Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

13) Sū;rat Ar-Ra`d

Private Tutoring Sessions

13) سُورَة الرَّعد

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Alif-Lām-Mīm- ۚ Tilka 'Āyātu Al-Kitābi ۗ Wa Al-Ladhī 'Unzila 'Ilayka Min Rabbika Al-Ĥaqqu Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Yu'uminūna (Ar-Ra`d: 1). [13.1] Alif. Lam. Mim. Ra. To su znaci Kitaba; a onošto ti se objavljuje od Gospodara tvog, Istina je,meðutim, veæina ljudi ne vjeruje. أَلِف-لَام-مِيم-‍‍‍رَ‌ا‌ ۚ تِلْكَ ‌آي‍‍َاتُ ‌الْكِت‍‍َابِ ۗ ‌وَ‌الَّذِي ‌أُ‌ن‍‍زِلَ ‌إِلَ‍‍يْ‍‍كَ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌‍رَبِّكَ ‌الْحَ‍‍قُّ ‌وَلَكِ‍‍نّ‌َ ‌أَكْثَ‍رَ‌ال‍‍نّ‍‍َاسِ لاَ‌ يُؤْمِنُونَ
Al-Lahu Al-Ladhī Rafa`a As-Samāwāti Bighayri `Amadin Tarawnahā ۖ Thumma Astawá `Alá Al-`Arshi ۖ Wa Sakhkhara Ash-Shamsa Wa Al-Qamara ۖ Kullun Yajrī Li'jalin Musamman ۚ Yudabbiru Al-'Amra Yufaşşilu Al-'Āyāti La`allakum Biliqā'i Rabbikumqinūna (Ar-Ra`d: 2). [13.2] Allah je Taj koji je podigao nebesa bezstubova koje vidite, zatim se postavio na Arš. Ipotèinio je Sunce i Mjesec; svakoje plovi do rokaodreðenog. Upravlja stvar; razlaže znakove, da bistevi u susret Gospodara svog bili sigurni. ‌اللَّهُ ‌الَّذِي ‌‍‍‍رَفَعَ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ بِ‍‍غَ‍‍يْ‍‍رِ عَمَد‌‌ٍ تَ‍رَ‌وْنَهَا‌ ۖ ثُ‍‍مّ‌َ ‌اسْتَوَ‌ى‌ عَلَى‌ ‌الْعَرْشِ ۖ ‌وَسَ‍‍خَّ‍رَ‌ال‍‍شَّمْسَ ‌وَ‌الْ‍‍قَ‍‍مَ‍رَۖ كُلٌّ يَ‍‍جْ‍‍رِي لِأجَلٍ مُسَ‍‍مّ‍‍ىً ۚ يُدَبِّ‍‍رُ‌الأَمْ‍رَ‌ يُفَ‍‍صِّ‍‍لُ ‌الآي‍‍َاتِ لَعَلَّكُمْ بِلِ‍‍قَ‍‍ا‌ءِ ‍رَبِّكُمْ تُوقِ‍‍نُونَ
Wa Huwa Al-Ladhī Madda Al-'Arđa Wa Ja`ala Fīhā Rawāsiya Wa ۖ 'Anhāan Wa Min Kulli Ath-Thamarāti Ja`ala Fīhā Zawjayni ۖ Athnayni Yughshī Al-Layla ۚ An-Nahāra 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Yatafakkarūna (Ar-Ra`d: 3). [13.3] I On je Taj koji je rasprostro Zemlju inaèinio na njoj planine stabilne i rijeke, i odsvakog od plodova na njoj naèinio je par, dvoje.Prekriva dan noæu. Uistinu! U tome su znaci za ljudekoji razmišljaju. وَهُوَ ‌الَّذِي مَدَّ ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ ‌وَجَعَلَ فِيهَا ‍رَ‌وَ‌اسِيَ ‌وَ‌أَ‌نْ‍‍هَا‌ر‌اً ۖ ‌وَمِ‍‌‍ن‌ْ كُلِّ ‌ال‍‍ثَّمَ‍رَ‍‌اتِ جَعَلَ فِيهَا زَ‌وْجَ‍‍يْ‍‍نِ ‌اثْنَ‍‍يْ‍‍نِ ۖ يُ‍‍غْ‍‍شِي ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لَ ‌ال‍‍نَّ‍‍ه‍‍َا‌‍رَۚ ‌إِنّ‌َ فِي ‌ذَلِكَ لَآي‍‍َاتٍ لِ‍‍قَ‍‍وْمٍ يَتَفَكَّرُ‌ونَ
Wa Fī Al-'Arđi Qiţa`un Mutajāwirātun Wa Jannātun Min 'A`nābin Wa Zar`un Wa Nakhīlun Şinwānun Wa Ghayru Şinwānin Yusqá Bimā'in Wāĥidin Wa Nufađđilu Ba`đahā `Alá Ba`đin Al-'Ukuli ۚ 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Ya`qilūna (Ar-Ra`d: 4). [13.4] I na Zemlji su predjeli susjedni, i bašèegrožða i usjevi i palme u parovima i koje nisuparnjaci, a napajane vodom jednom. I istakli smo ihjedne nad drugima po ukusu. Uistinu! U tome su znaciza ljude koji razumiju. وَفِي ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ قِ‍‍طَ‍‍عٌ مُتَجَا‌وِ‌رَ‍‌اتٌ ‌وَجَ‍‍نّ‍‍َاتٌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَعْن‍‍َابٍ ‌وَ‌زَ‌رْعٌ ‌وَنَ‍‍خِ‍‍ي‍‍لٌ صِ‍‍‌‍نْ‍‍و‍َ‍‌انٌ ‌وَغَ‍‍يْ‍‍رُ‌ صِ‍‍‌‍نْ‍‍و‍َ‍‌انٍ يُسْ‍‍قَ‍‍ى‌ بِم‍‍َا‌ء‌ٍ ‌وَ‌احِد‌ٍ ‌وَنُفَ‍‍ضِّ‍‍لُ بَعْ‍‍ضَ‍‍هَا‌ عَلَى‌ بَعْ‍‍ضٍ‌ فِي ‌الأُكُلِ ۚ ‌إِنّ‌َ فِي ‌ذَلِكَ لَآي‍‍َاتٍ لِ‍‍قَ‍‍وْمٍ يَعْ‍‍قِ‍‍لُونَ
