28) Sūrat Al-Qaşaş

Printed format

28) سُورَة القَصَص

Ţā-Sīn-Mīm 028-001 Ta, Sin, Mim! طَا-سِي‍‍ن‍-مِيم
Tilka 'Āyātu Al-Kitābi Al-Mubīni 028-002 Bu, (haqqı batildən ayıran, möcüzələri, hökmləri) açıq-aydın Kitabın ayələridir! تِلْكَ آي‍‍َ‍ا‍تُ ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بِ ا‍لْمُب‍‍ِ‍ي‍نِ
Natlū `Alayka Min Naba'i Mūsá Wa Fir`awna Bil-Ĥaqqi Liqawmin Yu'uminūna 028-003 Biz inanan bir tayfa üçün sənə Musanın və Fironun hekayətindən (bir qismini) olduğu kimi söyləyəcəyik. نَتْلُو عَلَيْكَ مِ‍‍ن‍ْ نَبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِ‍‍ا‍لْحَقِّ لِقَوْم‍‍‍ٍ يُؤْمِن‍‍ُ‍و‍نَ
'Inna Fir`awna `Alā Fī Al-'Arđi Wa Ja`ala 'Ahlahā Shiya`āan Yastađ`ifu Ţā'ifatan Minhum Yudhabbiĥu 'Abnā'ahum Wa Yastaĥyī Nisā'ahum 'Innahu Kāna Mina Al-Mufsidīna 028-004 Həqiqətən, Firon yer üzündə (Misirdə) baş qaldırıb onun əhalisini zümrələrə bölmüşdü. (Firon) onların arasında olan bir tayfanı (İsrail oğullarını) gücsüz (aciz) görüb onların (yeni doğulan) oğlan uşaqlarını öldürür, qızlarını isə sağ buraxırdı. O, həqiqətən, (yer üzündə) fitnə-fəsad törədənlərdən idi! إِ‍نّ‍‍َ فِرْعَوْنَ عَلاَ فِي ا‍لأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعا‍ً يَسْتَضْعِفُ ط‍‍َ‍ا‍ئِفَة‍‍‍ً مِنْهُمْ يُذَبِّحُ أَ‍ب‍‍ْن‍‍َ‍ا‍ءَهُمْ وَيَسْتَحْيِي نِس‍‍َ‍ا‍ءَهُمْ إِ‍نّ‍‍َهُ ك‍‍َ‍ا‍نَ مِنَ ا‍لْمُفْسِد‍ِي‍نَ
Wa Nurīdu 'An Namunna `Alá Al-Ladhīna Astuđ`ifū Fī Al-'Arđi Wa Naj`alahum 'A'immatan Wa Naj`alahumu Al-Wārithīna 028-005 Bis isə istəyirdik ki, o yerdə zəif düşüb əzilənlərə (İsrail oğullarına) mərhəmət göstərək, onları (xeyirxah işlərdə) öndə gedənlər və (Fironun mülkünə) varislər edək. وَنُ‍‍ر‍‍ِي‍دُ أَ‍ن‍ْ نَمُ‍‍ن‍ّ‍‍َ عَلَى ا‍لَّذ‍ِي‍نَ ا‍سْتُضْعِفُو‍‍ا‍ فِي ا‍لأَرْضِ وَنَ‍‍ج‍‍ْعَلَهُمْ أَئِ‍‍م‍ّ‍‍َة‍‍‍ً وَنَ‍‍ج‍‍ْعَلَهُمُ ا‍لْوَا‍ر‍‍ِث‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Numakkina Lahum Al-'Arđi Wa Nuriya Fir`awna Wa Hāmāna Wa Junūdahumā Minhum Mā Kānū Yaĥdharūna 028-006 Və onları yer üzündə (Misirdə, Şamda) yerləşdirib möhkəmləndirək, Firona, (vəziri) Hamana və ordularına onların qorxub çəkindikləri şeyi (İsrail oğullarından birinin əli ilə məhv edilib hakimiyyətlərinə son qoyulmasını) göstərək. وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي ا‍لأَرْضِ وَنُ‍‍ر‍‍ِيَ فِرْعَوْنَ وَهَام‍‍َ‍ا‍نَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُ‍‍م‍ْ مَا كَانُو‍‍ا‍ يَحْذَر‍ُو‍نَ
Wa 'Awĥaynā 'Ilá 'Ummi Mūsá 'An 'Arđi`īhi Fa'idhā Khifti `Alayhi Fa'alqīhi Fī Al-Yammi Wa Lā Takhāfī Wa Lā Taĥzanī 'Innā Rāddūhu 'Ilayki Wa Jā`ilūhu Mina Al-Mursalīna 028-007 Biz Musanın anasına (ilham yolu ilə, yaxud röyada): “Onu (Musanı) əmizdir; elə ki ondan ötrü qorxdun, onu dəryaya (Nil çayına) at. (Uşağın suda boğulacağından) qorxma və (ayrılığına da) kədərlənmə. Biz onu sənə qaytaracaq, özünü də (şəriət sahibi olan) peyğəmbərlərdən edəcəyik!” – deyə bildirdik. وَأَوْحَيْنَ‍‍ا إِلَى أُ‍مّ‍‍ِ مُوسَى أَنْ أَرْضِع‍‍ِ‍ي‍هِ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْق‍‍ِ‍ي‍هِ فِي ا‍لْيَ‍‍م‍ّ‍‍ِ وَلاَ تَخَافِي وَلاَ تَحْزَنِ‍‍ي إِ‍نّ‍‍َا رَا‍دّ‍ُو‍هُ إِلَيْكِ وَجَاعِل‍‍ُ‍و‍هُ مِنَ ا‍لْمُرْسَل‍‍ِ‍ي‍نَ
Fāltaqaţahu 'Ālu Fir`awna Liyakūna Lahum `Adūwāan Wa Ĥazanāan 'Inna Fir`awna Wa Hāmāna Wa Junūdahumā Kānū Khāţi'īna 028-008 (Musa doğulduqdan sonra anası bir müddət onu əmizdirdi, sonra mamaçanın onun oğlu olduğunu Firona xəbər verəcəyindən qorxaraq körpəsini bir sandığa qoyub Allaha dua edərək Nil çayına atdı. Bu zaman Firon zövcəsi ilə oturub Nilə tamaşa edirdi. Suyun üzündə bir sandığın üzdüyünü görən Firon xidmətçilərə onu tutub gətirməyi əmr etdi). Fironun adamları axırda özlərinə düşmən kəsiləcək və başlarına bəla olacaq Musanı (içində olduğu sandıqla birlikdə) götürüb gəldilər. Həqiqətən, Firon, Haman və onların əsgərləri (küfr etdiklərinə, məsum uşaqları öldürdüklərinə görə) günahkar idilər. فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَك‍‍ُ‍و‍نَ لَهُمْ عَدُوّا‍ً وَحَزَنا‍ً إِ‍نّ‍‍َ فِرْعَوْنَ وَهَام‍‍َ‍ا‍نَ وَجُنُودَهُمَا كَانُو‍‍ا‍ خَاطِئ‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Qālat Amra'atu Fir`awna Qurratu `Aynin Lī Wa Laka Lā Taqtulūhu `Asá 'An Yanfa`anā 'Aw Nattakhidhahu Waladāan Wa Hum Lā Yash`urūna 028-009 Fironun qadını (Asiyə) dedi: “Bu uşaq mənim də, sənin də göz bəbəyimiz (gözaydınlığımız, gözümüzə sevinc olsun). Onu öldürməyin. Ola bilsin ki, (o böyüyəndə) bizə bir fayda verər, yaxud da onu oğulluğa götürərik!” Onlar (işin nə yerdə olduğunu, bu uşağın əlində həlak olacaqlarını) bilmirdilər. وَقَالَتْ ا‍مْرَأَةُ فِرْعَوْنَ قُرَّةُ عَيْن‍‍‍ٍ لِي وَلَكَ لاَ تَ‍‍ق‍‍ْتُل‍‍ُ‍و‍هُ عَسَى أَ‍ن‍ْ يَ‍‍ن‍فَعَنَ‍‍ا‍ أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدا‍ً وَهُمْ لاَ يَشْعُر‍ُو‍نَ
Wa 'Aşbaĥa Fu'uādu 'Ummi Mūsá Fārighāan 'In Kādat Latubdī Bihi Lawlā 'An Rabaţnā `Alá Qalbihā Litakūna Mina Al-Mu'uminīna 028-010 (Oğlunun Fironun əlinə düşdüyünü bildikdən sonra) Musanın anasının ürəyi bomboş (sevimli balasının fikrindən başqa hər şeydən xali) olmuşdu. Əgər (Allahın vədinə) inananlardan olsun deyə, ürəyinə səbir (səbat) əta etməsəydik, az qala onu (saraya gətirilmiş körpənin özünkü olduğunu) büruzə verəcəkdi. (Dəhşətindən və ya sevincindən: “Bu uşaq mənimdir!” – deyəcəkdi). وَأَصْبَحَ فُؤ‍َا‍دُ أُ‍مّ‍‍ِ مُوسَى فَا‍ر‍‍ِغا‍ً إِ‍ن‍ْ كَادَتْ لَتُ‍‍ب‍‍ْدِي بِهِ لَوْلاَ أَ‍ن‍ْ رَبَ‍‍ط‍‍ْنَا عَلَى قَلْبِهَا لِتَك‍‍ُ‍و‍نَ مِنَ ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Qālat Li'khtihi Quşşīhi Fabaşurat Bihi `An Junubin Wa Hum Lā Yash`urūna 028-011 O, (Musanın Məryəm, yaxud Gülsüm adlı) bacısına: “Onun dalınca get! (Əhvalatdan xəbər tut!)” – dedi. O da (saraya yol tapıb Fironun adamları onun kim olduğunu) hiss etmədən uzaqdan-uzağa (Musanı) gördü. وَقَالَتْ لِأخْتِهِ قُصّ‍‍ِ‍ي‍هِ فَبَصُرَتْ بِهِ عَ‍‍ن‍ْ جُنُب‍‍‍ٍ وَهُمْ لاَ يَشْعُر‍ُو‍نَ
Wa Ĥarramnā `Alayhi Al-Marāđi`a Min Qablu Faqālat Hal 'Adullukum `Alá 'Ahli Baytin Yakfulūnahu Lakum Wa Hum Lahu Nāşiĥūna 028-012 Bundan (anası saraya gəlməmişdən) qabaq Biz ona (Musaya) süd analarını (özgə qadınların döşünü əmməyi) qadağan etmişdik. (Musanın bacısı Firon əhlinə) belə dedi: “Sizin üçün o uşağa süd verməyi (ona baxmağı) təmin edəcək, həm də ona qarşı xeyirxah olacaq (onunla yaxşı davranacaq) bir ailəni (ev əhlini) sizə nişan verimmi?” وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ ا‍لْمَرَاضِعَ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ بَيْت‍‍‍ٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِح‍‍ُ‍و‍نَ
