna Astuđ`ifū 'Anaĥnu Şadadnākum `Ani Al-Hudá Ba`da 'Idh Jā'akum Bal Kuntum Mujrimīna 034-032 А горделивите казват на слабите: “Нима ние ви отвърнахме от напътствието, след като дойде при вас? Не, вие бяхте престъпници.â€‌
ق‍َا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ ا‍سْتَكْبَرُوا‍ لِلَّذ‍ِي‍نَ ا‍سْتُضْعِفُ‍‍و‍‍ا‍ أَنَحْنُ صَدَ‍د‍‍ْنَاكُمْ عَنِ ا‍لْهُدَى بَعْدَ إِذْ ج‍‍َ‍ا‍ءَكُ‍‍م‍ْ بَلْ كُ‍‍ن‍تُ‍‍م‍ْ مُ‍‍ج‍‍ْ‍ Wa Qāla Al-Ladhīna Astuđ`ifū Lilladhīna Astakbarū Bal Makru Al-Layli Wa An-Nahāri 'Idh Ta'murūnanā 'An Nakfura Bil-Lahi Wa Naj`ala Lahu 'Andādāan Wa 'Asarrū An-Nadāmata Lammā Ra'aw Al-`Adhāba Wa Ja`alnā Al-'Aghlāla Fī 'A`nāqi Al-Ladhīna Kafarū Hal Yujzawna 'Illā Mā Kānū Ya`malūna 034-033 И слабите казват на горделивите: “Не, лукавството ви бе денем и нощем, като ни повелявахте да не вярваме в Аллах и да сторваме Негови подобия.â€‌ И ще прикрият съжалението, щом видят мъчението. И ще окачим оковите на врата на неверниците. Нима ще бъдат наказани за друго освен за техните дела?
وَق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذ
Wa Mā 'Arsalnā Fī Qaryatin Min Nadhīrin 'Illā Qāla Mutrafūhā 'Innā Bimā 'Ursiltum Bihi Kāfirūna 034-034 И не изпратихме в никое селище предупредител, без живеещите там в охолство да рекат: “Не вярваме в онова, с което сте изпратени.â€‌
وَمَ‍‍ا‍ أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَة‍‍‍ٍ مِ‍‍ن‍ْ نَذ‍ِي‍ر‍ٍ إِلاَّ ق‍‍َ‍ا‍لَ مُتْرَفُوهَ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َا بِمَ‍‍ا‍ أُرْسِلْتُ‍‍م‍ْ بِهِ كَافِر‍ُو‍نَ
Wa Qālū Naĥnu 'Aktharu 'Amwālāan Wa 'Awlādāan Wa Mā Naĥnu Bimu`adhdhabīna 034-035 И казваха: “Ние сме с повече имот и деца, и не ще бъдем наказани.â€‌
وَقَالُو‍‍ا‍ نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالا‍ً وَأَوْلاَدا‍ً وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّب‍‍ِ‍ي‍نَ
Qul 'Inna Rabbī Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yashā'u Wa Yaqdiru Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Ya`lamūna 034-036 Кажи: “Моят Господ увеличава препитанието комуто пожелае и Той го намалява. Ала повечето хора не знаят.â€‌
قُلْ إِ‍نّ‍‍َ رَبِّي يَ‍‍ب‍‍ْسُطُ ا‍لرِّزْقَ لِمَ‍‍ن‍ْ يَش‍‍َ‍ا‍ءُ وَيَ‍‍ق‍‍ْدِ‍ر‍ُ وَلَكِ‍‍ن‍ّ‍‍َ أَكْثَرَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ لاَ يَعْلَم‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Mā 'Amwālukum Wa Lā 'Awlādukum Bi-Atī Tuqarribukum `Indanā Zulfá 'Illā Man 'Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Fa'ūlā'ika Lahum Jazā'u Ađ-Đi`fi Bimā `Amilū Wa Hum Al-Ghurufāti 'Āminūna 034-037 Нито вашите имоти, нито вашите деца ще ви приближат към Нас, а само онези, които вярват и вършат праведни дела. За тях ще има умножена награда за онова, което са вършели, и във Висините ще имат сигурност.