Wa 'In Ta`jab Fa`ajabun Qawluhum 'A'idhā Kunnā Tubāan 'A'innā Lafī Khalqin Jadīdin ۗ 'Ūlā'ika Al-Ladhīna Kafarū Birabbihim ۖ Wa 'Ūlā'ika Al-'Aghlālu Fī 'A`nāqihim ۖ Wa 'Ūlā'ika 'Aşĥābu An-Nāri ۖ Hum Fīhā Khālidūna (Ar-Ra`d: 5). [13.5] A ako se èudiš, pa èudo su rijeèi njihove:"Zar æemo kad budemo prašina, uistinu mi u stvaranjenovo?"‌ Takvi su oni koji ne vjeruju u Gospodara svog,a to su oni na èijim vratovima su okovi i takvi æestanovnici vatre biti. U njoj æe vjeèno biti. وَ‌إِ‌ن‌ْ تَعْجَ‍‍ب‌ْ فَعَجَبٌ قَ‍‍وْلُهُمْ ‌أَئِذَ‌ا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ تُ‍رَ‌اباً أَئِ‍‍نَّ‍‍ا‌ لَفِي خَ‍‍لْ‍‍قٍ جَد‍ِ‍ي‍‍دٍ‌ ۗ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا بِ‍رَبِّهِمْ ۖ ‌وَ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ ‌الأَغْ‍‍لاَلُ فِ‍‍ي ‌أَعْنَاقِ‍‍هِمْ ۖ ‌وَ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َابُ ‌ال‍‍نّ‍‍َا‌رِ ۖ هُمْ فِيهَا‌ خَ‍‍الِدُ‌ونَ
Wa Yasta`jilūnaka Bis-Sayyi'ati Qabla Al-Ĥasanati Wa Qad Khalat Min Qablihimu Al-Mathulātu ۗ Wa 'Inna Rabbaka Ladhū Maghfiratin Lilnnāsi `Alá Žulmihim ۖ Wa 'Inna Rabbaka Lashadīdu Al-`Iqābi (Ar-Ra`d: 6). [13.6] I požuruju te zlu prije dobra, a veæ su prijenjih prošli primjeri (kazne). A uistinu, Gospodartvoj je Vlasnik oprosta prema ljudima, uprkos zulmanjihovog; a uistinu, Gospodar tvoj je žestok kaznom. وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِ‌ال‍‍سَّيِّئَةِ قَ‍‍بْ‍‍لَ ‌الْحَسَنَةِ ‌وَقَ‍‍دْخَ‍‍لَتْ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِهِمُ ‌الْمَثُلاَتُ ۗ ‌وَ‌إِنّ‌َ ‌‍رَبَّكَ لَذُ‌و‌ مَ‍‍غْ‍‍فِ‍رَةٍ لِل‍‍نّ‍‍َاسِ عَلَى‌ ظُ‍‍لْمِهِمْ ۖ ‌وَ‌إِنّ‌َ ‌‍رَبَّكَ لَشَد‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌الْعِ‍‍قَ‍‍ابِ
Wa Yaqūlu Al-Ladhīna Kafarū Lawlā 'Unzila `Alayhi 'Āyatun Min Rabbihi ۗ 'Innamā 'Anta Mundhirun ۖ Wa Likulli Qawmin Hādin (Ar-Ra`d: 7). [13.7] I govore oni koji ne vjeruju: "Zašto mu se nespusti znak od Gospodara njegovog?"‌ Ti si samoopominjaè, a svaki narod imao je vodièa. وَيَ‍‍قُ‍‍ولُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا لَوْلاَ أُ‌ن‍‍زِلَ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌آيَةٌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌‍رَبِّهِ ۗ ‌إِنَّ‍‍مَ‍‍ا أَ‌نْ‍‍تَ مُ‍‌‍ن‍‍ذِ‌رٌ ۖ ‌وَلِكُلِّ قَ‍‍وْمٍ هَا‌دٍ
Al-Lahu Ya`lamu Mā Taĥmilu Kullu 'Unthá Wa Mā Taghīđu Al-'Arĥāmu Wa Mā Tazdādu ۖ Wa Kullu Shay'in `Indahu Bimiqdārin (Ar-Ra`d: 8). [13.8] Allah zna šta svaka žena nosi i šta umanjujumaterice i šta uveæavaju; a svaka stvar kod Njega jepo mjeri. ‌اللَّهُ يَعْلَمُ مَا‌ تَحْمِلُ كُلُّ ‌أُ‌ن‍‍ثَى وَمَا‌ تَ‍‍‍‍غِ‍‍ي‍‍ضُ ‌الأَ‌رْح‍‍َامُ ‌وَمَا‌ تَزْ‌د‍َ‌ادُ‌ ۖ ‌وَكُلُّ شَ‍‍يْءٍ‌ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُ بِمِ‍‍قْ‍‍‍‍دَ‌ا‌رٍ
`Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Al-Kabīru Al-Muta`ālī (Ar-Ra`d: 9). [13.9] Znalac nevidljivog i vidljivog, Veliki,Preuzvišeni! عَالِمُ ‌الْ‍‍‍‍غَ‍‍يْ‍‍بِ ‌وَ‌ال‍‍شَّهَا‌دَةِ ‌الْكَب‍‍ِ‍ي‍‍رُ‌الْمُتَعَالِي
Sawā'un Minkum Man 'Asarra Al-Qawla Wa Man Jahara Bihi Wa Man Huwa Mustakhfin Bil-Layli Wa Sāribun Bin-Nahāri (Ar-Ra`d: 10). [13.10] Isti je od vas onaj ko skriva govor i ko gaoglašava, i onaj ko je skriven noæu i onaj ko hodidanju. سَو‍َ‌اءٌ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ مَ‍‌‍ن‌ْ ‌أَسَ‍‍‍رَّ‌الْ‍‍قَ‍‍وْلَ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ جَهَ‍رَ‌ بِهِ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ هُوَ‌ مُسْتَ‍‍خْ‍‍فٍ بِ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لِ ‌وَسَا‌رِب‌‍ٌ بِ‌ال‍‍نَّ‍‍هَا‌رِ
Lahu Mu`aqqibātun Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi Yaĥfažūnahu Min 'Amri Allāhi ۗ 'Inna Allāha Lā Yughayyiru Mā Biqawmin Ĥattá Yughayyirū Mā Bi'anfusihim ۗ Wa 'Idhā 'Arāda Allāhu Biqawmin Sū'āan Falā Maradda Lahu ۚ Wa Mā Lahum Min Dūnihi Min Wa A- (Ar-Ra`d: 11). [13.11] Ima on uzastopne (meleke) ispred sebe i izasebe, èuvaju ga po naredbi Allahovoj. Uistinu! Allahne mijenja šta je u narodu, dok ne promijenu šta je udušama njihovim. A kad Allah želi narodu zlo, tadtome nema odbijanja, a nemaju oni mimo Njega nikakvazaštitnika. لَهُ مُعَ‍‍‍‍قِّ‍‍ب‍‍َاتٌ مِ‍‌‍ن‌ْ بَ‍‍يْ‍‍نِ يَدَيْ‍‍هِ ‌وَمِ‍‌‍ن‌ْ خَ‍‍لْفِهِ يَحْفَ‍‍ظُ‍‍ونَهُ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَمْ‍‍رِ ‌اللَّ‍‍هِ ۗ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ لاَ‌ يُ‍‍غَ‍‍يِّ‍‍رُمَا‌ بِ‍‍قَ‍‍وْمٍ حَتَّى‌ يُ‍‍غَ‍‍يِّرُ‌وا مَا‌ بِأَ‌ن‍‍فُسِهِمْ ۗ ‌وَ‌إِ‌ذَ‌ا أَ‌رَ‌ادَ ‌اللَّ‍‍هُ بِ‍‍قَ‍‍وْمٍ س‍‍ُ‍و‌ء‌اً فَلاَ‌ مَ‍رَ‌دَّ‌ لَهُ ۚ ‌وَمَا‌ لَهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌دُ‌ونِهِ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌وَ‌الٍ
Huwa Al-Ladhī Yurīkumu Al-Barqa Khawfāan Wa Ţama`āan Wa Yunshi'u As-Saĥāba Ath-Thiqāla (Ar-Ra`d: 12). [13.12] On je Taj koji vam pokazuje munju, strah inadu, i stvara oblake teške. هُوَ ‌الَّذِي يُ‍‍رِيكُمُ ‌الْبَرْ‍‍قَ خَ‍‍وْفاً ‌وَطَ‍‍مَعاً ‌وَيُ‍‌‍نْ‍‍شِئُ ‌ال‍‍سَّح‍‍َابَ ‌ال‍‍ثِّ‍‍قَ‍‍الَ
Wa Yusabbiĥu Ar-Ra`du Biĥamdihi Wa Al-Malā'ikatu Min Khīfatihi Wa Yursilu Aş-Şawā`iqa Fayuşību Bihā Man Yashā'u Wa Hum Yujādilūna Fī Al-Lahi Wa Huwa Shadīdu Al-Miĥāli (Ar-Ra`d: 13). [13.13] I slavi (Ga) grmljavina sa hvalom Njegovom, imeleci iz strahopoštovanja Njegovog; i šalje gromove,te pogaða njima koga hoæe, a oni se prepiru o Allahu,a On je žestoke sile. وَيُسَبِّحُ ‌ال‍‍‍‍رَّعْدُ‌ بِحَمْدِهِ ‌وَ‌الْمَلاَئِكَةُ مِ‍‌‍ن‌ْ خِ‍‍يفَتِهِ ‌وَيُرْسِلُ ‌ال‍‍صَّ‍‍وَ‌اعِ‍‍قَ فَيُ‍‍صِ‍‍ي‍‍بُ بِهَا‌ مَ‍‌‍ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءُ وَهُمْ يُجَا‌دِل‍‍ُ‍ونَ فِي ‌اللَّهِ ‌وَهُوَ‌ شَد‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌الْمِحَالِ
Lahu Da`watu Al-Ĥaqqi ۖ Wa Al-Ladhīna Yad`ūna Min Dūnihi Lā Yastajībūna Lahum Bishay'in 'Illā Kabāsiţi Kaffayhi 'Ilá Al-Mā'i Liyablugha Fāhu Wa Mā Huwa Bibālighihi ۚ Wa Mā Du`ā'u Al-Kāfirīna 'Illā Fī Đalālin (Ar-Ra`d: 14). [13.14] Njemu je priziv istinski. A oni kojeprizivaju mimo Njega, ne odgovaraju im ništa, (oni)su samo kao onaj ko ispruži svoj dlan prema vodi dabi stigla ustima njegovim - a neæe mu ona stiæi; adowa nevjernika je samo zabluda. لَهُ ‌دَعْوَةُ ‌الْحَ‍‍‍‍قِّ ۖ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَ‍‍دْع‍‍ُ‍ونَ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌دُ‌ونِهِ لاَ‌ يَسْتَجِيب‍‍ُ‍ونَ لَهُمْ بِشَ‍‍يْء‌‌ٍ ‌إِلاَّ‌ كَبَاسِ‍‍طِ كَفَّ‍‍يْ‍‍هِ ‌إِلَى‌ ‌الْم‍‍َا‌ءِ‌ لِيَ‍‍بْ‍‍لُ‍‍غَ ف‍‍َاهُ ‌وَمَا‌ هُوَ‌ بِبَالِ‍‍غِ‍‍هِ ۚ ‌وَمَا دُع‍‍َا‌ءُ‌ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِلاَّ‌ فِي ضَ‍‍لاَلٍ
Wa Lillāh Yasjudu Man As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Ţaw`āan Wa Karhāan Wa Žilāluhum Bil-Ghudūwi Wa Al-'Āşāli (Ar-Ra`d: 15). [13.15] I Allahu pada na sedždu ko je na nebesima iZemlji, milom i silom, i sjenke njihove, ranimjutrima i predveèerjima. وَلِلَّهِ يَسْجُدُ‌ مَ‍‌‍ن‌ْ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ طَ‍‍وْعاً ‌وَكَرْهاً ‌وَظِ‍‍لاَلُهُمْ بِ‌الْ‍‍غُ‍‍دُ‌وِّ وَ‌الآ‍‍صَ‍‍الِ
Qul Man Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Quli Allāhu ۚ Qul 'Afāttakhadhtum Min Dūnihi 'Awliyā'a Lā Yamlikūna Li'nfusihim Naf`āan Wa Lā Đaran ۚ Qul Hal Yastawī Al-'A`má Wa Al-Başīru 'Am Hal Tastawī Až-Žulumātu Wa An-Nūr ۗ 'Am Ja`alū Lillāh Shurakā'a Khalaqū Kakhalqihi Fatashābaha Al-Khalqu `Alayhim ۚ Quli Allāhu Khāliqu Kulli Shay'in Wa Huwa Al-Wāĥidu Al-Qahhāru (Ar-Ra`d: 16). [13.16] Reci: "Ko je Gospodar nebesa i Zemlje?"‌ Reci:"Allah!"‌ Reci: "Pa zar uzimate mimo Njega zaštitnike,(koji) neæe vladati za duše svoje korišæu, nitištetom?"‌ Reci: "Da li je jednak slijepac i onaj kojividi? Ili, da li su jednake tmine i svjetlost?"‌ Zarsu naèinili Allahu ortake (koji) stvaraju sliènostvaranju Njegovom, pa im stvaranje izgleda nalik?"‌Reci: "Allah je Stvoritelj svake stvari, a On jeJedini, Onaj koji pokorava."