Faradadnāhu 'Ilá 'Ummihi Kay Taqarra `Aynuhā Wa Lā Taĥzana Wa Lita`lama 'Anna Wa`da Al-Lahi Ĥaqqun Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna 028-013 Beləliklə, gözü aydın olsun, (oğlunun ayrılığına) kədərlənməsin və Allahın vədinin haqq olduğunu bilsin deyə, (Musanı) anasına qaytardıq. Lakin onların (insanların, yaxud Firon əhlinin) əksəriyyəti (Allahın vədinin doğru olduğunu) bilməz! فَرَدَ‍د‍‍ْن‍‍َ‍ا‍هُ إِلَى أُ‍مّ‍‍ِهِ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلاَ تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَ‍نّ‍‍َ وَعْدَ ا‍للَّهِ حَقّ‍‍‍ٌ وَلَكِ‍‍ن‍ّ‍‍َ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَم‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Lammā Balagha 'Ashuddahu Wa Astawá 'Ātaynāhu Ĥukmāan Wa `Ilmāan Wa Kadhalika Naj Al-Muĥsinīna 028-014 (Musa) yetkinləşib kamilləşəndə (otuz-qırx yaşlarına çatanda) ona hikmət və elm (şəriət elmi) verdik. Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq! وَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَا‍سْتَوَى آتَيْن‍‍َ‍ا‍هُ حُكْما‍ً وَعِلْما‍ً وَكَذَلِكَ نَ‍‍ج‍‍ْزِي ا‍لْمُحْسِن‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Dakhala Al-Madīnata `Alá Ĥīni Ghaflatin Min 'Ahlihā Fawajada Fīhā Rajulayni Yaqtatilāni Hādhā Min Shī`atihi Wa Hadhā Min `Adūwihi Fāstaghāthahu Al-Ladhī Min Shī`atihi `Alá Al-Ladhī Min `Adūwihi Fawakazahu Mūsá Faqađá `Alayhi Qāla Hādhā Min `Amali Ash-Shayţāni 'Innahu `Adūwun Muđillun Mubīnun 028-015 (Musa) şəhərə əhalisi xəbərsizkən (günorta istirahət vaxtı) girdi. Orada iki nəfərin vuruşduğunu gördü. Onlardan biri öz adamlarından (yəhudilərdən), digəri isə düşmənlərindən (qibtilərdən) idi. (Musanın) adamlarından olan kəs düşməninə qarşı ondan imdad istədi. Musa onu (əli, yaxud əsası ilə) vurub öldürdü və dedi: “Bu, Şeytan əməlindəndir. Həqiqətən, o, açıq-aşkar bir düşməndir, (insanı haqq yoldan) azdırandır!” وَدَخَلَ ا‍لْمَدِينَةَ عَلَى ح‍‍ِ‍ي‍نِ غَفْلَة‍‍‍ٍ مِنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَ‍‍ق‍‍ْتَتِلاَنِ هَذَا مِ‍‍ن‍ْ شِيعَتِهِ وَهَذَا مِنْ عَدُوِّهِ فَاسْتَغَاثَهُ ا‍لَّذِي مِ‍‍ن‍ْ شِيعَتِهِ عَلَى ا‍لَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَى فَقَضَى عَلَيْهِ ق‍‍َ‍ا‍لَ هَذَا مِنْ عَمَلِ ا‍لشَّيْط‍‍َ‍ا‍نِ إِ‍نّ‍‍َهُ عَدُوّ‍ٌ مُضِلّ‍‍‍ٌ Qāla Rabbi 'Innī Žalamtu Nafsī Fāghfir Lī Faghafara Lahu 'Innahu Huwa Al-Ghafūru Ar-Raĥīmu 028-016 (Musa) dedi: “Ey Rəbbim! Şübhəsiz ki, mən (bu qibtini vurub öldürməklə) özüm-özümə zülm etdim. Buna görə məni bağışla!” (Allah Musanı) bağışladı. Həqiqətən, O, (bəndələrini) bağışlayandır, rəhm edəndir! ق‍َا‍لَ رَبِّ إِ‍نّ‍‍ِي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِ‍نّ‍‍َهُ هُوَ ا‍لْغَف‍‍ُ‍و‍رُ ا‍لرَّح‍‍ِ‍ي‍مُ
Qāla Rabbi Bimā 'An`amta `Alayya Falan 'Akūna Žahīrāan Lilmujrimīna 028-017 (Musa) dedi: “Ey Rəbbim! Mənə bəxş etdiyin nemət haqqı (günahımı bağışlamağına and içirəm ki) mən əsla günahkarlara arxa olamayacağam!” ق‍َا‍لَ رَبِّ بِمَ‍‍ا‍ أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَك‍‍ُ‍و‍نَ ظَهِيرا‍ً لِلْمُ‍‍ج‍‍ْ‍‍ر‍‍ِم‍‍ِ‍ي‍نَ
Fa'aşbaĥa Fī Al-Madīnati Khā'ifāan Yataraqqabu Fa'idhā Al-Ladhī Astanşarahu Bil-'Amsi Yastaşrikhuhu Qāla Lahu Mūsá 'Innaka Laghawīyun Mubīnun 028-018 Beləliklə, (Musa qibtini öldürdüyündən) qorxaraq səhəri şəhərdə nigaranlıq içində qarşıladı. (Bir də nə görsə yaxşıdır!) Dünən ondan imdad diləyən kəs (bu gün də başqa bir qibti ilə vuruşaraq) fəryad çəkib yenə onu köməyə çağırdı. Musa ona dedi: “Sən (gündə biri ilə vuruşduğun üçün), doğrudan da, açıq-aşkar bir azğınsan!” فَأَصْبَحَ فِي ا‍لْمَدِينَةِ خ‍‍َ‍ا‍ئِفا‍ً يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ا‍لَّذِي ا‍سْتَ‍‍ن‍صَرَهُ بِ‍‍ا‍لأَمْسِ يَسْتَصْ‍‍ر‍‍ِخُهُ ق‍‍َ‍ا‍لَ لَهُ مُوسَى إِ‍نّ‍‍َكَ لَغَوِيّ‍‍‍ٌ مُب‍‍ِ‍ي‍ن‍‍‍ٌ
Falammā 'An 'Arāda 'An Yabţisha Bial-Ladhī Huwa `Adūwun Lahumā Qāla Yā Mūsá 'Aturīdu 'An Taqtulanī Kamā Qatalta Nafsāan Bil-'Amsi 'In Turīdu 'Illā 'An Takūna Jabbārāan Al-'Arđi Wa Mā Turīdu 'An Takūna Mina Al-Muşliĥīna 028-019 (Musa) onların hər ikisinin (həm özünün, həm də onu köməyə səsləyən yəhudinin) düşməni (olan bu ikinci qibtini) yaxalamaq istədikdə (həmin yəhudi Musanın ona hücum etmək istədiyini zənn edərək) dedi: “Ya Musa! Sən dünən birini vurub öldürdüyün kimi, mənidəmi öldürmək istəyirsən? Sən yer üzündə (Misir torpağında) ancaq bir zalım olmaq istəyirsən! Sən xeyirxahlıq (insanları islah) edənlərdən olmaq istəmirsən!” فَلَ‍‍م‍ّ‍‍َ‍‍ا‍ أَنْ أَر‍َا‍دَ أَ‍ن‍ْ يَ‍‍ب‍‍ْطِشَ بِ‍‍ا‍لَّذِي هُوَ عَدُوّ‍ٌ لَهُمَا ق‍‍َ‍ا‍لَ يَامُوسَى أَتُ‍‍ر‍‍ِي‍دُ أَ‍ن‍ْ تَ‍‍ق‍‍ْتُلَنِي كَمَا قَتَلْتَ نَفْسا‍ً بِ‍‍ا‍لأَمْسِ إِ‍ن‍ْ تُ‍‍ر‍‍ِي‍دُ إ
Wa Jā'a Rajulun Min 'Aqşá Al-Madīnati Yas`á Qāla Yā Mūsá 'Inna Al-Mala'a Ya'tamirūna Bika Liyaqtulūka Fākhruj 'Innī Laka Mina An-Nāşiĥīna 028-020 (Yəhudinin bu sözündən sonra dünən öldürülən qibtinin qatilinin Musa olduğu bütün Misir xalqına bəlli oldu. Bu xəbər Firona çatdıqda o, Musadan qisas almaq istədi). Şəhərin kənarından (Fironun şəhərin ucqarında yerləşən sarayından) bir nəfər çaparaq gəlib dedi: “Ya Musa! Əyan-əşraf səni öldürmək barəsində məsləhət-məşvərət edirlər. Elə bu saat (şəhərdən) çıx get. Mən, həqiqətən, sənin xeyirxahlarındanam!” وَج‍‍َ‍ا‍ءَ رَجُل‍‍‍ٌ مِنْ أَ‍ق‍‍ْصَى ا‍لْمَدِينَةِ يَسْعَى ق‍‍َ‍ا‍لَ يَامُوسَى إِ‍نّ‍‍َ ا‍لْمَلَأَ يَأْتَمِر‍ُو‍نَ بِكَ لِيَ‍‍ق‍‍ْتُل‍‍ُ‍و‍كَ فَاخْرُ‍ج‍ْ إِ‍نّ‍‍ِي لَكَ مِنَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َاصِح‍‍ِ‍ي‍نَ
Fakharaja Minhā Khā'ifāan Yataraqqabu Qāla Rabbi Najjinī Mina Al-Qawmi Až-Žālimīna 028-021 (Musa) qorxu içində (ətrafına) göz qoya-qoya oradan (şəhərdən) çıxıb: “Ey Rəbbim! Məni bu zalım tayfanın əlindən qurtar!” – dedi. فَخَرَجَ مِنْهَا خ‍‍َ‍ا‍ئِفا‍ً يَتَرَقَّبُ ق‍‍َ‍ا‍لَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ا‍لْقَوْمِ ا‍لظَّالِم‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Lammā Tawajjaha Tilqā'a Madyana Qāla `Asá Rabbī 'An Yahdiyanī Sawā'a As-Sabīl 028-022 O, Mədyən tərəfə yönəldiyi zaman dedi: “Ola bilsin ki, Rəbbim mənə (Mədyənə aparıb çıxaran) doğru yolu göstərsin!” وَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا تَوَجَّهَ تِلْق‍‍َ‍ا‍ءَ مَ‍‍د‍‍ْيَنَ ق‍‍َ‍ا‍لَ عَسَى رَبِّ‍‍ي‍ أَ‍ن‍ْ يَهْدِيَنِي سَو‍َا‍ءَ ا‍لسَّبِيل
Wa Lammā Warada Mā'a Madyana Wajada `Alayhi 'Ummatan Mina An-Nāsi Yasqūna Wa Wajada Min Dūnihimu Amra'tayni Tadhūdāni Qāla Mā Khaţbukumā Qālatā Lā Nasqī Ĥattá Yuşdira Ar-Ri`ā'u Wa 'Abūnā Shaykhun Kabīrun 028-023 (Musa) Mədyən kənarındakı bir quyuya çatanda onun başında (heyvanlarını sulayan) bir dəstə adam və onlardan başqa (qoyunlarını özgə heyvanlara qarışmasın deyə) geri çəkən iki qadın (qız) görüb dedi: “Sizə nə olub (dərdiniz nədir)?” Onlar: “Çobanlar (heyvanlarını) sulayıb getməmiş biz (qoyunlarımıza) su vermirik. Atamız da ixtiyar bir qocadır (buna görə qoyunları sulamağa biz gətiririk)”, - deyə cavab verdilər. وَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا وَرَدَ م‍‍َ‍ا‍ءَ مَ‍‍د‍‍ْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُ‍مّ‍‍َة‍‍‍ً مِنَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ يَسْق‍‍ُ‍و‍نَ وَوَجَدَ مِ‍‍ن‍ْ دُونِهِمُ ا‍مْرَأتَيْنِ تَذُود‍َا‍نِ ق‍‍َ‍ا‍لَ مَا خَ‍‍ط‍‍ْبُكُمَا قَالَتَا لاَ نَسْقِي حَتَّى يُصْدِ‍ر‍َ ا‍لرِّع‍ Fasaqá Lahumā Thumma Tawallá 'Ilá Až-Žilli Faqāla Rabbi 'Innī Limā 'Anzalta 'Ilayya Min Khayrin Faqīrun 028-024 (Musa) onlar üçün (yaxınlıqdakı başqa bir quyudan su çəkib qoyunlarını) suladı, sonra da kölgəyə çəkilib dedi: “Ey Rəbbim! Mən Sənin mənə nazil edəcəyin xeyirə möhtacam!” (Musa yeddi gün idi ki, çöldəki otlardan başqa yeməyə bir şey tapmırdı. Buna görə də Allahdan yemək üçün bir ruzi dilədi). فَسَقَى لَهُمَا ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ تَوَلَّى إِلَى ا‍لظِّلِّ فَق‍‍َ‍ا‍لَ رَبِّ إِ‍نّ‍‍ِي لِمَ‍‍ا‍ أَن‍زَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْر‍ٍ فَق‍‍ِ‍ي‍ر‍ٌ