وَمَ‍‍ا‍ أَمْوَالُكُمْ وَلاَ أَوْلاَدُكُ‍‍م‍ْ بِ‍‍ا‍لَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِ‍‍ن‍‍ْدَنَا زُلْفَى إِلاَّ مَ‍‍ن‍ْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحا‍ً فَأ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ لَهُمْ جَزWa Al-Ladhīna Yas`awna Fī 'Āyātinā Mu`ājizīna 'Ūlā'ika Fī Al-`Adhābi Muĥđarūna 034-038 А които се стараят Нашите знамения да обезсилят, тези в мъчението ще бъдат доведени.
وَالَّذ‍ِي‍نَ يَسْعَوْنَ فِ‍‍ي آيَاتِنَا مُعَاجِز‍ِي‍نَ أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ فِي ا‍لْعَذ‍َا‍بِ مُحْضَر‍ُو‍نَ
Qul 'Inna Rabbī Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yashā'u Min `Ibādihi Wa Yaqdiru Lahu Wa Mā 'Anfaqtum Min Shay'in Fahuwa Yukhlifuhu Wa Huwa Khayru Ar-Rāziqīna 034-039 Кажи: “Моят Господ увеличава препитанието комуто пожелае от Своите раби, и Той го намалява за тях. И каквото нещо раздадете [за милостиня], Той го връща. Той е Най-добрият от даващите препитание.â€‌
قُلْ إِ‍نّ‍‍َ رَبِّي يَ‍‍ب‍‍ْسُطُ ا‍لرِّزْقَ لِمَ‍‍ن‍ْ يَش‍‍َ‍ا‍ءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَ‍‍ق‍‍ْدِ‍ر‍ُ لَهُ وَمَ‍‍ا‍ أَن‍فَ‍‍ق‍‍ْتُ‍ Wa Yawma Yaĥshuruhum Jamī`āan Thumma Yaqūlu Lilmalā'ikati 'Ahā'uulā' 'Īyākum Kānū Ya`budūna 034-040 В Деня, когато Той ще ги събере всички и ще рече на ангелите: “Тези ли са служили на вас?â€‌,
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعا‍ً ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ يَق‍‍ُ‍و‍لُ لِلْمَلاَئِكَةِ أَه‍‍َ‍ا‍ؤُلاَء إِيَّاكُمْ كَانُو‍‍ا‍ يَعْبُد‍ُو‍نَ
Qālū Subĥānaka 'Anta Walīyunā Min Dūnihim Bal Kānū Ya`budūna Al-Jinna 'Aktharuhum Bihim Mu'uminūna 034-041 ще рекат: “Пречист си, Ти си нашият Покровител, а не те! Служеха на джиновете и повечето вярваха в тях.
قَالُو‍‍ا‍ سُ‍‍ب‍‍ْحَانَكَ أَ‍ن‍‍ْتَ وَلِيُّنَا مِ‍‍ن‍ْ دُونِهِ‍‍م‍ْ بَلْ كَانُو‍‍ا‍ يَعْبُد‍ُو‍نَ ا‍لْجِ‍‍ن‍ّ‍‍َ أَكْثَرُهُ‍‍م‍ْ بِهِ‍‍م‍ْ مُؤْمِن‍‍ُ‍و‍نَ
Fālyawma Lā Yamliku Ba`đukum Liba`đin Naf`āan Wa Lā Đarrāan Wa Naqūlu Lilladhīna Žalamū Dhūqū `Adhāba An-Nāri Allatī Kuntum Bihā Tukadhdhibūn 034-042 Днес никой от вас не ще бъде от полза за друг, нито във вреда.â€‌ И ще кажем на угнетителите: “Вкусете мъчението на Огъня, който взимахте за лъжа!â€‌
فَالْيَوْمَ لاَ يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْض‍‍‍ٍ نَفْعا‍ً وَلاَ ضَرّا‍ً وَنَق‍‍ُ‍و‍لُ لِلَّذ‍ِي‍نَ ظَلَمُو‍‍ا‍ ذُوقُو‍‍ا‍ عَذ‍َا‍بَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ ا‍لَّتِي كُ‍‍ن‍تُ‍‍م Wa 'Idhā Tutlá `Alayhim 'Āyātunā Bayyinātin Qālū Mā Hādhā 'Illā Rajulun Yurīdu 'An Yaşuddakum `Ammā Kāna Ya`budu 'Ābā'uukum Wa Qālū Mā Hādhā 'Illā 'Ifkun Muftaráan Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilĥaqqi Lammā Jā'ahum 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Mubīnun 034-043 И когато им бъдат четени ясните Ни знамения, казват: “Това е само човек, искащ да ви възпре от онова, на което служеха бащите ви.â€‌ И казват: “Те са само лъжа-измислица.â€‌ И казват неверниците за истината, когато тя дойде при тях: “Това е само явна магия.â€‌
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّن‍‍َ‍ا‍ت‍‍‍ٍ قَالُو‍‍ا‍ مَا هَذَا إِلاَّ رَجُل‍‍‍ٌ يُ‍ Wa Mā 'Ātaynāhum Min Kutubin Yadrusūnahā Wa Mā 'Arsalnā 'Ilayhim Qablaka Min Nadhīrin 034-044 И не им дадохме преди теб писания, които да изучават, и не им изпратихме предупредител.