‌ قُ‍‍لْ مَ‍‌‍ن‌ْ ‌‍رَبُّ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضِ قُ‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هُ ۚ قُ‍‍لْ ‌أَف‍‍َاتَّ‍‍خَ‍‍ذْتُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌دُ‌ونِهِ ‌أَ‌وْلِي‍‍َا‌ءَ‌ لاَ‌ يَمْلِك‍‍ُ‍ونَ لِأ‌ن‍‍فُسِهِمْ نَفْعاً ‌وَلاَ ضَ‍‍رّ‌اً ۚ قُ‍‍لْ هَلْ يَسْتَوِي ‌الأَعْمَى وَ‌الْبَ‍‍صِ‍‍ي‍‍رُ‌أَمْ هَلْ تَسْتَوِي ‌ال‍‍ظُّ‍‍لُم‍‍َاتُ ‌وَ‌ال‍‍نُّ‍‍و‌ر‌ ۗ ‌أَمْ جَعَلُوا لِلَّهِ شُ‍رَك‍‍َا‌ءَ خَ‍‍لَ‍‍قُ‍‍وا كَ‍‍خَ‍‍لْ‍‍قِ‍‍هِ فَتَشَابَهَ ‌الْ‍‍خَ‍‍لْ‍‍قُ عَلَيْهِمْ ۚ قُ‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هُ خَ‍‍الِ‍‍قُ كُلِّ شَ‍‍يْء‌ٍ ‌وَهُوَ ‌الْوَ‌احِدُ‌ ‌الْ‍‍قَ‍‍هَّا‌رُ
'Anzala Mina As-Samā'i Mā'an Fasālat 'Awdiyatun Biqadarihā Fāĥtamala As-Saylu Zabadāan bīāan ۚ Wa Mimmā Yūqidūna `Alayhi Fī An-Nāri Abtighā'a Ĥilyatin 'Aw Matā`in Zabadun Mithluhu ۚ Kadhālika Yađribu Allāhu Al-Ĥaqqa Wa Al-Bāţila ۚ Fa'ammā Az-Zabadu Fayadh/habu Jufā'an ۖ Wa 'Ammā Mā Yanfa`u An-Nāsa Fayamkuthu Fī Al-'Arđi ۚ Kadhālika Yađribu Allāhu Al-'Amthāla (Ar-Ra`d: 17). [13.17] Spušta s neba vodu pa teèe koritima s mjeromnjihovom, te bujica nosi pjenu narastajuæu - a odonog šta pale u vatri, tražeæi ukrase ili izraðevine- troska je slièna toj. Tako Allah navodi za primjerIstinu i laž. Pa što se tièe troske, tad odlazi (kao)naplavina; a što se tièe onog što koristi ljudima, paostaje u Zemlji; tako Allah navodi primjere. أَ‌ن‍‍زَلَ مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءِ‌ م‍‍َا‌ءً فَسَالَتْ ‌أَ‌وْ‌دِيَة‌‍ٌ بِ‍‍‍‍قَ‍‍دَ‌رِهَا‌ فَاحْتَمَلَ ‌ال‍‍سَّ‍‍يْ‍‍لُ ‌زَبَد‌اً ‌‍رَ‌اب‍‍ِ‍ي‍‍اً ۚ ‌وَمِ‍‍مَّ‍‍ا‌ يُوقِ‍‍د‍ُ‍‌ونَ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ فِي ‌ال‍‍نّ‍‍َا‌رِ ‌ابْ‍‍تِ‍‍غَ‍‍ا‌ءَ‌ حِلْيَةٍ ‌أَ‌وْ‌ مَت‍‍َاعٍ ‌زَبَدٌ مِثْلُهُ ۚ كَذَلِكَ يَ‍‍ضْ‍‍رِبُ ‌اللَّ‍‍هُ ‌الْحَ‍‍قَّ ‌وَ‌الْبَاطِ‍‍لَ ۚ فَأَمَّ‍‍ا‌ ‌ال‍‍زَّبَدُ‌ فَيَذْهَبُ جُف‍‍َا‌ءً ۖ ‌وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ مَا‌ يَ‍‌‍ن‍‍فَعُ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسَ فَيَمْكُثُ فِي ‌الأَ‌رْضِ ۚ كَذَلِكَ يَ‍‍ضْ‍‍رِبُ ‌اللَّ‍‍هُ ‌الأَمْثَالَ
Lilladhīna Astajābū Lirabbihimu Al-Ĥusná ۚ Wa Al-Ladhīna Lam Yastajībū Lahu Law 'Anna Lahum Mā Fī Al-'Arđi Jamī`āan Wa Mithlahu Ma`ahu Lāftadawā Bihi ۚ 'Ūlā'ika Lahum Sū'u Al-Ĥisābi Wa Ma'w7hum Jahannamu ۖ Wa Bi'sa Al-Mihādu (Ar-Ra`d: 18). [13.18] Onima koji se odazovu Gospodaru svom, biæenajbolje. A koji Mu se ne odazovu, da je njihovo svešto je na Zemlji i slièno tome uz to, sigurno bi setime iskupljivali. Ti takvi æe imati zao obraèun injihovo sklonište biæe Džehennem, a loše jeodmorište! لِلَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌اسْتَجَابُوا لِ‍‍‍رَبِّهِمُ ‌الْحُسْنَى‌ ۚ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُ لَوْ أَنّ‌َ لَهُمْ مَا‌ فِي ‌الأَ‌رْضِ جَمِيعاً ‌وَمِثْلَهُ مَعَهُ لاَفْتَدَ‌وْ‌ا‌ بِهِ ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ لَهُمْ س‍‍ُ‍و‌ءُ‌ ‌الْحِس‍‍َابِ ‌وَمَأْ‌وَ‌اهُمْ جَهَ‍‍نَّ‍‍مُ ۖ ‌وَبِئْسَ ‌الْمِهَا‌دُ
'Afaman Ya`lamu 'Annamā 'Unzila 'Ilayka Min Rabbika Al-Ĥaqqu Kaman Huwa 'A`má ۚ 'Innamā Yatadhakkaru 'Ūlū Al-'Albābi (Ar-Ra`d: 19). [13.19] Pa zar je onaj ko zna da je ono što ti seobjavljuje od Gospodara tvog Istina, kao onaj ko jeslijep? Jedino se pouèavaju imaoci razuma; أَفَمَ‍‌‍ن‌ْ يَعْلَمُ ‌أَنَّ‍‍مَ‍‍ا أُ‌ن‍‍زِلَ ‌إِلَ‍‍يْ‍‍كَ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌‍‍‍رَبِّكَ ‌الْحَ‍‍قُّ كَمَ‍‌‍ن‌ْ هُوَ أَعْمَ‍‍ىۚ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ يَتَذَكَّرُ أ‍ُ‍‌وْلُوا ‌الأَلْبَابِ
Al-Ladhīna Yūfūna Bi`ahdi Allāhi Wa Lā Yanqūna Al-Mīthāqa (Ar-Ra`d: 20). [13.20] Oni koji ispunjavaju zavjet Allahu i ne kršeugovor; ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُوف‍‍ُ‍ونَ بِعَهْدِ‌ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَلاَ‌ يَ‍‌‍ن‍‍‍‍‍قُ‍‍ضُ‍‍ونَ ‌الْمِيثَاقَ