Fajā'at/hu 'Iĥdāhumā Tamshī `Alá Astiĥyā'in Qālat 'Inna 'Abī Yad`ūka Liyajziyaka 'Ajra Mā Saqayta Lanā Falammā Jā'ahu Wa Qaşşa `Alayhi Al-Qaşaşa Qāla Lā Takhaf Najawta Mina Al-Qawmi Až-Žālimīna 028-025 Sonra (o iki qadından, qızdan) biri utana-utana (Musanın) yanına gəlib dedi: “Atam qoyunlarımızı sulamağının haqqını verməkdən ötrü səni çağırır!” (Musa gördüyü işin müqabilində heç bir muzd, mükafat almamaq üçün ürəyində and içdi). (Musa qocanın) yanına gəldikdə başına gələnləri (Fironla olan əhvalatı) ona söylədi. O kişi (Şüeyb peyğəmbər) dedi: “Qorxma, artıq zalım tayfanın əlindən qurtarmısan!” فَج‍‍َ‍ا‍ءَتْهُ إِحْدَاهُمَا تَمْشِي عَلَى ا‍سْتِحْي‍‍َ‍ا‍ء‍ٍ قَالَتْ إِ‍نّ‍‍َ أَبِي يَ‍‍د‍‍ْع‍‍ُ‍و‍كَ لِيَ‍‍ج‍‍ْزِيَكَ أَ‍ج‍‍ْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَا فَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا ج‍‍َ‍ا‍ءَهُ وَقَصَّ عَلَيْهِ ا‍لْقَصَصَ ق‍‍َ‍ا‍لَ لاَ تَخَفْ نَجَوْتَ مِنَ ا‍لْقَوْمِ ا‍لظَّالِم‍‍ِ‍ي‍ Qālat 'Iĥdāhumā Yā 'Abati Asta'jirhu 'Inna Khayra Mani Asta'jarta Al-Qawīyu Al-'Amīnu 028-026 (O iki qızın) biri dedi: “Atacan! Onu muzdla (çoban) tut, çünki bu güclü, etibarlı adam (indiyə qədər) muzdla tutduqlarının ən yaxşısıdır!” قَالَتْ إِحْدَاهُمَا ي‍‍َ‍ا‍أَبَتِ ا‍سْتَأْجِرْهُ إِ‍نّ‍‍َ خَيْرَ مَنِ ا‍سْتَأْجَرْتَ ا‍لْقَوِيُّ ا‍لأَم‍‍ِ‍ي‍نُ
Qāla 'Innī 'Urīdu 'An 'Unkiĥaka 'Iĥdá Abnatayya Hātayni `Alá 'An Ta'juranī Thamāniyata Ĥijajin Fa'in 'Atmamta `Ashrāan Famin `Indika Wa Mā 'Urīdu 'An 'Ashuqqa `Alayka Satajidunī 'In Shā'a Al-Lahu Mina Aş-Şāliĥīna 028-027 (Şüeyb) dedi: “Səkkiz il mənə xidmət etmək (qoyunlarımı otarmaq) şərti ilə qızlarımın birini sənə ərə verərəm. Əgər sən (həmin müddəti) tamamlayıb on ilə çatdırsan, bu, artıq sənin tərəfindən (olan bir lütfdür). Mən (on il müddətinə şərt kəsməklə) sənə əziyyət vermək istəmirəm. İnşallah, mənim saleh (əhdə vəfa edən) kəslərdən olduğumu görəcəksən!” ق‍َا‍لَ إِ‍نّ‍‍ِ‍‍ي‍ أُ‍ر‍‍ِي‍دُ أَنْ أُن‍كِحَكَ إِحْدَى ا‍ب‍‍ْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَى أَ‍ن‍ْ تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَةَ حِجَج‍‍‍ٍ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرا‍ً فَمِنْ عِ‍‍ن‍‍ْدِكَ وَمَ‍‍ا‍ أُ‍ر‍‍ِي‍دُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُنِ‍‍ي إِ‍Qāla Dhālika Baynī Wa Baynaka 'Ayyamā Al-'Ajalayni Qađaytu Falā `Udwāna `Alayya Wa Allāhu `Alá Mā Naqūlu Wa Kīlun 028-028 (Musa) dedi: “Bu (dediyin) mənimlə sənin aranda (olan bir təəhhüddür, onu pozmaq olmaz). Bu iki müddətdən hansını yerinə yetirməkdən mənə qarşı heç bir zor ola bilməz. (İstəsəm səkkiz, istəsəm on il xidmət edərəm. Bundan artıq işləməyimi tələb etməyə haqqın yoxdur). Allah da dediyimizə şahiddir (vəkildir)!” ق‍َا‍لَ ذَلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَيَّمَا ا‍لأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلاَ عُ‍‍د‍‍ْو‍َا‍نَ عَلَيَّ وَا‍للَّهُ عَلَى مَا نَق‍‍ُ‍و‍لُ وَك‍‍ِ‍ي‍ل‍‍‍ٌ
Falammā Qađá Mūsá Al-'Ajala Wa Sāra Bi'ahlihi 'Ānasa Min Jānibi Aţūri Nārāan Qāla Li'hlihi Amkuthū 'Innī 'Ānastu Nārāan La`allī 'Ātīkum Minhā Bikhabarin 'Aw Jadhwatin Mina An-Nāri La`allakum Taşţalūna 028-029 Musa (onillik xidmət) müddətini başa vurub ailəsi ilə birlikdə (Misirə tərəf) yola çıxdığı zaman Tur dağı tərəfdə bir od gördü. O, ailəsinə dedi: “Siz (mən qayıdanadək burada) durun. Mən bir od gördüm. Bəlkə, gedib ondan sizə bir xəbər, yaxud bir göz gətirim ki, qızınasınız!” فَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا قَضَى مُوسَى ا‍لأَجَلَ وَس‍‍َ‍ا‍رَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِ‍‍ن‍ْ جَانِبِ ا‍لطّ‍‍ُ‍و‍ر‍ِ نَارا‍ً ق‍‍َ‍ا‍لَ لِأهْلِهِ ا‍مْكُثُ‍‍و‍‍ا‍ إِ‍نّ‍‍ِ‍‍ي آنَسْتُ نَارا‍ً لَعَلِّ‍‍ي آتِيكُ‍‍م‍ْ مِنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَة‍‍‍ٍ مِنَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍ Falammā 'Atāhā Nūdī Min Shāţi'i Al-Wādī Al-'Aymani Fī Al-Buq`ati Al-Mubārakati Mina Ash-Shajarati 'An Yā Mūsá 'Innī 'Anā Al-Lahu Rabbu Al-`Ālamīna 028-030 (Musa) odun yanına gəlib çatdıqda vadinin sağ tərəfində olan mübarək (bərəkətli) yerdəki ağacdan belə bir nida gəldi: “Ya Musa! Aləmlərin Rəbbi olan Allah Mənəm! فَلَ‍‍م‍ّ‍‍َ‍‍ا‍ أَتَاهَا نُودِي مِ‍‍ن‍ْ شَاطِئِ ا‍لْوَادِي ا‍لأَيْمَنِ فِي ا‍لْبُ‍‍ق‍‍ْعَةِ ا‍لْمُبَارَكَةِ مِنَ ا‍لشَّجَرَةِ أَ‍ن‍ْ يَامُوسَى إِ‍نّ‍‍ِ‍‍ي‍ أَنَا ا‍للَّهُ رَبُّ ا‍لْعَالَم‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa 'An 'Alqi `Aşāka Falammā Ra'āhā Tahtazzu Ka'annahā Jānnun Wallá Mudbirāan Wa Lam Yu`aqqib Yā Mūsá 'Aqbil Wa Lā Takhaf 'Innaka Mina Al-'Āminīna 028-031 Əsanı (yerə) at!” (Musa əsanı yerə atdı). O əsanın ilan kimi qıvrıldığını gördükdə dönüb qaçdı, heç dala da baxmadı. (Biz ona belə buyurduq: ) “Ya Musa! Bəri gəl, qorxma! Sən əmin-amanlıq içindəsən! وَأَنْ أَلْقِ عَص‍‍َ‍ا‍كَ فَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَ‍نّ‍‍َهَا ج‍‍َ‍ا‍نّ‍‍‍ٌ وَلَّى مُ‍‍د‍‍ْبِرا‍ً وَلَمْ يُعَقِّ‍‍ب‍ْ يَامُوسَى أَ‍ق‍‍ْبِلْ وَلاَ تَخَفْ إِ‍نّ‍‍َكَ مِنَ ا‍لآمِن‍‍ِ‍ي‍نَ
Asluk Yadaka Fī Jaybika Takhruj Bayđā'a Min Ghayri Sū'in Wa Ađmum 'Ilayka Janāĥaka Mina Ar-Rahbi Fadhānika Burhānāni Min Rabbika 'Ilá Fir`awna Wa Mala'ihi 'Innahum Kānū Qawmāan Fāsiqīna 028-032 Əlini qoynuna qoy ki, əlin (oradan) eyibsiz-qüsursuz, ağappaq (parlaq bir nur kimi) çıxsın. Əlini (qanadını) özünə tərəf çək (yenidən qoynuna qoy) ki, (ilanın, yaxud əlinin parıltısının səni bürüdüyü) vahimə çəkilib getsin. Bu, Firona və onun əyanlarına qarşı sənin Rəbbindən olan iki möcüzədir. Onlar, həqiqətən, (Allahın itaətindən çıxmış) fasiq bir tayfadırlar!” (Musa birinci dəfə əlini qoynuna qoyub çıxartdıqda o, baxanlara bir nur kəsilib gözlərini qamaşdırar, onları qorxuya salar, ikinci dəfə qoyub çıxartdıqda isə adi halına düşərdi). ا‍سْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُ‍ج‍ْ بَيْض‍‍َ‍ا‍ءَ مِنْ غَيْ‍‍ر‍ِ س‍‍ُ‍و‍ء‍ٍ وَا‍ضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ ا‍لرَّهْبِ فَذَانِكَ بُرْهَان‍‍َ‍ا‍نِ مِ‍‍ن‍ْ رَبِّكَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ إِ‍نّ‍‍َهُمْ كَانُو‍‍ا‍ قَوْما‍ً فَاسِق‍Qāla Rabbi 'Innī Qataltu Minhum Nafsāan Fa'akhāfu 'An Yaqtulūni 028-033 (Musa) dedi: “Ey Rəbbim! Mən onlardan bir nəfəri öldürmüşəm, qorxuram ki, onlar da məni öldürərlər. ق‍َا‍لَ رَبِّ إِ‍نّ‍‍ِي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسا‍ً فَأَخ‍‍َ‍ا‍فُ أَ‍ن‍ْ يَ‍‍ق‍‍ْتُل‍‍ُ‍و‍نِ
Wa 'Akhī Hārūnu Huwa 'Afşaĥu Minnī Lisānāan Fa'arsilhu Ma`iya Rid'āan Yuşaddiqunī 'Innī 'Akhāfu 'An Yukadhdhibūni 028-034 Qardaşım Harunun dili mənimkindən daha bəlağətlidir. Onu da mənimlə dediklərimi (Firon əhlinə izah edib) təsdiqləyəcək bir köməkçi göndər. Onların məni yalançı hesab edəcəklərindən qorxuram!” وَأَخِي هَار‍ُو‍نُ هُوَ أَفْصَحُ مِ‍‍ن‍ّ‍‍ِي لِسَانا‍ً فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ ‍ر‍‍ِ‍د‍‍ْءا‍ً يُصَدِّقُنِ‍‍ي إِ‍نّ‍‍ِ‍‍ي‍ أَخ‍‍َ‍ا‍فُ أَ‍ن‍ْ يُكَذِّب‍‍ُ‍و‍نِ