وَمَ‍‍ا آتَيْنَاهُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ كُتُب‍‍‍ٍ يَ‍‍د‍‍ْرُسُونَهَا وَمَ‍‍ا‍ أَرْسَلْنَ‍‍ا إِلَيْهِمْ قَ‍‍ب‍‍ْلَكَ مِ‍‍ن‍ْ نَذ‍ِي‍ر‍ٍ
Wa Kadhdhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Wa Mā Balaghū Mi`shāra Mā 'Ātaynāhum Fakadhdhabū Rusulī Fakayfa Kāna Nakīri 034-045 И онези преди тях смятаха, че е лъжа, а тези не достигнаха и една десета от онова, което дадохме на онези, но и те смятаха за лъжци Моите пратеници. И какво бе Моето наказание!
وَكَذَّبَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِهِمْ وَمَا بَلَغُو‍‍ا‍ مِعْش‍‍َ‍ا‍رَ مَ‍‍ا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُو‍‍ا‍ رُسُلِي فَكَيْفَ ك‍‍َ‍ا‍نَ نَك‍‍ِ‍ي‍رِ
Qul 'Innamā 'A`ižukum Biwāĥidatin 'An Taqūmū Lillahi Mathná Wa Furādá Thumma Tatafakkarū Mā Bişāĥibikum Min Jinnatin 'In Huwa 'Illā Nadhīrun Lakum Bayna Yaday `Adhābin Shadīdin 034-046 Кажи [о, Мухаммад]: “Аз ви наставлявам само едно آ­ да застанете пред Аллах по двама или поотделно, да размислите дали е луд вашият другар. Той е само предупредител за вас преди сурово мъчение.â€‌
قُلْ إِ‍نّ‍‍َمَ‍‍ا‍ أَعِظُكُ‍‍م‍ْ بِوَاحِدَةٍ أَ‍ن‍ْ تَقُومُو‍‍ا‍ لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ تَتَفَكَّرُوا‍ مَا بِصَاحِبِكُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ جِ‍‍ن‍ّ‍&z
Qul Mā Sa'altukum Min 'Ajrin Fahuwa Lakum 'In 'Ajriya 'Illā `Alá Al-Lahi Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Shahīdun 034-047 Кажи: “Не искам от вас отплата. Тя е за вас самите. Моята отплата е единствено от Аллах. Той на всяко нещо е свидетел.â€‌
قُلْ مَا سَأَلْتُكُ‍‍م‍ْ مِنْ أَ‍ج‍‍ْر‍ٍ فَهُوَ لَكُمْ إِنْ أَ‍ج‍‍ْ‍‍ر‍‍ِيَ إِلاَّ عَلَى ا‍للَّهِ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْء‍ٍ شَه‍‍ِ‍ي‍‍د‍ٌ
Qul 'Inna Rabbī Yaqdhifu Bil-Ĥaqqi `Allāmu Al-Ghuyūbi 034-048 Кажи: “Моят Господ поразява с истината, Той е Всезнаещия тайните.â€‌
قُلْ إِ‍نّ‍‍َ رَبِّي يَ‍‍ق‍‍ْذِفُ بِ‍‍ا‍لْحَقِّ عَلاَّمُ ا‍لْغُي‍‍ُ‍و‍ب‍ِ