Wa Al-Ladhīna Yaşilūna Mā 'Amara Allāhu Bihi 'Anşala Wa Yakhshawna Rabbahum Wa Yakhāfūna Sū'a Al-Ĥisābi (Ar-Ra`d: 21). [13.21] I oni koji sastavljaju ono šta je Allahnaredio da se sjedini, i plaše se Gospodara svog iboje zlog obraèuna; وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَ‍‍‍‍صِ‍‍ل‍‍ُ‍ونَ مَ‍‍ا أَمَ‍رَ‌اللَّ‍‍هُ بِهِ ‌أَ‌ن‌ْ يُوصَ‍‍لَ ‌وَيَ‍‍خْ‍‍شَ‍‍وْنَ ‌‍رَبَّهُمْ ‌وَيَ‍‍خَ‍‍اف‍‍ُ‍ونَ س‍‍ُ‍و‌ءَ ‌الْحِسَابِ
Wa Al-Ladhīna Şabarū Abtighā'a Wajhi Rabbihim Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata Wa 'Anfaqū Mimmā Razaqnāhum Siran Wa `Alāniyatan Wa Yadra'ūna Bil-Ĥasanati As-Sayyi'ata 'Ūlā'ika Lahum `Uq Ad-Dāri (Ar-Ra`d: 22). [13.22] I oni koji trpe tražeæi lice Gospodara svog,i obavljaju salat i udjeljuju od onog èim smo ihopskrbili, tajno i javno, i uzvraæaju zlo dobrim. Titakvi æe (kao) ishod imati dom, وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ صَ‍‍بَرُ‌وا ‌ابْ‍‍تِ‍‍غَ‍‍ا‌ءَ وَجْ‍‍هِ ‌‍رَبِّهِمْ ‌وَ‌أَقَ‍‍امُوا ‌ال‍‍صَّ‍‍لاَةَ ‌وَ‌أَ‌ن‍‍فَ‍‍قُ‍‍وا مِ‍‍مَّ‍‍ا ‍رَ‌زَ‍قْ‍‍‍‍نَاهُمْ سِ‍‍ر‍‍ّ‍‌اً ‌وَعَلاَنِيَةً ‌وَيَ‍‍دْ‌‍رَ‌ء‍ُ‍‌ونَ بِ‌الْحَسَنَةِ ‌ال‍‍سَّيِّئَةَ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ لَهُمْ عُ‍‍قْ‍‍‍‍بَى‌ ‌ال‍‍دَّ‌ا‌رِ
Jannātu `Adnin Yadkhulūnahā Wa Man Şalaĥa Min 'Ābā'ihim Wa 'Azwājihim Wa Dhurrīyātihim ۖ Wa Al-Malā'ikatu Yadkhulūna `Alayhim Min Kulli Bābin (Ar-Ra`d: 23). [13.23] Bašèe Adna u koje æe uæi, i onaj ko je èiniodobro od oèeva njihovih i žena njihovih i potomakanjihovih; a meleci æe im ulaziti sa svake kapije, جَ‍‍نّ‍‍َاتُ عَ‍‍دْنٍ يَ‍‍دْ‍‍‍‍خُ‍‍لُونَهَا وَمَ‍‌‍ن‌ْ صَ‍‍لَحَ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌آب‍‍َائِهِمْ ‌وَ‌أَ‌زْ‌وَ‌اجِهِمْ ‌وَ‌ذُ‌رِّيَّاتِهِمْ ۖ ‌وَ‌الْمَلاَئِكَةُ يَ‍‍دْ‍خُ‍‍ل‍‍ُ‍ونَ عَلَيْهِمْ مِ‍‌‍ن‌ْ كُلِّ بَابٍ
Salāmun `Alaykum Bimā Şabartum ۚ Fani`ma `Uq Ad-Dāri (Ar-Ra`d: 24). [13.24] "Selamun alejkum, zato što ste se strpili. Padivna je kuæa (Ahireta kao) rezultat."‌ سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ بِمَا‌ صَ‍‍بَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُ‍‍قْ‍‍‍‍بَى‌ ‌ال‍‍دَّ‌ا‌رِ
Wa Al-Ladhīna Yanqūna `Ahda Allāhi Min Ba`di Mīthāqihi Wa Yaqţa`ūna Mā 'Amara Allāhu Bihi 'Anşala Wa Yufsidūna Fī Al-'Arđi ۙ 'Ūlā'ika Lahumu Al-La`natu Wa Lahum Sū'u Ad-Dāri (Ar-Ra`d: 25). [13.25] A oni koji krše zavjet Allahu nakonugovaranja njegovog i kidaju šta je Allah naredio dase sjedini, i èine fesad na Zemlji - ti takvi æeimati prokletstvo i imaæe oni zao dom. وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَ‍‌‍ن‍‍‍‍‍قُ‍‍ضُ‍‍ونَ عَهْدَ ‌اللَّ‍‍هِ مِ‍‌‍ن‌ْ بَعْدِ‌ مِيثَاقِ‍‍هِ ‌وَيَ‍‍قْ‍‍‍‍‍‍طَ‍‍ع‍‍ُ‍ونَ مَ‍‍ا أَمَ‍رَ‌اللَّ‍‍هُ بِهِ ‌أَ‌ن‌ْ يُوصَ‍‍لَ ‌وَيُفْسِد‍ُ‍‌ونَ فِي ‌الأَ‌رْضِ ۙ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ لَهُمُ ‌ال‍‍لَّعْنَةُ ‌وَلَهُمْ س‍‍ُ‍و‌ءُ‌ ‌ال‍‍دَّ‌ا‌رِ
Al-Lahu Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yashā'u Wa Yaqdiru ۚ Wa Fariĥū Bil-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Mā Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā Fī Al-'Ākhirati 'Illā Matā`un (Ar-Ra`d: 26). [13.26] Allah pruža opskrbu kome hoæe i uskraæuje; iraduju se u životu Dunjaa, a život Dunjaa je samoužitak u (odnosu) na Ahiret. ‌اللَّهُ يَ‍‍بْ‍‍سُ‍‍‍‍طُ ‌ال‍‍رِّ‌زْقَ لِمَ‍‌‍ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءُ وَيَ‍‍قْ‍‍‍‍دِ‌رُۚ ‌وَفَ‍‍رِحُوا بِ‌الْحَي‍‍َاةِ ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا وَمَا‌ ‌الْحَي‍‍َاةُ ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا‌ فِي ‌الآ‍‍خِ‍رَةِ ‌إِلاَّ‌ مَتَاعٌ