Qāla Sanashuddu `Ađudaka Bi'akhīka Wa Naj`alu Lakumā Sulţānāan Falā Yaşilūna 'Ilaykumā Bi'āyātinā 'Antumā Wa Mani Attaba`akumā Al-Ghālibūna 028-035 (Allah) buyurdu: “Sənin arxanı qardaşınla möhkəmləndirəcək, ikinizə də dəlil (möcüzə və qüdrət) verəcəyik. Onlar ayələrimiz sayəsində sizə heç bir pislik edə bilməyəcəklər. Siz də, sizə (iman gətirib) tabe olanlar da (Firona və əyanlarına) mütləq qalib gələcəksiniz!” ق‍َا‍لَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخ‍‍ِ‍ي‍كَ وَنَ‍‍ج‍‍ْعَلُ لَكُمَا سُلْطَانا‍ً فَلاَ يَصِل‍‍ُ‍و‍نَ إِلَيْكُمَا بِآيَاتِنَ‍‍ا‍ أَ‍ن‍‍ْتُمَا وَمَنِ ا‍تَّبَعَكُمَا ا‍لْغَالِب‍‍ُ‍و‍نَ
Falammā Jā'ahum Mūsá Bi'āyātinā Bayyinātin Qālū Mā Hādhā 'Illā Siĥrun Muftaráan Wa Mā Sami`nā Bihadhā Fī 'Ābā'inā Al-'Awwalīna 028-036 Musa açıq-aşkar ayələrimizlə (Firon əhlinin) yanına gəldikdə onlar: “Bu (sənin tərəfindən) uydurulmuş sehrdən başqa bir şey deyildir. Biz öz ulu babalarımızdan bu barədə (sizin təbliğ etdiyiniz din, risalət haqqında) heç bir şey eşitməmişik!” – dedilər. فَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا ج‍‍َ‍ا‍ءَهُ‍‍م‍ْ مُوسَى بِآيَاتِنَا بَيِّن‍‍َ‍ا‍ت‍‍‍ٍ قَالُو‍‍ا‍ مَا هَذَا إِلاَّ سِحْر‍ٌ مُفْتَرى‍ً وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِ‍‍ي آب‍‍َ‍ا‍ئِنَا ا‍لأَوَّل‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Qāla Mūsá Rabbī 'A`lamu Biman Jā'a Bil-Hudá Min `Indihi Wa Man Takūnu Lahu `Āqibatu Ad-Dāri 'Innahu Lā Yufliĥu Až-Žālimūna 028-037 Musa dedi: “Rəbbim Öz dərgahından kimin hidayətlə (doğru yola rəhbərliklə) gəldiyini və axirət yurdunun (gözəl aqibətinin) kimə nəsib olacağını daha yaxşı bilir. Həqiqətən, zalımlar nicat tapmazlar! (Muradlarına yetişməzlər!) وَق‍‍َ‍ا‍لَ مُوسَى رَبِّ‍‍ي‍ أَعْلَمُ بِمَ‍‍ن‍ْ ج‍‍َ‍ا‍ءَ بِ‍‍ا‍لْهُدَى مِنْ عِ‍‍ن‍‍ْدِهِ وَمَ‍‍ن‍ْ تَك‍‍ُ‍و‍نُ لَهُ عَاقِبَةُ ا‍لدّ‍َا‍ر‍ِ إِ‍نّ‍‍َهُ لاَ يُفْلِحُ ا‍لظَّالِم‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Qāla Fir`awnu Yā 'Ayyuhā Al-Mala'u Mā `Alimtu Lakum Min 'Ilahin Ghayrī Fa'awqid Lī Yā Hāmānu `Alá Aţīni Fāj`al Lī Şarĥāan La`allī 'Aţţali`u 'Ilá 'Ilahi Mūsá Wa 'Innī La'ažunnuhu Mina Al-Kādhibīna 028-038 Firon (istehza ilə) dedi: “Ey əyanlar! Mən sizin üçün özümdən başqa bir tanrı olduğunu bilmirəm. Ey Haman! Mənim üçün od qalayıb palçıqdan kərpic bişir və bir qüllə tikdir ki, (ora qalxıb) bəlkə, Musanın tanrısına tamaşa edim. Axı mən onu, həqiqətən, yalançı sayıram! وَق‍‍َ‍ا‍لَ فِرْعَوْنُ ي‍‍َ‍ا‍أَيُّهَا ا‍لْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ إِلَهٍ غَيْ‍‍ر‍‍ِي فَأَوْقِ‍‍د‍ْ لِي يَاهَام‍‍َ‍ا‍نُ عَلَى ا‍لطّ‍‍ِ‍ي‍نِ فَا‍ج‍‍ْعَ‍‍ل لِي صَرْحا‍ً لَعَلِّ‍‍ي‍ أَطَّلِعُ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِ‍نّ‍‍ِي لَأَظُ‍‍ن‍ّ‍‍ُهُ مِنَ ا‍لْكَاذِب‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Astakbara Huwa Wa Junūduhu Fī Al-'Arđi Bighayri Al-Ĥaqqi Wa Žannū 'Annahum 'Ilaynā Lā Yurja`ūna 028-039 (Firon) və əsgərləri yer üzündə nahaq yerə təkəbbür göstərdilər və elə güman etdilər ki, (öləndən sonra bir də dirlib) hüzurumuza qaytarılmaycaqlar! وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي ا‍لأَرْضِ بِغَيْ‍‍ر‍ِ ا‍لْحَقِّ وَظَ‍‍ن‍ّ‍‍ُ‍‍و‍‍ا‍ أَ‍نّ‍‍َهُمْ إِلَيْنَا لاَ يُرْجَع‍‍ُ‍و‍نَ
Fa'akhadhnāhu Wa Junūdahu Fanabadhnāhum Al-Yammi Fānžur Kayfa Kāna `Āqibatu Až-Žālimīna 028-040 Buna görə də onu və əsgərlərini tutub dənizə atdıq. (Ya Rəsulum!) Bir gör zalımların axırı necə oldu! فَأَخَذْن‍‍َ‍ا‍هُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي ا‍لْيَ‍‍م‍ّ‍‍ِ فَان‍ظُرْ كَيْفَ ك‍‍َ‍ا‍نَ عَاقِبَةُ ا‍لظَّالِم‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Ja`alnāhum 'A'immatan Yad`ūna 'Ilá An-Nāri Wa Yawma Al-Qiyāmati Lā Yunşarūna 028-041 Biz onları (dünyada insanları) cəhənnəm oduna (küfrə, şirkə) çağıran rəhbərlər etdik. Qiyamət günü onlara (Allahın əzabından qurtarmaq üçün) heç bir kömək edilməyəcəkdir! وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِ‍‍م‍ّ‍‍َة‍‍‍ً يَ‍‍د‍‍ْع‍‍ُ‍و‍نَ إِلَى ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ر‍ِ وَيَوْمَ ا‍لْقِيَامَةِ لاَ يُ‍‍ن‍صَر‍ُو‍نَ
Wa 'Atba`nāhum Fī Hadhihi Ad-Dunyā La`natan Wa Yawma Al-Qiyāmati Hum Mina Al-Maqbūĥīna 028-042 Bu dünyada onlara lənət damğası vurduq (hamı onlara lənət oxuyar), qiyamət günü isə onlar çirkin (iyrənc, Allahın rəhmətindən kənar edilmiş) kimsələr olacaqlar. وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَذِهِ ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا لَعْنَة‍‍‍ً وَيَوْمَ ا‍لْقِيَامَةِ هُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍لْمَ‍‍ق‍‍ْبُوح‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Min Ba`di Mā 'Ahlaknā Al-Qurūna Al-'Ūlá Başā'ira Lilnnāsi Wa Hudáan Wa Raĥmatan La`allahum Yatadhakkarūna 028-043 Əvvəlki nəsilləri məhv etdikdən sonra insanlara (İsrail oğullarına) bir nur, doğru yolu göstərən rəhbər və rəhmət olaraq Musaya Kitab verdik ki, bəlkə, (onun vasitəsilə) öyüd-nəsihət qəbul etsinlər. وَلَقَ‍‍د‍ْ آتَيْنَا مُوسَى ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بَ مِ‍‍ن‍ْ بَعْدِ مَ‍‍ا‍ أَهْلَكْنَا ا‍لْقُر‍ُو‍نَ ا‍لأ‍ُ‍ولَى بَص‍‍َ‍ا‍ئِ‍‍ر‍َ لِل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ وَهُ‍‍دى‍ً وَرَحْمَة‍‍‍ً لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّر‍ُو‍نَ
Wa Mā Kunta Bijānibi Al-Gharbīyi 'Idh Qađaynā 'Ilá Mūsá Al-'Amra Wa Mā Kunta Mina Ash-Shāhidīn 028-044 (Ya Rəsulum!) Biz Musaya vəhy etdiyimiz (peyğəmbərlik bəxş edib Firon əhlinin yanına getməsini buyurduğumuz) zaman sən (Tur dağının) qərb tərəfində (Musanı gözləyənlər arasında) deyildin. Sən (buna) şahid olanlardan da deyildin! (Sənin yəhudilərə və ərəb müşriklərinə bu xəbərləri doğru söyləməyin yalnız Allahdan nazil olan vəhylərdir!) وَمَا كُ‍‍ن‍تَ بِجَانِبِ ا‍لْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَ‍‍ا إِلَى مُوسَى ا‍لأَمْرَ وَمَا كُ‍‍ن‍تَ مِنَ ا‍لشَّاهِدِي‍‍ن
Wa Lakinnā 'Ansha'nā Qurūnāan Fataţāwala `Alayhimu Al-`Umuru Wa Mā Kunta Thāwīāan Fī 'Ahli Madyana Tatlū `Alayhim 'Āyātinā Wa Lakinnā Kunnā Mursilīna 028-045 Lakin Biz (Musadan sonra) neçə-neçə nəsillər yaratdıq. Onlar uzun ömür sürdülər. (Vəhy kəsildi; bir çox xəbərlər unudulub getdi, şəriət təhrif olundu). Sən ayələrimizi onlara oxuyarkən Mədyən əhli arasında deyildin. (Sən Mədyəndə deyildin ki, onların əhvalını bilib Məkkə əhlinə xəbər verəsən. Buna görə də onlar sənin bu xəbərləri Mədyən camaatından öyrəndiyini deyə bilməzlər). Lakin Biz (bu əhvalatları onlara olduğu kimi xəbər vermək üçün səni) peyğəmbər göndərdik. [Və ya: Ancaq (bu xəbərləri sənə) göndərən Bizik]. وَلَكِ‍‍ن‍ّ‍‍َ‍‍ا‍ أَن‍شَأْنَا قُرُونا‍ً فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ ا‍لْعُمُرُ وَمَا كُ‍‍ن‍تَ ثَاو‍ِي‍ا‍ً فِ‍‍ي‍ أَهْلِ مَ‍‍د‍‍ْيَنَ تَتْلُو‍‍ا‍ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَكِ‍‍ن‍ّ‍‍َا كُ‍‍ن‍ّ‍‍َا مُرْس