Qul Jā'a Al-Ĥaqqu Wa Mā Yubdi'u Al-Bāţilu Wa Mā Yu`īdu 034-049 Кажи: “Истината дойде, а лъжата нито може да начене, нито да възстанови.â€‌
قُلْ ج‍‍َ‍ا‍ءَ ا‍لْحَقُّ وَمَا يُ‍‍ب‍‍ْدِئُ ا‍لْبَاطِلُ وَمَا يُع‍‍ِ‍ي‍‍د‍ُ
Qul 'In Đalaltu Fa'innamā 'Ađillu `Alá Nafsī Wa 'Ini Ahtadaytu Fabimā Yūĥī 'Ilayya Rabbī 'Innahu Samī`un Qarībun 034-050 Кажи: “Ако съм се заблудил, аз се заблуждавам само в своя вреда, а ако съм на правия път, то е от онова, което моят Господ ми разкрива. Той е всечуващ, близък.â€‌
قُلْ إِ‍ن‍ْ ضَلَلْتُ فَإِ‍نّ‍‍َمَ‍‍ا‍ أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي وَإِنِ ا‍هْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِ‍‍ي إِلَيَّ رَبِّ‍‍ي إِ‍نّ‍‍َهُ سَم‍‍ِ‍ي‍ع‍‍‍ٌ قَ‍‍ر‍‍ِي‍‍ب‍‍ٌ
Wa Law Tará 'Idh Fazi`ū Falā Fawta Wa 'Ukhidhū Min Makānin Qarībin 034-051 И да би видял ти как ще се ужасят آ­ как не ще могат да се изплъзнат, и как ще бъдат грабнати от близко място!
وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُو‍‍ا‍ فَلاَ فَوْتَ وَأُخِذُوا‍ مِ‍‍ن‍ْ مَك‍‍َ‍ا‍ن‍‍‍ٍ قَ‍‍ر‍‍ِي‍‍ب‍‍ٍ
Wa Qālū 'Āmannā Bihi Wa 'Anná Lahumu At-Tanāwushu Min Makānin Ba`īdin 034-052 И ще рекат: “Повярвахме!â€‌ Но как ще се доберат [до вярата] от толкова далечно място?
وَقَالُ‍‍و‍‍ا‍ آمَ‍‍ن‍ّ‍‍َا بِهِ وَأَ‍نّ‍‍َى لَهُمُ ا‍لتَّنَاوُشُ مِ‍‍ن‍ْ مَك‍‍َ‍ا‍ن‍‍‍ٍ بَع‍‍ِ‍ي‍‍د‍ٍ
Wa Qad Kafarū Bihi Min Qablu Wa Yaqdhifūna Bil-Ghaybi Min Makānin Ba`īdin 034-053 А преди това отричаха и само предполагаха от далечно място.
وَقَ‍‍د‍ْ كَفَرُوا‍ بِهِ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ وَيَ‍‍ق‍‍ْذِف‍‍ُ‍و‍نَ بِ‍‍ا‍لْغَيْبِ مِ‍‍ن‍ْ مَك‍‍َ‍ا‍ن‍‍‍ٍ بَع‍‍ِ‍ي‍‍د‍ٍ
Wa Ĥīla Baynahum Wa Bayna Mā Yashtahūna Kamā Fu`ila Bi'ashyā`ihim Min Qablu 'Innahum Kānū Fī Shakkin Murībin 034-054 И бе поставена преграда между тях и желанието им [да повярват], както бе направено преди и с подобните на тях. Те бяха в дълбоко съмнение.

(Празни са желанията на неверниците آ­ те искат веднага да видят ползата от вярата, да се избавят от Огъня и да отидат в Рая или, когато се убедят в наказанието през Съдния ден, отново да бъ
Next Sūrah