Wa Yaqūlu Al-Ladhīna Kafarū Lawlā 'Unzila `Alayhi 'Āyatun Min Rabbihi ۗ Qul 'Inna Allāha Yuđillu Man Yashā'u Wa Yahdī 'Ilayhi Man 'Anāba (Ar-Ra`d: 27). [13.27] A oni koji ne vjeruju, govore: "Što mu se nespusti znak od Gospodara njegovog?"‌ Reci: "Uistinu!Allah zabluðuje koga hoæe, a Sebi upuæuje onog ko seobrati, وَيَ‍‍قُ‍‍ولُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا لَوْلاَ أُ‌ن‍‍زِلَ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌آيَةٌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌‍رَبِّهِ ۗ قُ‍‍لْ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ يُ‍‍ضِ‍‍لُّ مَ‍‌‍ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءُ وَيَهْدِي ‌إِلَ‍‍يْ‍‍هِ مَ‍‌‍ن‌ْ ‌أَنَابَ
Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Taţma'innu Qulūbuhum Bidhikri Allāhi ۗ 'Alā Bidhikri Allāhi Taţma'innu Al-Qulūbu (Ar-Ra`d: 28). [13.28] One koji vjeruju, i one èija se srca spomenomAllaha smiruju. Besumnje! Spomenom Allaha srca sesmiruju! - ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا ‌وَتَ‍‍‍‍‍طْ‍‍‍‍مَئِ‍‍نُّ قُ‍‍لُوبُهُمْ بِذِكْ‍‍رِ ‌اللَّ‍‍هِ ۗ ‌أَلاَ‌ بِذِكْ‍‍رِ ‌اللَّ‍‍هِ تَ‍‍طْ‍‍‍‍مَئِ‍‍نُّ ‌الْ‍‍قُ‍‍لُوبُ
Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Ţūbá Lahum Wa Ĥusnu Ma'ābin (Ar-Ra`d: 29). [13.29] Oni koji vjeruju i èine dobra djela: ugodnostæe oni imati i lijepo povratište."‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا ‌وَعَمِلُوا ‌ال‍‍‍‍‍صَّ‍‍الِح‍‍َاتِ طُ‍‍وبَى‌ لَهُمْ ‌وَحُسْنُ مَآبٍ
Kadhālika 'Arsalnāka Fī 'Ummatin Qad Khalat Min Qablihā 'Umamun Litatluwa `Alayhimu Al-Ladhī 'Awĥaynā 'Ilayka Wa Hum Yakfurūna Bir-Raĥmani ۚ Qul Huwa Rabbī Lā 'Ilāha 'Illā Huwa `Alayhi Tawakkaltu Wa 'Ilayhi Matābi (Ar-Ra`d: 30). [13.30] Tako smo tebe poslali u zajednicu prije kojesu veæ prošle zajednice, da im uèiš ono šta tiobjavljujemo, a oni ne vjeruju u Milostivog. Reci:"On je Gospodar moj; nema boga osim Njega; u Njega sepouzdavam i Njemu je povratak moj."‌ كَذَلِكَ ‌أَ‌رْسَلْن‍‍َاكَ فِ‍‍ي ‌أُمَّ‍‍ةٍ قَ‍‍دْخَ‍‍لَتْ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِهَ‍‍ا أُمَم ٌ لِتَتْلُوَ‌ عَلَيْهِمُ ‌الَّذِي ‌أَ‌وْحَيْنَ‍‍ا إِلَ‍‍يْ‍‍كَ ‌وَهُمْ يَكْفُر‍ُ‍‌ونَ بِ‌ال‍رَّحْمَنِ ۚ قُ‍‍لْ هُوَ ‍رَبِّي لاَ إِلَهَ ‌إِلاَّ‌ هُوَ‌ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ تَوَكَّلْتُ ‌وَ‌إِلَ‍‍يْ‍‍هِ مَتَابِ
Wa Law 'Anna Qur'ānāan Suyyirat Bihi Al-Jibālu 'Aw Quţţi`at Bihi Al-'Arđu 'Aw Kullima Bihi Al-Mawtá ۗ Bal Lillāh Al-'Amru Jamī`āan ۗ 'Afalam Yay'asi Al-Ladhīna 'Āmanū 'An Law Yashā'u Allāhu Lahadá An-Nāsa Jamī`āan ۗ Wa Lā Yazālu Al-Ladhīna Kafarū Tuşībuhum Bimā Şana`ū Qāri`atun 'Aw Taĥullu Qarībāan Minrihim Ĥattá Ya'tiya Wa`du Allāhi ۚ 'Inna Allāha Lā Yukhlifu Al-Mī`āda (Ar-Ra`d: 31). [13.31] A da je da se Kur"™anom pokrenu planine ilinjime rasjeèe Zemlja ili njime progovore mrtvi!Naprotiv, Allahova je odredba svaka! Pa zar nijeoèajno (jasno) onima koji vjeruju - da hoæe Allah -sigurno bi sve ljude uputio? I neæe prestati dapogaða udar one koji ne vjeruju zbog onog šta rade,ili padati blizu boravišta njihovog, dok ne doðeobeæanje Allahovo. Uistinu! Allah ne krši obeæanje. وَلَوْ أَنّ‌َ قُ‍‍رْ‌آناً سُيِّ‍رَتْ بِهِ ‌الْجِب‍‍َالُ ‌أَ‌وْ‌ قُ‍‍طِّ‍‍عَتْ بِهِ ‌الأَ‌رْضُ ‌أَ‌وْ‌ كُلِّمَ بِهِ ‌الْمَوْتَى‌ ۗ بَلْ لِلَّهِ ‌الأَمْرُ‌ جَمِيعاً‌ ۗ ‌أَفَلَمْ يَ‍‍يْ‍‍ئَسِ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍وا ‌أَ‌ن‌ْ لَوْ‌ يَش‍‍َا‌ءُ‌ ‌اللَّ‍‍هُ لَهَدَ‌ى‌ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسَ جَمِيعاً ۗ ‌وَلاَ‌ يَز‍َ‍‌الُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا تُ‍‍صِ‍‍يبُهُمْ بِمَا‌ صَ‍‍نَعُوا قَ‍‍ا‌رِعَةٌ ‌أَ‌وْ‌ تَحُلُّ قَ‍‍رِيباً مِ‍‌‍ن‌ْ ‌دَ‌ا‌رِهِمْ حَتَّى‌ يَأْتِيَ ‌وَعْدُ‌ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ لاَ‌ يُ‍‍خْ‍‍لِفُ ‌الْمِيعَا‌دَ