Wa Mā Kunta Bijānibi Aţūri 'Idh Nādaynā Wa Lakin Raĥmatan Min Rabbika Litundhira Qawmāan Mā 'Atāhum Min Nadhīrin Min Qablika La`allahum Yatadhakkarūna 028-046 Və Biz (Musaya) xitab etdiyimiz (Tövratı verdiyimiz) zaman da sən Tur dağının yanında deyildin. Lakin səndən əvvəl özlərinə peyğəmbər gəlməmiş bir tayfanı (Allahın əzabı ilə) qorxudasan deyə, Rəbbindən bir mərhəmət olaraq (sənə bunları öyrədib onlara peyğəmbər göndərdik). Bəlkə, öyüd-nəsihət qəbul etsinlər! وَمَا كُ‍‍ن‍تَ بِجَانِبِ ا‍لطّ‍‍ُ‍و‍ر‍ِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَكِ‍‍ن‍ْ رَحْمَة‍‍‍ً مِ‍‍ن‍ْ رَبِّكَ لِتُ‍‍ن‍ذِ‍ر‍َ قَوْما‍ً مَ‍‍ا‍ أَتَاهُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ نَذ‍ِي‍ر‍ٍ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّر‍ُو‍نَ
Wa Lawlā 'An Tuşībahum Muşībatun Bimā Qaddamat 'Aydīhim Fayaqūlū Rabbanā Lawlā 'Arsalta 'Ilaynā Rasūlāan Fanattabi`a 'Āyātika Wa Nakūna Mina Al-Mu'uminīna 028-047 Öz əlləri ilə etdikləri əməlləri (qazandıqları günahları) üzündən onlara bir müsibət üz verincə: “Ey Rəbbimiz! Barı, bizə bir peyğəmbər göndərəydin ki, biz də Sənin ayələrinə uyub möminlərdən olaydıq!” – deməsəydilər, səni onlara peyğəmbər göndərməzdik. (Onların bəhanəsini kəsmək üçün belə etdik). وَلَوْلاَ أَ‍ن‍ْ تُصِيبَهُ‍‍م‍ْ مُصِيبَة‍‍‍ٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُو‍‍ا‍ رَبَّنَا لَوْلاَ أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولا‍ً فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَك‍‍ُ‍و‍نَ مِنَ ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ
Falammā Jā'ahumu Al-Ĥaqqu Min `Indinā Qālū Lawlā 'Ūtiya Mithla Mā 'Ūtiya Mūsá 'Awalam Yakfurū Bimā 'Ūtiya Mūsá Min Qablu Qālū Siĥrāni Tažāharā Wa Qālū 'Innā Bikullin Kāfirūna 028-048 Dərgahımızdan onlara (müşriklərə) haqq (Quran və Peyğəmbər) gəldikdə onlar: “Musaya verilən (möcüzələr) nə üçün eynilə ona da verilmədi?” – dedilər. Məgər onlar daha öncə Musaya verilənləri danıb: “İki sehr (Tövrat və Quran) bir-birilə köməkləşdi və biz (iki sehrbazın – Musanın və Muhəmmədin) hər birini inkar etdik!” – deməmişdilərmi? فَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا ج‍‍َ‍ا‍ءَهُمُ ا‍لْحَقُّ مِنْ عِ‍‍ن‍‍ْدِنَا قَالُو‍‍ا‍ لَوْلاَ أ‍ُ‍وتِيَ مِثْلَ مَ‍‍ا‍ أ‍ُ‍وتِيَ مُوسَى أَوَلَمْ يَكْفُرُوا‍ بِمَ‍‍ا‍ أ‍ُ‍وتِيَ مُوسَى مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ قَالُو‍‍ا‍ سِحْر‍َا‍نِ تَظَاهَرَا وَقَالُ‍‍و‍‍ا‍ إِ‍نّ‍‍َا بِكُلّ‍ Qul Fa'tū Bikitābin Min `Indi Al-Lahi Huwa 'Ahdá Minhumā 'Attabi`hu 'In Kuntum Şādiqīna 028-049 (Ya Rəsulum!) De: “Əgər doğru deyirsinizsə, Allahın dərgahından bu ikisindən (Qurandan və Tövratdan) daha doğru yol göstərən bir kitab gətirin, mən də ona tabe olum!” قُلْ فَأْتُو‍‍ا‍ بِكِت‍‍َ‍ا‍ب‍‍‍ٍ مِنْ عِ‍‍ن‍‍ْدِ ا‍للَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَ‍‍ا‍ أَتَّبِعْهُ إِ‍ن‍ْ كُ‍‍ن‍تُمْ صَادِق‍‍ِ‍ي‍نَ
Fa'in Lam Yastajībū Laka Fā`lam 'Annamā Yattabi`ūna 'Ahwā'ahum Wa Man 'Ađallu Mimmani Attaba`a Hawāhu Bighayri Hudáan Mina Al-Lahi 'Inna Al-Laha Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna 028-050 Əgər sənə (sənin bu təklifinə) cavab verməsələr, bil ki, onlar öz nəfslərinə uymuşlar. Allahdan bir dəlil (hidayət) olmayınca öz nəfsinə uyandan (Rəbbinə şərik qoşandan, küfr edəndən) haqq yolu daha çox azmış kim ola bilər?! Allah zalım tayfanı doğru yolda müvəffəq etməz! فَإِ‍ن‍ْ لَمْ يَسْتَجِيبُو‍‍ا‍ لَكَ فَاعْلَمْ أَ‍نّ‍‍َمَا يَتَّبِع‍‍ُ‍و‍نَ أَهْو‍َا‍ءَهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِ‍‍م‍ّ‍‍َنِ ا‍تَّبَعَ هَو‍َا‍هُ بِغَيْ‍‍ر‍ِ هُ‍‍دى‍ً مِنَ ا‍للَّهِ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ لاَ يَهْدِي ا‍لْقَوْمَ ا‍لظَّالِم‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Laqad Waşşalnā Lahumu Al-Qawla La`allahum Yatadhakkarūna 028-051 Həqiqətən, Biz sözü (Quranı, keçmişlərə aid xəbərləri) onlar üçün bir-birinin ardınca (müfəssəl) izah etdik ki, bəlkə, öyüd-nəsihət qəbul etsinlər. (Bunlardan ibrət alıb iman gətirsinlər!) وَلَقَ‍‍د‍ْ وَصَّلْنَا لَهُمُ ا‍لْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّر‍ُو‍نَ
Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Min Qablihi Hum Bihi Yu'uminūna 028-052 (Qurandan) əvvəl kitab vermiş olduğumuz kəslər (mömin yəhudi və xaçpərəstlər) ona inanırlar. ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آتَيْنَاهُمُ ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بَ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِهِ هُ‍‍م‍ْ بِهِ يُؤْمِن‍‍ُ‍و‍نَ
Wa 'Idhā Yutlá `Alayhim Qālū 'Āmannā Bihi 'Innahu Al-Ĥaqqu Min Rabbinā 'Innā Kunnā Min Qablihi Muslimīna 028-053 Onlara (Quran) oxunduğu zaman: “Biz ona inandıq. Doğrudan da, Rəbbimizdən (nazil olmuş) haqdır. Biz ondan əvvəl də müsəlman (təkallahlı, Allahın vəhdaniyyətini qəbul edib yalnız Ona itaət və ibadət edən kəslər) idik!” – deyirlər. وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُ‍‍و‍‍ا‍ آمَ‍‍ن‍ّ‍‍َا بِهِ إِ‍نّ‍‍َهُ ا‍لْحَقُّ مِ‍‍ن‍ْ رَبِّنَ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َا كُ‍‍ن‍ّ‍‍َا مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِهِ مُسْلِم‍‍ِ‍ي‍نَ
'Ūlā'ika Yu'utawna 'Ajrahum Marratayni Bimā Şabarū Wa Yadra'ūna Bil-Ĥasanati As-Sayyi'ata Wa Mimmā Razaqnāhum Yunfiqūna 028-054 (İki kitaba – Tövrata və Qurana inandıqları üçün müşriklərin gördükləri əzab-əziyyətə) səbr etdiklərinə görə onlara iki dəfə mükafat veriləcəkdir. Onlar pisliyi yaxşılıqla dəf edər və özlərinə verdiyimiz ruzidən (ehtiyacı olanlara) sərf edərlər. أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ يُؤْتَوْنَ أَ‍ج‍‍ْرَهُ‍‍م‍ْ مَرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا‍ وَيَ‍‍د‍‍ْرَء‍ُو‍نَ بِ‍‍ا‍لْحَسَنَةِ ا‍لسَّيِّئَةَ وَمِ‍‍م‍ّ‍‍َا رَزَ‍ق‍‍ْنَاهُمْ يُ‍‍ن‍فِق‍‍ُ‍و‍نَ
Wa 'Idhā Sami`ū Al-Laghwa 'A`rađū `Anhu Wa Qālū Lanā 'A`mālunā Wa Lakum 'A`mālukum Salāmun `Alaykum Lā Nabtaghī Al-Jāhilīna 028-055 Onlar boş (yersiz) bir söz eşitdikləri zaman ondan üz çevirib: “Bizim əməllərimiz bizə, sizin əməlləriniz də sizə aiddir. (Hərə öz əməlinə cavabdehdir). Sizə salam olsun! (Salamat qalın. Bizimki bizdə, sizinki də sizdə!) Biz cahilləri (cahillərlə yoldaşlıq etmək, onların söz-söhbətinə qulaq asmaq, sonra da onlarla çənə-boğaz olmaq) istəmirik!” – deyirlər. وَإِذَا سَمِعُو‍‍ا‍ ا‍للَّغْوَ أَعْرَضُو‍‍ا‍ عَنْهُ وَقَالُو‍‍ا‍ لَنَ‍‍ا‍ أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ لاَ نَ‍‍ب‍‍ْتَغِي ا‍لْجَاهِل‍‍ِ‍ي‍نَ
'Innaka Lā Tahdī Man 'Aĥbabta Wa Lakinna Al-Laha Yahdī Man Yashā'u Wa Huwa 'A`lamu Bil-Muhtadīna 028-056 (Ya Rəsulum!) Şübhəsiz ki, sən istədiyini doğru yola yönəldə bilməzsən. Amma Allah dilədiyini doğru yola salar. Doğru yolda olacaq kəsləri (öz əzəli elmi ilə) daha yaxşı O bilir! (Və buna görə də onları haqq yola müvəffəq edir!) إِ‍نّ‍‍َكَ لاَ تَهْدِي مَنْ أَحْبَ‍‍ب‍‍ْتَ وَلَكِ‍‍ن‍ّ‍‍َ ا‍للَّهَ يَهْدِي مَ‍‍ن‍ْ يَش‍‍َ‍ا‍ءُ وَهُوَ أَعْلَمُ بِ‍‍ا‍لْمُهْتَد‍ِي‍نَ
Wa Qālū 'In Nattabi`i Al-Hudá Ma`aka Nutakhaţţaf Min 'Arđinā 'Awalam Numakkin Lahum Ĥaramāan 'Āmināan Yujbá 'Ilayhi Thamarātu Kulli Shay'in Rizqāan Min Ladunnā Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna 028-057 (Qüreyşlilər) dedilər: “Əgər biz səninlə bilikdə haqq yolu (islam dinini) tutub getsək, (əksəriyyəti təşkil edən müşriklərin əli ilə) yurdumuzdan tezliklə didərgin salınarıq”. Məgər Biz onları Özümüzdən bir ruzi olaraq hər yerin meyvəsinin (hər cür meyvənin) daşınıb gətirildiyi, (daxilində Kəbə yerləşən) qorxusuz-xətərsiz (müqəddəs) bir yerdə (Məkkədə) sakin etmədikmi? Lakin onların əksəriyyəti (Allahın onlara bəxş etdiyi bu nemətin qədrini) bilməz! وَقَالُ‍‍و‍‍ا‍ إِ‍ن‍ْ نَتَّبِعِ ا‍لْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَ‍‍ا‍ أَوَلَمْ نُمَكِّ‍‍ن‍ْ لَهُمْ حَرَما‍ً آمِنا‍ً يُ‍‍ج‍‍ْبَى إِلَيْهِ ثَمَر‍َا‍تُ كُلِّ شَيْء‍ٍر‍‍ِزْقا‍ً مِ‍‍ن‍ْ لَدُ‍نّ‍‍َا وَلَكِ‍ Wa Kam 'Ahlaknā Min Qaryatin Baţirat Ma`īshatahā Fatilka Masākinuhum Lam Tuskan Min Ba`dihim 'Illā Qalīlāan Wa Kunnā Naĥnu Al-Wārithīna 028-058 Biz xoş güzəranına naşükür olub qürrələnən neçə-neçə məmləkəti (məmləkət əhlini) həlak etdik. Bu onların özlərindən sonra yalnız az bir hissəsi məskun olan (bomboş, xaraba qalmış) yurdlarıdır. Onlara Biz varis olduq. وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِ‍‍ن‍ْ قَرْيَة‍‍‍ٍ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا فَتِلْكَ مَسَاكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَ‍‍ن‍ْ مِ‍‍ن‍ْ بَعْدِهِمْ إِلاَّ قَلِيلا‍ً وَكُ‍‍ن‍ّ‍‍َا نَحْنُ ا‍لْوَا‍ر‍‍ِث‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Mā Kāna Rabbuka Muhlika Al-Qurá Ĥattá Yab`atha Fī 'Ummihā Rasūlāan Yatlū `Alayhim 'Āyātinā Wa Mā Kunnā Muhlikī Al-Qurá 'Illā Wa 'Ahluhā Žālimūna 028-059 (Ya Rəsulum!) Sənin Rəbbin mərkəzlərinə (ən böyük şəhərlərinə) ayələrimizi oxuyan bir peyğəmbər göndərməmiş məmləkətləri məhv etmədi. Biz yalnız əhalisi zalım olan məmləkətləri yox etdik! وَمَا ك‍‍َ‍ا‍نَ رَبُّكَ مُهْلِكَ ا‍لْقُرَى حَتَّى يَ‍‍ب‍‍ْعَثَ فِ‍‍ي‍ أُ‍مّ‍‍ِهَا رَسُولا‍ً يَتْلُو‍‍ا‍ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَمَا كُ‍‍ن‍ّ‍‍َا مُهْلِكِي ا‍لْقُرَى إِلاَّ وَأَهْلُهَا ظَالِم‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Mā 'Ūtītum Min Shay'in Famatā`u Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Zīnatuhā Wa Mā `Inda Al-Lahi Khayrun Wa 'Abqá 'Afalā Ta`qilūna 028-060 Sizə verilən hər hansı bir şey (dövlət, övlad, xoş güzəran) ancaq bu fani dünyanın malı və bərbəzəyidir. Allah yanında olan (nemətlər) isə daha yaxşı və daha baqidir (əbədidir). Məgər ağıla gəlməzsiniz?! (Fani dünya malını axirətin əbədi nemətlərindən üstün tutursunuz!) وَمَ‍‍ا‍ أ‍ُ‍وتِيتُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ شَيْء‍ٍ فَمَت‍‍َ‍ا‍عُ ا‍لْحَي‍‍َ‍ا‍ةِ ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا وَزِينَتُهَا وَمَا عِ‍‍ن‍‍ْدَ ا‍للَّهِ خَيْر‍ٌ وَأَ‍ب‍‍ْقَى أَفَلاَ تَعْقِل‍‍ُ‍و‍نَ
'Afaman Wa`adnāhu Wa`dāan Ĥasanāan Fahuwa Lāqīhi Kaman Matta`nāhu Matā`a Al-Ĥayāati Ad-DunThumma Huwa Yawma Al-Qiyāmati Mina Al-Muĥđarīna 028-061 Məgər verdiyimiz gözəl bir vədə (Cənnətə) qovuşan kimsə, (əvvəlcə) fani dünya malı bəxş etdiyimiz, sonra da qiyamət günü (cəhənnəm oduna) gətiriləcək kimsə ilə eyni ola bilərmi?! أَفَمَ‍‍ن‍ْ وَعَ‍‍د‍‍ْن‍‍َ‍ا‍هُ وَعْداً حَسَنا‍ً فَهُوَ لاَق‍‍ِ‍ي‍هِ كَمَ‍‍ن‍ْ مَتَّعْن‍‍َ‍ا‍هُ مَت‍‍َ‍ا‍عَ ا‍لْحَي‍‍َ‍ا‍ةِ ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ هُوَ يَوْمَ ا‍لْقِيَامَةِ مِنَ ا‍لْمُحْضَ‍‍ر‍‍ِي‍نَ
Wa Yawma Yunādīhim Fayaqūlu 'Ayna Shurakā'iya Al-Ladhīna Kuntum Taz`umūna 028-062 (Allah) həmin gün onlara xitab edib belə buyuracaqdır: “Mənim şəriklərim olduqlarını iddia etdikləriniz (bütlər, tanrılar) haradadırlar?! وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَق‍‍ُ‍و‍لُ أَيْنَ شُرَك‍‍َ‍ا‍ئ‍‍ِ‍يَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كُ‍‍ن‍تُمْ تَزْعُم‍‍ُ‍و‍نَ
Qāla Al-Ladhīna Ĥaqqa `Alayhimu Al-Qawlu Rabbanā Hā'uulā' Al-Ladhīna 'Aghwaynā 'Aghwaynāhum Kamā Ghawaynā Tabarra'nā 'Ilayka Mā Kānū 'Īyānā Ya`budūna 028-063 Haqlarında hökm (vəd etdiyimiz əzab) vacib olanlar (şeytanlar və müşriklərin rəisləri) deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Bunlar bizim (haqq yoldan) azdırdığımız kimsələrdir. Özümüz nə cür azmışdıqsa, onları da elə azdırdıq. Biz onlardan uzaqlaşıb (onlarla əlaqəmizi kəsib) Sənə tərəf gəldik. Əslində onlar bizə ibadət etmirdilər (yalnız öz nəfslərinə uyurdular). ق‍َا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ حَقَّ عَلَيْهِمُ ا‍لْقَوْلُ رَبَّنَا ه‍‍َ‍ا‍ؤُلاَء ا‍لَّذ‍ِي‍نَ أَغْوَيْنَ‍‍ا‍ أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَ‍‍ا إِلَيْكَ مَا كَانُ‍‍و‍‍ا‍ إِيَّانَا يَعْبُد‍ُو‍نَ
Wa Qīla AdShurakā'akum Fada`awhum Falam Yastajībū Lahum Wa Ra'aw Al-`Adhāba Law 'Annahum Kānū Yahtadūna 028-064 (Müşriklərə) belə deyiləcək: “Şəriklərinizi çağırın!” (Müşriklər) ortaqlarını çağıracaq, lakin onlar (müşriklərə) cavab verməyəcəklər. Onlar mütləq əzabı görəcəklər. Əgər onlar (dünyada) doğru yola gəlmiş olsaydılar (axirətdə əzab görməzdilər). وَق‍‍ِ‍ي‍لَ ا‍د‍‍ْعُو‍‍ا‍ شُرَك‍‍َ‍ا‍ءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُو‍‍ا‍ لَهُمْ وَرَأَوْا ا‍لْعَذ‍َا‍بَ لَوْ أَ‍نّ‍‍َهُمْ كَانُو‍‍ا‍ يَهْتَد‍ُو‍نَ
Wa Yawma Yunādīhim Fayaqūlu Mādhā 'Ajabtumu Al-Mursalīna 028-065 (Allah) həmin gün onlara xitab edib belə buyuracaqdır: “Peyğəmbərlərə nə cavab verdiniz?” وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَق‍‍ُ‍و‍لُ مَاذَا أَجَ‍‍ب‍‍ْتُمُ ا‍لْمُرْسَل‍‍ِ‍ي‍نَ
Fa`amiyat `Alayhimu Al-'Anbā'u Yawma'idhin Fahum Lā Yatasā'alūna 028-066 O gün (canlarını qurtaracaq) xəbərlər (cavablar) onlardan gizli qalacaqdır (bütün bəhanələri kəsiləcəkdir). Onlar (qiyamətin heybətindən) bir-birindən hal-əhval belə tuta bilməyəcəklər. (Hər kəs öz hayında olacaqdır). فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ ا‍لأَ‍ن‍‍ْب‍‍َ‍ا‍ءُ يَوْمَئِذ‍ٍ فَهُمْ لاَ يَتَس‍‍َ‍ا‍ءَل‍‍ُ‍و‍نَ
Fa'ammā Man Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Fa`asá 'An Yakūna Mina Al-Mufliĥīna 028-067 Tövbə edərək iman gətirib yaxşı işlər görənlərə gəldikdə isə, onların nicat tapmaları mümkündür. فَأَ‍مّ‍‍َا مَ‍‍ن‍ْ ت‍‍َ‍ا‍بَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحا‍ً فَعَسَى أَ‍ن‍ْ يَك‍‍ُ‍و‍نَ مِنَ ا‍لْمُفْلِح‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Rabbuka Yakhluqu Mā Yashā'u Wa Yakhtāru Mā Kāna Lahumu Al-Khiyaratu Subĥāna Al-Lahi Wa Ta`ālá `Ammā Yushrikūna 028-068 Rəbbin istədiyini yaradar və (istədiyini də peyğəmbər) seçər. Onların (bəndələrin istədiklərini etməyə) heç bir ixtiyarı yoxdur. Allah pakdır, müqəddəsdir və (müşriklərin) Ona şərik qoşduqlarından (bütlərdən) ucadır! (Allah eyibsizdir, nöqsansızdır. O, hamıdan uludur!) وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَش‍‍َ‍ا‍ءُ وَيَخْت‍‍َ‍ا‍رُ مَا ك‍‍َ‍ا‍نَ لَهُمُ ا‍لْخِيَرَةُ سُ‍‍ب‍‍ْح‍‍َ‍ا‍نَ ا‍للَّهِ وَتَعَالَى عَ‍‍م‍ّ‍‍َا يُشْ‍‍ر‍‍ِك‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Rabbuka Ya`lamu Mā Tukinnu Şudūruhum Wa Mā Yu`linūna 028-069 Sənin Rəbbin onların ürəklərinin gizli saxladığı və özlərinin də aşkar etdiyi hər şeyi (qəlblərinin sirlərini və açıq-aşkar əməllərini) bilir. وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِ‍‍ن‍ّ‍‍ُ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِن‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Huwa Al-Lahu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Lahu Al-Ĥamdu Fī Al-'Ūlá Wa Al-'Ākhirati Wa Lahu Al-Ĥukmu Wa 'Ilayhi Turja`ūna 028-070 Odur Allah. Ondan başqa heç bir tanrı yoxdur. Dünyada da, axirətdə də həmd-səna Ona məxsusdur. Hökm Onundur. Siz Onun hüzuruna qaytarılacaqsınız! وَهُوَ ا‍للَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ لَهُ ا‍لْحَمْدُ فِي ا‍لأ‍ُ‍ولَى وَا‍لآخِرَةِ وَلَهُ ا‍لْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَع‍‍ُ‍و‍نَ
Qul 'Ara'aytum 'In Ja`ala Al-Lahu `Alaykumu Al-Layla Sarmadāan 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati Man 'Ilahun Ghayru Al-Lahi Ya'tīkum Biđiyā'in 'Afalā Tasma`ūna 028-071 (Ya Rəsulum!) De: “Bir deyin görək, əgər Allah gecəni qiyamətə qədər üstünüzə uzatsaydı, (haqq olan) Allahdan başqa hansı tanrı sizə bir işıq gətirə bilərdi?! Məgər (öyüd-nəsihət) eşitmirsinizmi?” قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِ‍ن‍ْ جَعَلَ ا‍للَّهُ عَلَيْكُمُ ا‍للَّيْلَ سَرْمَدا‍ً إِلَى يَوْمِ ا‍لْقِيَامَةِ مَ‍‍ن‍ْ إِلَهٌ غَيْرُ ا‍للَّهِ يَأْتِيكُ‍‍م‍ْ بِضِي‍‍َ‍ا‍ءٍ أَفَلاَ تَسْمَع‍‍ُ‍و‍نَ
Qul 'Ara'aytum 'In Ja`ala Al-Lahu `Alaykumu An-Nahāra Sarmadāan 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati Man 'Ilahun Ghayru Al-Lahi Ya'tīkum Bilaylin Taskunūna Fīhi 'Afalā Tubşirūna 028-072 De: “Bir deyin görək, əgər Allah gündüzü qiyamətə qədər üstünüzə uzatsaydı, (haqq olan) Allahdan başqa hansı tanrı istirahət etdiyiniz gecəni sizə gətirə bilərdi?! Məgər (gecə ilə gündüzün bir-birinin əvəz etməsinin Allahdan sizə bir lütf olmasını) görmürsünüzmü?” قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِ‍ن‍ْ جَعَلَ ا‍للَّهُ عَلَيْكُمُ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َه‍‍َ‍ا‍رَ سَرْمَدا‍ً إِلَى يَوْمِ ا‍لْقِيَامَةِ مَ‍‍ن‍ْ إِلَهٌ غَيْرُ ا‍للَّهِ يَأْتِيكُ‍‍م‍ْ بِلَيْل‍‍‍ٍ تَسْكُن‍‍ُ‍و‍نَ ف‍‍ِ‍ي‍هِ أَفَلاَ تُ‍‍ب‍‍ْصِر‍ُو‍نَ
Wa Min Raĥmatihi Ja`ala Lakumu Al-Layla Wa An-Nahāra Litaskunū Fīhi Wa Litabtaghū Min Fađlihi Wa La`allakum Tashkurūna 028-073 (Allah) öz mərhəmətindən dolayı sizi üçün gecəni (qaranlıq) və gündüzü (işıq) yaratdı ki, (gecəni) dincələsiniz, (gündüzü isə) Onun lütfündən ruzi diləyib axtarasınız. Bəlkə, (bu nemətə görə Allaha) şükür edəsiniz! وَمِ‍‍ن‍ْ رَحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ ا‍للَّيْلَ وَا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َه‍‍َ‍ا‍رَ لِتَسْكُنُو‍‍ا‍ ف‍‍ِ‍ي‍هِ وَلِتَ‍‍ب‍‍ْتَغُو‍‍ا‍ مِ‍‍ن‍ْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُر‍ُو‍نَ
Wa Yawma Yunādīhim Fayaqūlu 'Ayna Shurakā'iya Al-Ladhīna Kuntum Taz`umūna 028-074 O gün (qiyamət günü Allah müşriklərə) müraciət edib belə buyuracaqdır: “Şəriklərim olduqlarını iddia etdikləriniz (bütlər, tanrılar) haradadırlar?” وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَق‍‍ُ‍و‍لُ أَيْنَ شُرَك‍‍َ‍ا‍ئ‍‍ِ‍يَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كُ‍‍ن‍تُمْ تَزْعُم‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Naza`nā Min Kulli 'Ummatin Shahīdāan Faqulnā Hātū Burhānakum Fa`alimū 'Anna Al-Ĥaqqa Lillahi Wa Đalla `Anhum Mā Kānū Yaftarūna 028-075 (O gün) hər ümmətdən (öz peyğəmbərləri olmaqla) bir şahid çıxardacaq və (müşriklərə): “(Allah şərik qoşmağınızın lüzumu barədə) tutarlı dəlilinizi gətirin!” – deyəcəyik. Onlar haqqın yalnız Allaha məxsus olduğunu biləcəklər. Uydurub düzəltdikləri (bütlər) isə qeyb olacaqlar! (Onları qoyub qaçacaqlar!) وَنَزَعْنَا مِ‍‍ن‍ْ كُلِّ أُ‍مّ‍‍َة‍‍‍ٍ شَهِيدا‍ً فَقُلْنَا هَاتُو‍‍ا‍ بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُ‍‍و‍‍ا‍ أَ‍نّ‍‍َ ا‍لْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُ‍‍م‍ْ مَا كَانُو‍‍ا‍ يَفْتَر‍ُو‍نَ
'Inna Qārūna Kāna Min Qawmi Mūsá Fabaghá `Alayhim Wa 'Ātaynāhu Mina Al-Kunūzi Mā 'Inna Mafātiĥahu Latanū'u Bil-`Uşbati 'Ū Al-Qūwati 'Idh Qāla Lahu Qawmuhu Lā Tafraĥ 'Inna Al-Laha Lā Yuĥibbu Al-Farīna 028-076 Həqiqətən, Qarun Musa qövmündən (Musanın əmisi oğlu) idi. Onlara (İsrail oğullarına) qarşı (zülm etməkdə, Musanın üzünə ağ olmaqda və özünü yuxarı tutmaqda) həddini aşmışdı. Biz ona açarlarını bir dəstə güclü adamın zorla daşıya biləcəyi xəzinələr vermişdik. Qövmü ona belə dedi: “(Malına qürrələnib) sevinmə. Şübhəsiz ki, Allah (malına qürrələnib) sevinənləri sevməz! إِ‍نّ‍‍َ قَار‍ُو‍نَ ك‍‍َ‍ا‍نَ مِ‍‍ن‍ْ قَوْمِ مُوسَى فَبَغَى عَلَيْهِمْ وَآتَيْن‍‍َ‍ا‍هُ مِنَ ا‍لْكُن‍‍ُ‍و‍زِ مَ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َ مَفَاتِحَهُ لَتَن‍‍ُ‍و‍ءُ بِ‍‍ا‍لْعُصْبَةِ أ‍ُ‍ولِي ا‍لْقُوَّةِ إِذْ ق‍‍َ‍ا‍لَ لَهُ قَوْمُهُ لاَ تَفْرَحْ إِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ لاَ يُحِبُّ Wa Abtaghi Fīmā 'Ātāka Al-Lahu Ad-Dāra Al-'Ākhirata Wa Lā Tansa Naşībaka Mina Ad-Dunyā Wa 'Aĥsin Kamā 'Aĥsana Al-Lahu 'Ilayka Wa Lā Tabghi Al-Fasāda Fī Al-'Arđi 'Inna Al-Laha Lā Yuĥibbu Al-Mufsidīna 028-077 Allahın sənə verdiyindən özünə axirət qazan (malını Allah yolunda sərf et). Dünyadakı nəsibini də unutma. (O maldan qismətinin ancaq bir kəfən olduğunu bil. Pulunu mənasız yerə sağa-sola səpələmə; səhhətinin, sərvətinin, gəncliyinin qədrini bil. Sabah səni Allahın əzabından qurtara biləcək yaxşı əməllər et). Allah sənə (sərvət verməklə) yaxşılıq etdiyi kimi, sən də (varından yoxsullara, qohum-əqrabaya xərcləməklə) yaxşılıq et. Yer üzündə fitnə-fəsad törətməyə cəhd göstərmə. Həqiqətən, Allah fitnə-fəsad törədənləri sevməz!” وَا‍ب‍‍ْتَغِ فِيمَ‍‍ا آت‍‍َ‍ا‍كَ ا‍للَّهُ ا‍لدّ‍َا‍رَ ا‍لآخِرَةَ وَلاَ تَ‍‍ن‍سَ نَصِيبَكَ مِنَ ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا وَأَحْسِ‍‍ن‍ْ كَمَ‍‍ا‍ أَحْسَنَ ا‍للَّهُ إِلَيْكَ
Qāla 'Innamā 'Ūtītuhu `Alá `Ilmin `Indī 'Awalam Ya`lam 'Anna Al-Laha Qad 'Ahlaka Min Qablihi Mina Al-Qurūni Man Huwa 'Ashaddu Minhu Qūwatan Wa 'Aktharu Jam`āan Wa Lā Yus'alu `An Dhunūbihimu Al-Mujrimūna 028-078 (Qarun) dedi: “Bu (var-dövlət) mənə yalnız məndə olan elm (Tövratı gözəl bilmək, yaxud əlkimyaya yaxşı bələd olmaq, ticarətdən baş çıxartmaq) sayəsində verilmişdir. Məgər o (Qarun) Allahın ondan əvvəl özündən daha qüvvətli və daha varlı olan neçə-neçə kəsləri məhv etdiyini bilmirdimi? Günahkarlar öz günahları barəsində sorğu-sual olunmazlar. (Onların günahkar olduqları üzlərindən bilinər və buna görə də heç bir sorğu-sual edilmədən cəhənnəm oduna atılarlar). ق‍َا‍لَ إِ‍نّ‍‍َمَ‍‍ا‍ أ‍ُ‍وتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِ‍‍ن‍دِي أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ قَ‍‍د‍ْ أَهْلَكَ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِهِ مِنَ ا‍لقُر‍ُو‍نِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّة‍‍‍ً وَأَكْثَرُ جَمْعا‍ً وَلاَ يُسْأَلُ عَ‍ Fakharaja `Alá Qawmihi Fī Zīnatihi Qāla Al-Ladhīna Yurīdūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā Yālayta Lanā Mithla Mā 'Ūtiya Qārūnu 'Innahu Ladhū Ĥažžin `Ažīmin 028-079 (Bir gün Qarun) faxir libas geyib ö zinəti (ehtişamı) içində (dörd min vəznəli-çuxalı əyanın, qızıl-gümüş yəhərli atların müşayiətilə) qövmünün qarşısına çıxdı. Dünyaya həris olanlar dedilər: “Kaş ki, Qaruna verilən (dövlət) bizə də veriləydi. Həqiqətən, o, böyük bəxt (qismət) sahibidir!” فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ فِي زِينَتِهِ ق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يُ‍‍ر‍‍ِيد‍ُو‍نَ ا‍لْحَي‍‍َ‍ا‍ةَ ا‍لدُّ‍‍ن‍يَا يَالَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَ‍‍ا‍ أ‍ُ‍وتِيَ قَار‍ُو‍نُ إِ‍نّ‍‍َهُ لَذُو حَظٍّ عَظ‍‍ِ‍ي‍م‍‍‍ٍ
Wa Qāla Al-Ladhīna 'Ū Al-`Ilma Waylakum Thawābu Al-Lahi Khayrun Liman 'Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Wa Lā Yulaqqāhā 'Illā Aş-Şābirūna 028-080 (Axirət barəsində) elm verilmiş kəslər isə belə dedilər: “Vay halınıza! (Ay yazıqlar!) İman gətirib yaxşı əməl edən kimsə üçün Allahın mükafatı (təmənnasında olduğunuz var-dövlətdən, dəbdəbədən) daha yaxşıdır. Buna (bu nemətə) yalnız səbr edənlər (Allaha itaət və ibadət etməyi fani dünya malından üstün tutanlar, həyatın çətinliklərinə dözənlər) qovuşarlar!” وَق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ أ‍ُ‍وتُو‍‍ا‍ ا‍لْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَو‍َا‍بُ ا‍للَّهِ خَيْر‍ٌ لِمَ‍‍ن‍ْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحا‍ً وَلاَ يُلَقَّاهَ‍‍ا إِلاَّ ا‍لصَّابِر‍ُو‍نَ
Fakhasafnā Bihi Wa Bidārihi Al-'Arđa Famā Kāna Lahu Min Fi'atin Yanşurūnahu Min Dūni Al-Lahi Wa Mā Kāna Mina Al-Muntaşirīna 028-081 Nəhayət, (Musanın duasını qəbul buyurub bir zəlzələ nəticəsində) onu (Qarunu) sarayı ilə birlikdə yerə gömdük. Allaha qarşı ona yardım edə biləcək (Allahın əzabından onu qurtaracaq) bir camaat da yox idi. O özü də özünə heç bir kömək edə bilmədi. (Bu qədər cah-calalın, dəbdəbənin müqabilində nə özü, nə də başqası Allahın əzabını ondan dəf etməyə qadir olmadı. Allahın əzab vermək istədiyi bir kimsəni Allahın Özündən başqa o əzabdan heç kəs qurtara bilməz!) فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَا‍ر‍‍ِهِ ا‍لأَرْضَ فَمَا ك‍‍َ‍ا‍نَ لَهُ مِ‍‍ن‍ْ فِئَة‍‍‍ٍ يَ‍‍ن‍صُرُونَهُ مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ وَمَا ك‍‍َ‍ا‍نَ مِنَ ا‍لمُ‍‍ن‍‍ْتَصِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ
Wa 'Aşbaĥa Al-Ladhīna Tamannaw Makānahu Bil-'Amsi Yaqūlūna Wayka'anna Al-Laha Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yashā'u Min `Ibādihi Wa Yaqdiru Lawlā 'An Manna Al-Lahu `Alaynā Lakhasafa Binā Wayka'annahu Lā Yufliĥu Al-Kāfirūna 028-082 Dünən (dünyada) onun (Qarunun) yerində olmaq istəyənlər ertəsi gün səhər belə deyirdilər: “Vay (biz heç bilməmişik)! Sən demə, Allah Öz bəndələrindən istədiyinin ruzisini artırarmış da, azaldarmış da! Əgər Allah bizə lütf etməsəydi, yəqin ki, bizi də yerə gömərdi. Sən demə, kafirlər nicat tapmayacaqlarmış!” وَأَصْبَحَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ تَمَ‍‍ن‍ّ‍‍َوْا مَكَانَهُ بِ‍‍ا‍لأَمْسِ يَقُول‍‍ُ‍و‍نَ وَيْكَأَ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ يَ‍‍ب‍‍ْسُطُ ا‍لرِّزْقَ لِمَ‍‍ن‍ْ يَش‍‍َ‍ا‍ءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَ‍‍ق‍‍ْدِ‍ر‍ُ لَوْلاَ أَ‍ن‍ْ مَ‍‍ن‍ّ‍‍َ ا‍للَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا وَيْكَأَ‍نّ‍‍َهُ لاَ يُفْلِحُ ا‍لْكَافِر&z
Tilka Ad-Dāru Al-'Ākhiratu Naj`aluhā Lilladhīna Lā Yurīdūna `Ulūwāan Al-'Arđi Wa Lā Fasādāan Wa Al-`Āqibatu Lilmuttaqīna 028-083 Biz bu axirət yurdunu yer üzündə təkəbbürlük etməyənlərə və fitnə-fəsad törətməyənlərə qismət edərik. (Ən gözəl) aqibət ancaq Allahdan qorxub pis əməllərdən çəkinənlərindir! تِلْكَ ا‍لدّ‍َا‍رُ ا‍لآخِرَةُ نَ‍‍ج‍‍ْعَلُهَا لِلَّذ‍ِي‍نَ لاَ يُ‍‍ر‍‍ِيد‍ُو‍نَ عُلُوّا‍ً فِي ا‍لأَرْضِ وَلاَ فَسَادا‍ً وَا‍لْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّق‍‍ِ‍ي‍نَ
Man Jā'a Bil-Ĥasanati Falahu Khayrun Minhā Wa Man Jā'a Bis-Sayyi'ati Falā Yuj Al-Ladhīna `Amilū As-Sayyi'āti 'Illā Mā Kānū Ya`malūna 028-084 Hər kəs (Rəbbinin hüzuruna) yaxşı əməllə (səmimi-qəlbdən imanla) gəlsə, ona bundan (əməlindən) daha yaxşısı verilər (Cənnətə nail olar). Hər kəs pis əməllə gəlsə, (bilsin ki) pis əməllər edənlərə ancaq əməllərinin cəzası verilər! (Cəzaları pislikləri qədər olar, onlara heç bir haqsızlıq edilməz!) مَ‍‍ن‍ْ ج‍‍َ‍ا‍ءَ بِ‍‍ا‍لْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْر‍ٌ مِنْهَا وَمَ‍‍ن‍ْ ج‍‍َ‍ا‍ءَ بِ‍‍ا‍لسَّيِّئَةِ فَلاَ يُ‍‍ج‍‍ْزَى ا‍لَّذ‍ِي‍نَ عَمِلُو‍‍ا‍ ا‍لسَّيِّئ‍‍َ‍ا‍تِ إِلاَّ مَا كَانُو‍‍ا‍ يَعْمَل‍‍ُ‍و‍نَ
'Inna Al-Ladhī Farađa `Alayka Al-Qur'āna Larādduka 'Ilá Ma`ādin Qul Rabbī 'A`lamu Man Jā'a Bil-Hudá Wa Man Huwa Fī Đalālin Mubīnin 028-085 (Ya Rəsulum!) Quranı (oxumağı və təbliğ etməyi, yaxud hökmlərinə əməl etməyi) sənə vacib buyuran (Allah) qayıdacağın yerə (hicrət edərək çıxdığın Məkkəyə) səni yenə də qaytaracaqdır. De: “Rəbbim hidayətlə (doğru yolu göstərən rəhbərlə) gələni də (yaxud doğru yolda olanı da), haqq yoldan açıq-aşkar azanı da (hamıdan) yaxşı tanıyır!” إِ‍نّ‍‍َ ا‍لَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ ا‍لْقُرْآنَ لَرَا‍دُّكَ إِلَى مَع‍‍َ‍ا‍د‍ٍ قُلْ رَبِّ‍‍ي‍ أَعْلَمُ مَ‍‍ن‍ْ ج‍‍َ‍ا‍ءَ بِ‍‍ا‍لْهُدَى وَمَنْ هُوَ فِي ضَلاَل‍‍‍ٍ مُب‍‍ِ‍ي‍ن‍‍‍ٍ
Wa Mā Kunta Tarjū 'An Yulqá 'Ilayka Al-Kitābu 'Illā Raĥmatan Min Rabbika Falā Takūnanna Žahīrāan Lilkāfirīna 028-086 Sən Quranın sənin özünə nazil olacağına ümid etmirdin. Ancaq o, Rəbbindən bir mərhəmət olaraq sənə göndərildi. Buna görə də heç vaxt kafirlərə arxa olma! (Kafirlər Peyğəmbər əleyhissəlama cürbəcür vədlər verməklə onu öz atalarının dininə dəvət edirdilər. O isə kafirlərin bu vədini Allahın köməyi ilə həmişə rədd edirdi). وَمَا كُ‍‍ن‍تَ تَرْجُ‍‍و‍‍ا‍ أَ‍ن‍ْ يُلْقَى إِلَيْكَ ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بُ إِلاَّ رَحْمَة‍‍‍ً مِ‍‍ن‍ْ رَبِّكَ فَلاَ تَكُونَ‍‍ن‍ّ‍‍َ ظَهِيرا‍ً لِلْكَافِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ
Wa Lā Yaşuddunnaka `An 'Āyāti Al-Lahi Ba`da 'Idh 'Unzilat 'Ilayka Wa Ad`u 'Ilá Rabbika Wa Lā Takūnanna Mina Al-Mushrikīna 028-087 (Ya Rəsulum!) Allahın ayələri sənə nazil edildikdən sonra ehtiyatlı ol ki, (kafirlər) səni (onları təbliğ etməkdən) çəkindirə bilməsinlər. (İnsanları) Rəbbinə (ibadətə) dəvət et və əsla müşriklərdən olma! وَلاَ يَصُدُّ‍‍ن‍ّ‍‍َكَ عَ‍‍ن‍ْ آي‍‍َ‍ا‍تِ ا‍للَّهِ بَعْدَ إِذْ أُن‍زِلَتْ إِلَيْكَ وَا‍د‍‍ْعُ إِلَى رَبِّكَ وَلاَ تَكُونَ‍‍ن‍ّ‍‍َ مِنَ ا‍لْمُشْ‍‍ر‍‍ِك‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Lā Tad`u Ma`a Al-Lahi 'Ilahāan 'Ākhara Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Kullu Shay'in Hālikun 'Illā Wajhahu Lahu Al-Ĥukmu Wa 'Ilayhi Turja`ūna 028-088 Və Allahla yanaşı başqa heç bir tanrıya ibadət etmə. Allahdan başqa heç bir tanrı yoxdur. Allahdan başqa hər şey məhvə məhkumdur. Hökm Onundur. Siz (qiyamət günü) məhz Onun hüzuruna qaytarılacaqsınız! (Peyğəmbər əleyhissəlam üçün icrası əsla mümkün olmayan bu şeyləri ona qadağan etmək və tez-tez xatırlatmaq əslində müşriklərin və kafirlərin əllərini ondan üzmələri və mənasız təkliflərlə onu narahat etməmələri üçündür). وَلاَ تَ‍‍د‍‍ْعُ مَعَ ا‍للَّهِ إِلَها‍ً آخَرَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ كُلُّ شَيْءٍ هَالِك‍‍‍ٌ إِلاَّ وَج‍‍ْهَهُ لَهُ ا‍لْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَع‍‍ُ‍و‍نَ
Next Sūrah