Wa Laqadi Astuhzi'a Birusulin Min Qablika Fa'amlaytu Lilladhīna Kafarū Thumma 'Akhadhtuhum ۖ Fakayfa Kāna `Iqābi (Ar-Ra`d: 32). [13.32] I doista su poslanici prije tebe biliismijavani, pa sam puštao one koji nisu vjerovali,zatim bih ih dograbio. Pa kakva je bila kazna Moja! وَلَ‍‍قَ‍‍دِ‌ ‌اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِكَ فَأَمْلَ‍‍يْ‍‍تُ لِلَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا ثُ‍‍مّ‌َ ‌أَ‍خَ‍‍ذْتُهُمْ ۖ فَكَ‍‍يْ‍‍فَ ك‍‍َانَ عِ‍‍قَ‍‍ابِ
'Afaman Huwa Qā'imun `Alá Kulli Nafsin Bimā Kasabat ۗ Wa Ja`alū Lillāh Shurakā'a Qul Sammūhum ۚ 'Am Tunabbi'ūnahu Bimā Lā Ya`lamu Fī Al-'Arđi 'Am Bižāhirin Mina Al-Qawli ۗ Bal Zuyyina Lilladhīna Kafarū Makruhum Wa Şuddū `Ani As-Sabīli ۗ Wa Man Yuđlili Allāhu Famā Lahu Min Hādin (Ar-Ra`d: 33). [13.33] Pa da li je On Taj koji stoji nad svakomdušom - onim šta zaradi? I naèinili su Allahu ortake.Reci: "Imenujte ih."‌ Zar æete Njega obavijestiti oonom šta ne zna na Zemlji, ili je (to) vanjštinagovora? Naprotiv, uljepšana je onima koji ne vjerujuspletka njihova i odvraæaju od puta. A koga Allahzabludi, tad za njega nema nikakva upuæivaèa. أَفَمَ‍‌‍ن‌ْ هُوَ قَ‍‍ائِمٌ عَلَى‌ كُلِّ نَفْسٍ بِمَا‌ كَسَبَتْ ۗ ‌وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُ‍رَك‍‍َا‌ءَ قُ‍‍لْ سَ‍‍مُّ‍‍وهُمْ ۚ ‌أَمْ تُنَبِّئ‍‍ُ‍‍ونَهُ بِمَا‌ لاَ‌ يَعْلَمُ فِي ‌الأَ‌رْضِ ‌أَمْ بِ‍‍ظَ‍‍اهِ‍‍ر‌ٍ مِنَ ‌الْ‍‍قَ‍‍وْلِ ۗ بَلْ ‌زُيِّنَ لِلَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا مَكْرُهُمْ ‌وَ‍صُ‍‍دُّ‌وا عَنِ ‌ال‍‍سَّب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ۗ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ يُ‍‍ضْ‍‍لِلِ ‌اللَّ‍‍هُ فَمَا‌ لَهُ مِ‍‌‍ن‌ْ هَا‌دٍ
Lahum `Adhābun Al-Ĥayāati Ad-Dunۖ Wa La`adhābu Al-'Ākhirati 'Ashaqqu ۖ Wa Mā Lahum Mina Allāhi Min Wāqin (Ar-Ra`d: 34). [13.34] Imaæe oni kaznu u životu Dunjaa, a sigurno jekazna Ahireta muènija, i neæe oni imati od Allahanikakva spasitelja. لَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ فِي ‌الْحَي‍‍َاةِ ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا‌ ۖ ‌وَلَعَذ‍َ‍‌ابُ ‌الآ‍‍‍‍خِ‍رَةِ ‌أَشَ‍‍قُّ ۖ ‌وَمَا‌ لَهُمْ مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌وَ‌اقٍ
Mathalu Al-Jannati Allatī Wu`ida Al-Muttaqūna ۖ Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru ۖ 'Ukuluhā Dā'imun Wa Žilluhā ۚ Tilka `Uq Al-Ladhīna Attaqaw ۖ Wa `Uq Al-Kāfirīna An-Nāru (Ar-Ra`d: 35). [13.35] Primjer Dženneta koji je obeæanbogobojaznima: teku ispod njega rijeke; plodovinjegovi su stalni i hladovina njegova; to je rezultatonih koji se boje (Allaha), a rezultat nevjernika jevatra. مَثَلُ ‌الْجَ‍‍نَّ‍‍ةِ ‌الَّتِي ‌وُعِدَ ‌الْمُتَّ‍‍‍‍قُ‍‍ونَ ۖ تَ‍‍جْ‍‍رِي مِ‍‌‍ن‌ْ تَحْتِهَا‌ ‌الأَ‌نْ‍‍ه‍‍َا‌رُ‌ ۖ ‌أُكُلُهَا د‍َ‍‌ائِمٌ ‌وَظِ‍‍لُّهَا‌ ۚ تِلْكَ عُ‍‍قْ‍‍‍‍بَى‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌اتَّ‍‍قَ‍‍و‌ا‌ ۖ ‌وَعُ‍‍قْ‍‍‍‍بَى‌ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ ‌ال‍‍نَّ‍‍ا‌رُ
Wa Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Yafraĥūna Bimā 'Unzila 'Ilayka ۖ Wa Mina Al-'Aĥzābi Man Yunkiru Ba`đahu ۚ Qul 'Innamā 'Umirtu 'An 'A`buda Allāha Wa Lā 'Ushrika Bihi ۚ 'Ilayhi 'Ad`ū Wa 'Ilayhi Ma'ābi (Ar-Ra`d: 36). [13.36] A oni kojima smo dali Knjigu, raduju se onomšta ti je objavljeno, a od stranaka je onaj ko porièedio toga. Reci: "Samo mi je nareðeno da obožavamAllaha i da Mu ne pridružujem. Njemu pozivam i Njemuje povratak moj."‌ وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آتَيْنَاهُمُ ‌الْكِت‍‍َابَ يَفْ‍‍‍رَح‍‍ُ‍ونَ بِمَ‍‍ا أُ‌ن‍‍زِلَ ‌إِلَ‍‍يْ‍‍كَ ۖ ‌وَمِنَ ‌الأَحْز‍َ‍‌ابِ مَ‍‌‍ن‌ْ يُ‍‌‍ن‍‍كِ‍‍رُبَعْ‍‍ضَ‍‍هُ ۚ قُ‍‍لْ ‌إِنَّ‍‍مَ‍‍ا أُمِ‍‍ر‌ْتُ ‌أَ‌ن‌ْ ‌أَعْبُدَ ‌اللَّ‍‍هَ ‌وَلاَ أُشْ‍‍رِكَ بِهِ ۚ ‌إِلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌أَ‌دْعُو وَ‌إِلَ‍‍يْ‍‍هِ مَآبِ
Wa Kadhalika 'Anzalnāhu Ĥukmāan `Aray7an ۚ Wa La'ini Attaba`ta 'Ahwā'ahum Ba`damā Jā'aka Mina Al-`Ilmi Mā Laka Mina Allāhi Min Wa Līyin Wa Lā Wāqin (Ar-Ra`d: 37). [13.37] I tako smo ga objavili kao Sud na arapskom; aako bi slijedio strasti njihove, nakon što ti jedošlo nešto znanja, ne bi ti imao od Allaha nikakvazaštitnika, niti spasitelja. وَكَذَلِكَ ‌أَ‌ن‍‍زَلْن‍‍َاهُ حُكْماً‌ عَ‍‍‍رَبِيّاً ۚ ‌وَلَئِنِ ‌اتَّبَعْتَ ‌أَهْو‍َ‌اءَهُمْ بَعْدَمَا‌ ج‍‍َا‌ءَكَ مِنَ ‌الْعِلْمِ مَا‌ لَكَ مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌وَلِيٍّ ‌وَلاَ وَ‌اقٍ
Wa Laqad 'Arsalnā Rusulāan Min Qablika Wa Ja`alnā Lahum 'Azwājāan Wa Dhurrīyatan ۚ Wa Mā Kāna Lirasūlin 'An Ya'tiya Bi'āyatin 'Illā Bi'idhni Allāhi ۗ Likulli 'Ajalin Kitābun (Ar-Ra`d: 38). [13.38] I doista, slali smo poslanike prije tebe idavali im žene i potomstvo. I nije bilo za poslanikada donese znak, izuzev s dopuštanjem Allahovim. Zasvaki rok ima Knjiga. وَلَ‍‍قَ‍‍دْ أَ‌رْسَلْنَا رُسُلاً مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِكَ ‌وَجَعَلْنَا‌ لَهُمْ ‌أَ‌زْ‌وَ‌اجاً ‌وَ‌ذُ‌رِّيَّةً ۚ ‌وَمَا‌ ك‍‍َانَ لِ‍رَس‍‍ُ‍ولٍ ‌أَ‌ن‌ْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ ‌إِلاَّ‌ بِإِ‌ذْنِ ‌اللَّ‍‍هِ ۗ لِكُلِّ ‌أَجَلٍ كِتَابٌ
Yamĥū Allahu Mā Yashā'u Wa Yuthbitu ۖ Wa `Indahu 'Ummu Al-Kitābi (Ar-Ra`d: 39). [13.39] Briše Allah šta hoæe i utvrðuje, a kod Njegaje Majka knjiga. يَمْحُوا ‌اللَّهُ مَا‌ يَش‍‍َا‌ءُ وَيُثْبِتُ ۖ ‌وَعِ‍‌‍نْ‍‍دَهُ ‌أُمُّ ‌الْكِتَابِ
Wa 'In Mā Nuriyannaka Ba`đa Al-Ladhī Na`iduhum 'Aw Natawaffayannaka Fa'innamā `Alayka Al-Balāghu Wa `Alaynā Al-Ĥisābu (Ar-Ra`d: 40). [13.40] I ako ti pokažemo dio onog èime im prijetimoili te uzmemo, pa samo je na tebi dostava, a na Namaje obraèun. وَ‌إِ‌ن‌ْ مَا‌ نُ‍‍رِيَ‍‍نَّ‍‍كَ بَعْ‍‍‍‍ضَ ‌الَّذِي نَعِدُهُمْ ‌أَ‌وْ‌ نَتَوَفَّيَ‍‍نَّ‍‍كَ فَإِنَّ‍‍مَا‌ عَلَ‍‍يْ‍‍كَ ‌الْبَلاَغُ ‌وَعَلَيْنَا‌ ‌الْحِسَابُ
'Awalam Yarawā 'Annā Na'tī Al-'Arđa Nanquşuhā Min 'Aţfihā ۚ Wa Allāhu Yaĥkumu Lā Mu`aqqiba Liĥukmihi ۚ Wa Huwa Sarī`u Al-Ĥisābi (Ar-Ra`d: 41). [13.41] Zar ne vide da Mi dolazimo Zemlji, umanjujuæije s krajeva njenih? A Allah presuðuje - nema tog koæe suzbiti presudu Njegovu; a On je brz obraèunom. أَ‌وَلَمْ يَ‍‍‍رَ‌وْ‌ا أَنَّ‍‍ا‌ نَأْتِي ‌الأَ‌رْضَ نَ‍‌‍نْ‍‍‍‍قُ‍‍صُ‍‍هَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَ‍طْ‍‍‍‍‍رَ‌افِهَا‌ ۚ ‌وَ‌اللَّهُ يَحْكُمُ لاَ‌ مُعَ‍‍قِّ‍‍بَ لِحُكْمِهِ ۚ ‌وَهُوَ‌ سَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍عُ ‌الْحِسَابِ
Wa Qad Makara Al-Ladhīna Min Qablihim Falillāhi Al-Makru Jamī`āan ۖ Ya`lamu Mā Taksibu Kullu Nafsin ۗ Wa Saya`lamu Al-Kuffāru Liman `Uq Ad-Dāri (Ar-Ra`d: 42). [13.42] I doista su spletkarili oni prije njih; paAllahovo je svo planiranje. Zna šta svaka dušazaraðuje, a saznaæe nevjernici ko æe za rezultatimati kuæu (Ahireta). وَ‍‍قَ‍‍دْ‌ مَكَ‍رَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِهِمْ فَ‍‍لِلَّهِ ‌الْمَكْرُ‌ جَمِيعاً ۖ يَعْلَمُ مَا‌ تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ ۗ ‌وَسَيَعْلَمُ ‌الْكُفّ‍‍َا‌رُ‌ لِمَ‍‌‍ن‌ْ عُ‍‍قْ‍‍‍‍بَى‌ ‌ال‍‍دَّ‌ا‌رِ
Wa Yaqūlu Al-Ladhīna Kafarū Lasta Mursalāan ۚ Qul Kafá Billāhi Shahīdāan Bayn99 Wa Baynakum Wa Man `Indahu `Ilmu Al-Kitābi (Ar-Ra`d: 43). [13.43] I govore oni koji ne vjeruju: "Nisiizaslanik!"‌ Reci: "Dovoljan je Allah svjedok izmeðumene i izmeðu vas i onaj kod kog je znanje Knjige."‌ وَيَ‍‍قُ‍‍ولُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا لَسْتَ مُرْسَلاً ۚ قُ‍‍لْ كَفَى‌ بِ‌اللَّ‍‍هِ شَهِيد‌اً بَيْنِي ‌وَبَيْنَكُمْ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُ عِلْمُ ‌الْكِتَابِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah