19) Sūrat Maryam

Printed format

19) سُورَة مَريَم

Kāf-Hā-Yā-`Ayn-Şād 019-001 Kaf, Ha, Ya, Eyn, Sad! كَاف-هَا-يَا-عَي‍‍ن‍-صَاد
Dhikru Raĥmati Rabbika `Abdahu Zakarīyā 019-002 (Ya Rəsulum!) Bu sənin Rəbbinin öz qulu Zəkəriyyaya olan mərhəmətinin xatırlanmasıdır! ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَ‍‍ب‍‍ْدَهُ زَكَ‍‍ر‍‍ِيَّا
'Idhdá Rabbahu Nidā'an Khafīyāan 019-003 (Zəkəriyyaya) Rəbbinə gizlicə dua edib yalvardığı zaman إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِد‍َا‍ءً خَفِيّا‍ً
Qāla Rabbi 'Innī Wahana Al-`Ažmu Minnī Wa Ashta`ala Ar-Ra'su Shaybāan Wa Lam 'Akun Bidu`ā'ika Rabbi Shaqīyāan 019-004 Belə demişdi: “Ey Rəbbim! Artıq sümüyüm sustalmış, başım ağappaq ağarmışdır. Ey Rəbbim! Sənə dua etməklə heç vaxt naümid olmamışam. (Nə dua etmişəmsə, qəbul olunmuşdur). ق‍َا‍لَ رَبِّ إِ‍نّ‍‍ِي وَهَنَ ا‍لْعَظْمُ مِ‍‍ن‍ّ‍‍ِي وَا‍شْتَعَلَ ا‍لرَّأْسُ شَيْبا‍ً وَلَمْ أَكُ‍‍ن‍ْ بِدُع‍‍َ‍ا‍ئِكَ رَبِّ شَقِيّا‍ً
Wa 'Innī Khiftu Al-Mawāliya Min Warā'ī Wa Kānati Amra'atī `Āqirāan Fahab Lī Min Ladunka Walīyāan 019-005 Mən özümdən sonra gələn qohum-əqrabamdan (yerimə keçəcək əmioğlularımın və digər vərəsələrimin məsləkimi ləyaqətlə davam etdirməyəcəyindən) qorxuram. Zövcəm də ki, qısırdır. Buna görə də mənə Öz dərgahından bir oğul (vəli) bəxş et ki, وَإِ‍نّ‍‍ِي خِفْتُ ا‍لْمَوَالِيَ مِ‍‍ن‍ْ وَر‍َا‍ئ‍‍ِ‍ي وَكَانَتِ ا‍مْرَأَتِي عَاقِرا‍ً فَهَ‍‍ب‍ْ لِي مِ‍‍ن‍ْ لَدُ‍ن‍‍ْكَ وَلِيّا‍ً
Yarithunī Wa Yarithu Min 'Āli Ya`qūba Wa Aj`alhu Rabbi Rađīyāan 019-006 O həm mənə, həm də Yəqub nəslinə (onlara lütf edilmiş peyğəmbərliyə) varis olsun. Ey Rəbbim! Həm də elə et ki, o (öz əqidəsi, itaəti və gözəl axlaqı ilə) riza (Sənin rizanı) qazanmış olsun!” يَ‍‍ر‍‍ِثُنِي وَيَ‍‍ر‍‍ِثُ مِ‍‍ن‍ْ آلِ يَعْق‍‍ُ‍و‍بَ وَا‍ج‍‍ْعَلْهُ رَبِّ رَضِيّا‍ً
Yā Zakarīyā 'Innā Nubashshiruka Bighulāmin Asmuhu Yaĥyá Lam Naj`al Lahu Min Qablu Samīyāan 019-007 (Allahdan belə bir nida gəldi: ) “Ey Zəkəriyya! Sənə bir oğulla (oğlun olacağı ilə) müjdə veririk ki, adı Yəhyadır. Biz bu adı əvvəllər heç kəsə verməmişik!” يَازَكَ‍‍ر‍‍ِيَّ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َا نُبَشِّرُكَ بِغُلاَم‍‍‍ٍ ا‍سْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَ‍‍ج‍‍ْعَ‍‍ل‍ْ لَهُ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ سَمِيّا‍ً
Qāla Rabbi 'Anná Yakūnu Lī Ghulāmun Wa Kānat Amra'atī `Āqirāan Wa Qad Balaghtu Mina Al-Kibari `Itīyāan 019-008 (Zəkəriyya) dedi: “Ey Rəbbim! Zövcəm doğmayan bir qadın, mən də qocalıb əldən düşmüş (sümüyü sustalmış bir kişi) ikən mənim necə oğlum ola bilər?” ق‍َا‍لَ رَبِّ أَ‍نّ‍‍َى يَك‍‍ُ‍و‍نُ لِي غُلاَم‍‍‍ٌ وَكَانَتْ ا‍مْرَأَتِي عَاقِرا‍ً وَقَ‍‍د‍ْ بَلَغْتُ مِنَ ا‍لْكِبَ‍‍ر‍ِ عِتِيّا‍ً
Qāla Kadhālika Qāla Rabbuka Huwa `Alayya Hayyinun Wa Qad Khalaqtuka Min Qablu Wa Lam Taku Shay'āan 019-009 (Allah Cəbrailin dili ilə buyurdu: ) ”Dediyin kimidir, lakin Rəbbin buyurdu ki, bu işi görmək Mənim üçün asandır. Necə ki, ilk əvvəl səni heç bir şey deyilkən (yoxdan) yaratmışdım!” ق‍َا‍لَ كَذَلِكَ ق‍‍َ‍ا‍لَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّن‍‍‍ٌ وَقَ‍‍د‍ْ خَلَ‍‍ق‍‍ْتُكَ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئا‍ً
Qāla Rabbi Aj`al Lī 'Āyatan Qāla 'Āyatuka 'Allā Tukallima An-Nāsa Thalātha Layālin Sawīyāan 019-010 (Zəkəriyya) dedi “Ey Rəbbim! Mənim üçün (ürəyim arxayın olsun deyə, bu barədə) bir əlamət müəyyən et!” (Allah) buyurdu: “Əlamətin budur ki, sən sağlam ikən üç gün-üç gecə adamlarla danışa bilməyəcəksən!” ق‍َا‍لَ رَبِّ ا‍ج‍‍ْعَ‍‍ل لِ‍‍ي آيَة‍‍‍ً ق‍‍َ‍ا‍لَ آيَتُكَ أَلاَّ تُكَلِّمَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سَ ثَلاَثَ لَي‍‍َ‍ا‍ل‍‍‍ٍ سَوِيّا‍ً
Fakharaja `Alá Qawmihi Mina Al-Miĥrābi Fa'awĥá 'Ilayhim 'An Sabbiĥū Bukratan Wa `Ashīyāan 019-011 (Nəhayət, Zəkəriyyanın dili tutulduğu, ona danışmaq qadağan edildiyi üçün artıq zövcəsinin hamilə olduğunu başa düşdü və Allahın Öz əhdinə sadiq olduğuna bir daha əmin olub Ona cani-dildən şükür etdi). Sonra (Zəkəriyya) mehrabdan (məbəddən) öz camaatının qabağına çıxıb (əli ilə) onlara belə işarə etdi: “Səhər-axşam (Allahı) təqdis edib şəninə təriflər deyin! (Və ya namaz qılın!)” فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ ا‍لْمِحْر‍َا‍بِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَ‍ن‍ْ سَبِّحُو‍‍ا‍ بُكْرَة‍‍‍ً وَعَشِيّا‍ً
Yā Yaĥyá Khudhi Al-Kitāba Biqūwatin Wa 'Ātaynāhu Al-Ĥukma Şabīyāan 019-012 (Yəhya dünyaya gəldikdən sonra ona dedik: ) “Ey Yəhya! Kitabdan bərk yapış (Tövratı möhkəm tutub onun hökmlərinə ciddi əməl et!). Biz uşaq ikən ona hikmət (Allah kəlamının incəliklərini anlamaq, peyğəmbərlik) verdik. يَايَحْيَى خُذِ ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بَ بِقُوَّة‍‍‍ٍ وَآتَيْن‍‍َ‍ا‍هُ ا‍لْحُكْمَ صَبِيّا‍ً
Wa Ĥanānāan Min Ladunnā Wa Zakāatan Wa Kāna Taqīyāan 019-013 Biz həm də ona Öz dərgahımızdan bir mərhəmət (yaxud insanlara qarşı şəfqət) və (günahlardan) paklıq bəxş etdik. O, (çox) müttəqi idi. وَحَنَانا‍ً مِ‍‍ن‍ْ لَدُ‍نّ‍‍َا وَزَك‍‍َ‍ا‍ة‍‍‍ً وَك‍‍َ‍ا‍نَ تَقِيّا‍ً
Wa Barrāan Biwālidayhi Wa Lam Yakun Jabbārāan `Aşīyāan 019-014 (Yəhya) ata-anasına qarşı da olduqca itaətkar (nəvazişkar) idi: zalım, asi (dikbaş) deyildi. وَبَرّا‍ً بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُ‍‍ن‍ْ جَبَّاراً عَصِيّا‍ً
Wa Salāmun `Alayhi Yawma Wulida Wa Yawma Yamūtu Wa Yawma Yub`athu Ĥayyāan 019-015 Ona doğulduğu gün də, öləcəyi gün də (qiyamətdə) diriləcəyi (qəbirdən diri olaraq qaldırılacağı) gün də salam olsun! (Yəhya anadan olduğu gün Şeytan şərindən, vəfat etdikdə qəbir əzabından, axirətdə isə qiyamət dəhşətindən salamat olsun!) وَسَلاَمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَم‍‍ُ‍و‍تُ وَيَوْمَ يُ‍‍ب‍‍ْعَثُ حَيّا‍ً
Wa Adhkur Fī Al-Kitābi Maryama 'Idh Antabadhat Min 'Ahlihā Makānāan Sharqīyāan 019-016 (Ya Rəsulum!) Kitabda (Quranda) Məryəmi də yad et. O zaman o, ailəsindən ayrılıb (evinin, yaxud Beytülmüqəddəsin) şərq tərəfində (ibadət məqsədilə xəlvət) bir yerə çəkilmişdi. وَاذْكُرْ فِي ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بِ مَرْيَمَ إِذْ ا‍ن‍تَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانا‍ً شَرْقِيّا‍ً
Fāttakhadhat Min Dūnihim Ĥijābāan Fa'arsalnā 'Ilayhā Rūĥanā Fatamaththala Lahā Basharāan Sawīyāan 019-017 Və ailə üzvlərindən gizlənmək (paltarını dəyişmək, yaxud yuyunub təmizlənmək) üçün pərdə tutmuşdu. Biz də Öz ruhumuzu (Cəbraili Məryəmin) yanına göndərdik. Ona (Məryəmə) kamil bir insan qiyafəsində göründü. فَاتَّخَذَتْ مِ‍‍ن‍ْ دُونِهِمْ حِجَابا‍ً فَأَرْسَلْنَ‍‍ا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرا‍ً سَوِيّا‍ً
Qālat 'Innī 'A`ūdhu Bir-Raĥmani Minka 'In Kunta Taqīyāan 019-018 (Məryəm) dedi: “Mən səndən Rəhmana (Allaha) pənah aparıram. Əgər müttəqisənsə (mənə toxunma)!” قَالَتْ إِ‍نّ‍‍ِ‍‍ي‍ أَع‍‍ُ‍و‍ذُ بِ‍‍ا‍لرَّحْمَنِ مِ‍‍ن‍‍ْكَ إِ‍ن‍ْ كُ‍‍ن‍تَ تَقِيّا‍ً
Qāla 'Innamā 'Anā Rasūlu Rabbiki Li'haba Laki Ghulāmāan Zakīyāan 019-019 (Cəbrail: ) “Mən sənə ancaq təmiz (məsum) bir oğlan bağışlamaq üçün Rəbbinin (göndərdiyi) elçisiyəm!” – dedi. ق‍َا‍لَ إِ‍نّ‍‍َمَ‍‍ا‍ أَنَا رَس‍‍ُ‍و‍لُ رَبِّكِ لِأهَبَ لَكِ غُلاَما‍ً زَكِيّا‍ً
Qālat 'Anná Yakūnu Lī Ghulāmun Wa Lam Yamsasnī Basharun Wa Lam 'Aku Baghīyāan 019-020 (Məryəm) dedi: “Mənim necə oğlum ola bilər ki, mənə indiyədək bir insan əli belə toxunmamışdır. Mən zinakar da deyiləm!” قَالَتْ أَ‍نّ‍‍َى يَك‍‍ُ‍و‍نُ لِي غُلاَم‍‍‍ٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَر‍ٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيّا‍ً
Qāla Kadhāliki Qāla Rabbuki Huwa `Alayya Hayyinun Wa Linaj`alahu 'Āyatan Lilnnāsi Wa Raĥmatan Minnā Wa Kāna 'Amrāan Maqđīyāan 019-021 (Cəbrail) dedi: “Elədir, lakin Rəbbin buyurdu ki, bu Mənim üçün asandır. Biz onu insanlar üçün (qüdrətimizə dəlalət edən) bir möcüzə, (sənə və möminlərə isə) dərgahımızdan bir mərhəmət olaraq edəcəyik. Bu, əzəldən təqdir olunmuş bir hökmdür!” ق‍َا‍لَ كَذَلِكِ ق‍‍َ‍ا‍لَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّن‍‍‍ٌ وَلِنَ‍‍ج‍‍ْعَلَهُ آيَة‍‍‍ً لِل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ وَرَحْمَة‍‍‍ً مِ‍‍ن‍ّ‍‍َا وَك‍‍َ‍ا‍نَ أَمْرا‍ً مَ‍‍ق‍‍ْضِيّا‍ً
Faĥamalat/hu Fāntabadhat Bihi Makānāan Qaşīyāan 019-022 (Məryəm) artıq (Cəbrailin üfürməsi ilə İsaya) hamilə oldu və onunla (bətnindəki uşaqla) birlikdə uzaq bir yerə (xəlvətə) çəkildi. فَحَمَلَتْهُ فَان‍تَبَذَتْ بِهِ مَكَانا‍ً قَصِيّا‍ً
Fa'ajā'ahā Al-Makhāđu 'Ilá Jidh`i An-Nakhlati Qālat Yā Laytanī Mittu Qabla Hādhā Wa Kuntu Nasyāan Mansīyāan 019-023 Doğuş sancısı onu bir xurma ağacının gövdəsinə söykənməyə məcbur etdi. (Məryəm uşaq anadan olandan sonra atası bilinmədiyi üçün cahil insanların dedi-qodusuna səbəb olacağından əndişəyə düşüb) dedi: “Kaş ki, mən bundan əvvəl ölüb qurtaraydım və ya tamamilə unudulub getmiş olaydım!” فَأَج‍‍َ‍ا‍ءَهَا ا‍لْمَخ‍‍َ‍ا‍ضُ إِلَى جِذْعِ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َخْلَةِ قَالَتْ يَالَيْتَنِي مِتُّ قَ‍‍ب‍‍ْلَ هَذَا وَكُ‍‍ن‍تُ نَسْيا‍ً مَ‍‍ن‍‍ْسِيّا‍ً
Fanādāhā Min Taĥtihā 'Allā Taĥzanī Qad Ja`ala Rabbuki Taĥtaki Sarīyāan 019-024 Dərhal (Məryəmin, yaxud xurma ağacının) alt tərəfindən ona (Cəbraildən və ya doğulmaqda olan İsadan) belə bir nida gəldi: “Kədərlənmə, Rəbbin sənin üçün (ayağının) altından bir irmaq axıtdı (və ya bətnindəki uşağı hörmət sahibi etdi). فَنَادَاهَا مِ‍‍ن‍ْ تَحْتِهَ‍‍ا‍ أَلاَّ تَحْزَنِي قَ‍‍د‍ْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَ‍‍ر‍‍ِيّا‍ً
Wa Huzzī 'Ilayki Bijidh`i An-Nakhlati Tusāqiţ `Alayki Ruţabāan Janīyāan 019-025 (Qurumuş) xurma ağacını özünə tərəf silkələ, üstünə təzə yetişmiş (xurma) tökülsün! وَهُزِّ‍‍ي إِلَيْكِ بِجِذْعِ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َخْلَةِ تُسَاقِ‍‍ط‍ْ عَلَيْكِ رُطَبا‍ً جَنِيّا‍ً
Fakulī Wa Ashrabī Wa Qarrī `Aynāan Fa'immā Taraynna Mina Al-Bashari 'Aĥadāan Faqūlī 'Innī Nadhartu Lilrraĥmani Şawmāan Falan 'Ukallima Al-Yawma 'Insīyāan 019-026 (Xurmadan və sudan) ye-iç, (belə bir uşaq doğduğuna görə) gözün aydın olsun. Əgər (səndən bu uşaq barəsində soruşan) bir adam görəcək olsan, belə de: “Mən Rəhman yolunda oruc (sükut orucu) tutmağı nəzir eləmişəm, ona görə də bu gün heç kəslə danışmayacağam!” فَكُلِي وَا‍شْرَبِي وَقَرِّي عَيْنا‍ً فَإِ‍مّ‍‍َا تَرَيْ‍‍ن‍ّ‍‍َ مِنَ ا‍لْبَشَ‍‍ر‍ِ أَحَدا‍ً فَقُولِ‍‍ي إِ‍نّ‍‍ِي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْما‍ً فَلَنْ أُكَلِّمَ ا‍لْيَوْمَ إِن‍سِيّا‍ً
Fa'atat Bihi Qawmahā Taĥmiluhu Qālū Yā Maryamu Laqad Ji'ti Shay'āan Farīyāan 019-027 (Məryəm) uşağı götürüb öz adamlarının yanına gəldi. Onlar dedilər: “Ey Məryəm! Sən çox əcaib bir şeylə (atasız uşaqla) gəldin! (Və ya çox çirkin bir iş gördün!) فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُو‍‍ا‍ يَامَرْيَمُ لَقَ‍‍د‍ْ جِئْتِ شَيْئا‍ً فَ‍‍ر‍‍ِيّا‍ً
Yā 'Ukhta Hārūna Mā Kāna 'Abūki Amra'a Saw'in Wa Mā Kānat 'Ummuki Baghīyāan 019-028 Ey Harunun bacısı! Atan pis kişi, anan da zinakar deyildi!” ي‍َا‍أُخْتَ هَار‍ُو‍نَ مَا ك‍‍َ‍ا‍نَ أَب‍‍ُ‍و‍كِ ا‍مْرَأَ سَوْء‍ٍ وَمَا كَانَتْ أُ‍مّ‍‍ُكِ بَغِيّا‍ً
Fa'ashārat 'Ilayhi Qālū Kayfa Nukallimu Man Kāna Fī Al-Mahdi Şabīyāan 019-029 (Məryəm onun özü ilə danışın, deyə) ona (uşağa) işarə etdi. Onlar: “Beşikdə olan uşaqla necə danışacaq?” – dedilər. فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُو‍‍ا‍ كَيْفَ نُكَلِّمُ مَ‍‍ن‍ْ ك‍‍َ‍ا‍نَ فِي ا‍لْمَهْدِ صَبِيّا‍ً
Qāla 'Innī `Abdu Al-Lahi 'Ātāniya Al-Kitāba Wa Ja`alanī Nabīyāan 019-030 (Allahdan bir möcüzə olaraq körpə dilə gəlib) dedi: “Mən, həqiqətən, Allahın quluyam. O mənə kitab (İncil) verdi, özümü də peyğəmbər etdi. ق‍َا‍لَ إِ‍نّ‍‍ِي عَ‍‍ب‍‍ْدُ ا‍للَّهِ آتَانِيَ ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بَ وَجَعَلَنِي نَبِيّا‍ً
Wa Ja`alanī Mubārakāan 'Ayna Mā Kuntu Wa 'Awşānī Biş-Şalāati Wa Az-Zakāati Mā Dumtu Ĥayyāan 019-031 O, harada oluramsa olum, məni mübarək (həmişə hamıya xeyir verən, dini hökmləri öyrədən) etdi və mənə diri olduqca namaz qılıb zəkat verməyi tövsiyə buyurdu. وَجَعَلَنِي مُبَارَكاً أَيْنَ مَا كُ‍‍ن‍تُ وَأَوْصَانِي بِ‍‍ا‍لصَّلاَةِ وَا‍لزَّك‍‍َ‍ا‍ةِ مَا دُمْتُ حَيّا‍ً
Wa Barrāan Biwālidatī Wa Lam Yaj`alnī Jabbārāan Shaqīyāan 019-032 O, həmçinin məni anama qarşı olduqca itaətkar (nəvazişkar) etdi, (heç kəsə qarşı) zülmkar, asi (dikbaş) eləmədi! وَبَرّا‍ً بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَ‍‍ج‍‍ْعَلْنِي جَبَّارا‍ً شَقِيّا‍ً
Wa As-Salāmu `Alayya Yawma Wulidtu Wa Yawma 'Amūtu Wa Yawma 'Ub`athu Ĥayyāan 019-033 Doğulduğum gün də, öləcəyim gün də, diriləcəyim (qəbirdən diri olaraq qaldırılacağım) gün (qiyamət günü) də (Allahdan) mənə salam olsun!” وَالسَّلاَمُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِ‍‍د‍‍ْتُ وَيَوْمَ أَم‍‍ُ‍و‍تُ وَيَوْمَ أُ‍ب‍‍ْعَثُ حَيّا‍ً
Dhālika `Īsá Abnu Maryama Qawla Al-Ĥaqqi Al-Ladhī Fīhi Yamtarūna 019-034 Bu, (yəhudilərin və xaçpərəstlərin barəsində) şübhəyə düşdükləri Məryəm oğlu İsa haqqında (Allahın buyurduğu) haqq sözdür! [Yaxud (yəhudilərin və xaçpərəstlərin) barəsində şəkk-şübhə etdikləri Məryəm oğlu İsa haqq söz olaraq budur]. ذَلِكَ عِيسَى ا‍ب‍‍ْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ ا‍لْحَقِّ ا‍لَّذِي ف‍‍ِ‍ي‍هِ يَمْتَر‍ُو‍نَ
Mā Kāna Lillahi 'An Yattakhidha Min Waladin Subĥānahu 'Idhā Qađá 'Amrāan Fa'innamā Yaqūlu Lahu Kun Fayakūnu 019-035 Allaha (özü üçün) övlad götürmək yaraşmaz. O, pakdır, müqəddəsdir. O, hər hansı bir şeyi yaratmaq istədikdə ona yalnız: “Ol!” deyər, o da dərhal olar. مَا ك‍‍َ‍ا‍نَ لِلَّهِ أَ‍ن‍ْ يَتَّخِذَ مِ‍‍ن‍ْ وَلَد‍ٍ سُ‍‍ب‍‍ْحَانَهُ إِذَا قَضَى أَمْرا‍ً فَإِ‍نّ‍‍َمَا يَق‍‍ُ‍و‍لُ لَهُ كُ‍‍ن‍ْ فَيَك‍‍ُ‍و‍نُ
Wa 'Inna Al-Laha Rabbī Wa Rabbukum Fā`budūhu Hādhā Şirāţun Mustaqīmun 019-036 (İsa sonra belə dedi: ) “Allah mənim də, sizin də Rəbbinizdir. Yalnız Ona ibadət edin. Bu, doğru yoldur!” وَإِ‍نّ‍‍َ ا‍للَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُد‍ُو‍هُ هَذَا صِر‍َا‍ط‍‍‍ٌ مُسْتَق‍‍ِ‍ي‍م‍‍‍ٌ
khtalafa Al-'Aĥzābu Min Baynihim Fawaylun Lilladhīna Kafarū Min Mash/hadi Yawmin `Ažīmin 019-037 (Xaçpərəstlərdən olan) firqələr (İsa Allahdır, yaxud Allahın oğludur və s. sözlər deyərək) öz aralarında anlaşılmazlığa düşdülər. Vay o böyük günü (qiyamət gününü) görəcək kafirlərin halına! فَاخْتَلَفَ ا‍لأَحْز‍َا‍بُ مِ‍‍ن‍ْ بَيْنِهِمْ فَوَيْل‍‍‍ٌ لِلَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُوا‍ مِ‍‍ن‍ْ مَشْهَدِ يَوْمٍ عَظ‍‍ِ‍ي‍م‍‍‍ٍ
'Asmi` Bihim Wa 'Abşir Yawma Ya'tūnanā Lakini Až-Žālimūna Al-Yawma Fī Đalālin Mubīnin 019-038 (Sən indi onların özlərini karlığa, korluğa vurmalarına baxma!) Onlar Bizim hüzurumuza gələcəkləri gün (qiyamət günü hər şeyi) elə yaxşı eşidəcək, elə yaxşı görəcəklər ki! Lakin zalımlar bu gün açıq-aşkar bir zəlalət içindədirlər (haqq yoldan aşkar azmışlar). أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَ‍ب‍‍ْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَكِنِ ا‍لظَّالِم‍‍ُ‍و‍نَ ا‍لْيَوْمَ فِي ضَلاَل‍‍‍ٍ مُب‍‍ِ‍ي‍ن‍‍‍ٍ
Wa 'Andhirhum Yawma Al-Ĥasrati 'Idh Quđiya Al-'Amru Wa HumGhaflatin Wa Hum Lā Yu'uminūna 019-039 (Ya Rəsulum!) Qəflətdə olanları və iman gətirməyənləri işin bitmiş olacağı (haqq-hesab çəkilib möminlərin Cənnətə, kafirlərin isə Cəhənnəmə girəcəyi) peşmançılıq günü (insanın pis əməllərinə görə peşman olacağı, lakin bu peşmançılığın heç bir fayda verməyəcəyi qiyamət günü) ilə qorxut! وَأَن‍ذِرْهُمْ يَوْمَ ا‍لْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ ا‍لأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَة‍‍‍ٍ وَهُمْ لاَ يُؤْمِن‍‍ُ‍و‍نَ
'Innā Naĥnu Narithu Al-'Arđa Wa Man `Alayhā Wa 'Ilaynā Yurja`ūna 019-040 (O gün bütün) yer üzünə və onun üzərində olan hər şeyə yalnız biz varis olacağıq. (Bizdən başqa heç kəs və heç nə qalmayacaq). Onlar (əməllərinin cəzasını almaq üçün) Bizim hüzurumuza qaytarılacaqlar. إِ‍نّ‍‍َا نَحْنُ نَ‍‍ر‍‍ِثُ ا‍لأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَع‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Adhkur Fī Al-Kitābi 'Ibrāhīma 'Innahu Kāna Şiddīqāan Nabīyāan 019-041 (Ya Rəsulum!) Kitabda (Quranda) İbrahimi də yad et (onun hekayətini də ümmətinə söylə). Həqiqətən, o, büsbütün doğru danışan kimsə (siddiq) – bir peyğəmbər idi. وَاذْكُرْ فِي ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بِ إِ‍ب‍‍ْرَاه‍‍ِ‍ي‍مَ إِ‍نّ‍‍َهُ ك‍‍َ‍ا‍نَ صِدِّيقا‍ً نَبِيّا‍ً
'Idh Qāla Li'abīhi Yā 'Abati Lima Ta`budu Mā Lā Yasma`u Wa Lā Yubşiru Wa Lā Yughnī `Anka Shay'āan 019-042 O, bir zaman atasına belə demişdi: “Atacan! Nə üçün eşitməyən, görməyən və sənə heç bir fayda və zərər verə bilməyən bütlərə ibadət edirsən? إِذْ ق‍‍َ‍ا‍لَ لِأَب‍‍ِ‍ي‍هِ ي‍‍َ‍ا‍أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لاَ يَسْمَعُ وَلاَ يُ‍‍ب‍‍ْصِ‍‍ر‍ُ وَلاَ يُغْنِي عَ‍‍ن‍‍ْكَ شَيْئا‍ً
Yā 'Abati 'Innī Qad Jā'anī Mina Al-`Ilmi Mā Lam Ya'tika Fa Attabi`nī 'Ahdika Şirāţāan Sawīyāan 019-043 Atacan! Həqiqətən, sənə gəlməyən bir elm (peyğəmbərlik) mənə gəlmişdir (sənə müyəssər olmayan bir şey mənə müyəssər olmuşdur). Ardımca gəl ki, səni (Allahın buyurduğu) doğru bir yola çıxardım! ي‍َا‍أَبَتِ إِ‍نّ‍‍ِي قَ‍‍د‍ْ ج‍‍َ‍ا‍ءَنِي مِنَ ا‍لْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِ‍‍ي‍ أَهْدِكَ صِرَاطا‍ً سَوِيّا‍ً
Yā 'Abati Lā Ta`budi Ash-Shayţāna 'Inna Ash-Shayţāna Kāna Lilrraĥmani `Aşīyāan 019-044 Atacan! Şeytana ibadət etmə, həqiqətən, Şeytan Rəhmana (Allaha) çox asi olmuşdur! ي‍َا‍أَبَتِ لاَ تَعْبُدِ ا‍لشَّيْط‍‍َ‍ا‍نَ إِ‍نّ‍‍َ ا‍لشَّيْط‍‍َ‍ا‍نَ ك‍‍َ‍ا‍نَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيّا‍ً
Yā 'Abati 'Innī 'Akhāfu 'An Yamassaka `Adhābun Mina Ar-Raĥmāni Fatakūna Lilshshayţāni Walīyāan 019-045 Atacan! Qorxuram ki, (tövbə etməsən) Rəhmandan sənə bir əzab toxunsun və beləcə (Cəhənnəmdə) Şeytana yoldaş olasan!” ي‍َا‍أَبَتِ إِ‍نّ‍‍ِ‍‍ي‍ أَخ‍‍َ‍ا‍فُ أَ‍ن‍ْ يَمَسَّكَ عَذ‍َا‍ب‍‍‍ٌ مِنَ ا‍لرَّحْمَنِ فَتَك‍‍ُ‍و‍نَ لِلشَّيْط‍‍َ‍ا‍نِ وَلِيّا‍ً
Qāla 'Arāghibun 'Anta `An 'Ālihatī Yā 'Ibrāhīmu La'in Lam Tantahi La'arjumannaka Wa Ahjurnī Malīyāan 019-046 (Atası Azər İbrahimə) dedi: “Ya İbrahim! Sən mənim tapındığım tanrılardan üzmü çevirirsən? Əgər (onlara qarşı pis hərəkətlərinə) son qoymasan, səni mütləq daşqalaq edəcəyəm (yaxud səni təhqir edib acı sözlər deyəcəyəm). Bir müddət məndən uzaq ol (gözlərim səni görməsin)!” ق‍َا‍لَ أَرَاغِبٌ أَ‍ن‍‍ْتَ عَ‍‍ن‍ْ آلِهَتِي يَاإِ‍ب‍‍ْراه‍‍ِ‍ي‍مُ لَئِ‍‍ن‍ْ لَمْ تَ‍‍ن‍تَهِ لَأَرْجُمَ‍‍ن‍ّ‍‍َكَ وَا‍هْجُرْنِي مَلِيّا‍ً
Qāla Salāmun `Alayka Sa'astaghfiru Laka Rabbī 'Innahu Kāna Bī Ĥafīyāan 019-047 (İbrahim) belə cavab verdi: “Sənə salam olsun! (Allah özü sənə rəhm etsin. Məndən sənə heç bir pislik gəlməz!) Mən Rəbbimdən sənin bağışlanmağını diləyəcəyəm. O mənə qarşı çox mehribandır (çox lütfükardır, duamı qəbul edər). ق‍َا‍لَ سَلاَمٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِ‍‍ر‍ُ لَكَ رَبِّ‍‍ي إِ‍نّ‍‍َهُ ك‍‍َ‍ا‍نَ بِي حَفِيّا‍ً
Wa 'A`tazilukum Wa Mā Tad`ūna Min Dūni Al-Lahi Wa 'Ad`ū Rabbī `Asá 'Allā 'Akūna Bidu`ā'i RabShaqīyāan 019-048 Mən sizi və sizin Allahdan başqa tapındığınız bütləri tərk edib bir kənara çəkilir və öz Rəbbimə dua (ibadət) edirəm. Ola bilsin ki, mən Rəbbimə ibadət etməklə bədbəxt (Onun mərhəmətindən naümid, məhrum) olmayım. (Mənim Allaha etdiyim ibadət, sizin bütlərə, tanrılara etdiyiniz ibadət kimi puça çıxmasın!)” وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَ‍‍د‍‍ْع‍‍ُ‍و‍نَ مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ وَأَ‍د‍‍ْعُو رَبِّي عَسَى أَلاَّ أَك‍‍ُ‍و‍نَ بِدُع‍‍َ‍ا‍ءِ رَبِّي شَقِيّا‍ً
Falammā A`tazalahum Wa Mā Ya`budūna Min Dūni Al-Lahi Wahabnā Lahu 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Wa Kullā Ja`alnā Nabīyāan 019-049 (İbrahim müşrikləri) və onların Allahdan başqa tapındıqları bütləri tərk edib (Şama) getdiyi zaman Biz ona (oğlu) İshaqla (nəvəsi) Yəqubu bəxş etdik və onların hər ikisini peyğəmbər etdik. فَلَ‍‍م‍ّ‍‍َا ا‍عْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُد‍ُو‍نَ مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ وَهَ‍‍ب‍‍ْنَا لَهُ إِسْح‍‍َ‍ا‍قَ وَيَعْق‍‍ُ‍و‍بَ وَكُلاَّ جَعَلْنَا نَبِيّا‍ً
Wa Wahabnā Lahum Min Raĥmatinā Wa Ja`alnā Lahum Lisāna Şidqin `Alīyāan 019-050 (Onların üçünü də) öz mərhəmətimizdən (ruzimizdən) ehsan buyurub təriflərini dillər əzbəri etdik. (Bütün din sahiblərinin, möminlərin yanında onların ehtiramını və mərtəbəsini ucaltdıq). وَوَهَ‍‍ب‍‍ْنَا لَهُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِس‍‍َ‍ا‍نَ صِ‍‍د‍‍ْقٍ عَلِيّا‍ً
Wa Adhkur Fī Al-Kitābi Mūsá 'Innahu Kāna Mukhlaşāan Wa Kāna Rasūlāan Nabīyāan 019-051 (Ya Rəsulum!) Kitabda (Quranda) Musanı da yad et! Həqiqətən o, (öz ibadətində) çox səmimi idi. O (Bizim tərəfimizdən İsrail oğullarına göndərilmiş) bir elçi, bir peyğəmbər idi. وَاذْكُرْ فِي ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بِ مُوسَى إِ‍نّ‍‍َهُ ك‍‍َ‍ا‍نَ مُخْلَصا‍ً وَك‍‍َ‍ا‍نَ رَسُولا‍ً نَبِيّا‍ً
Wa Nādaynāhu Min Jānibi Aţūri Al-'Aymani Wa Qarrabnāhu Najīyāan 019-052 Biz (Musanı) Tur dağının sağ tərəfindən çağırdıq və (Allahla danışmaq üçün yalvarıb) gizli dua edərkən özümüzə yaxınlaşdırdıq. وَنَادَيْن‍‍َ‍ا‍هُ مِ‍‍ن‍ْ جَانِبِ ا‍لطّ‍‍ُ‍و‍ر‍ِ ا‍لأَيْمَنِ وَقَرَّ‍‍ب‍‍ْن‍‍َ‍ا‍هُ نَجِيّا‍ً
Wa Wahabnā Lahu Min Raĥmatinā 'Akhāhu Hārūna Nabīyāan 019-053 Və öz mərhəmətimizdən qardaşı Harunu da bir peyğəmbər olaraq ona bəxş etdik. وَوَهَ‍‍ب‍‍ْنَا لَهُ مِ‍‍ن‍ْ رَحْمَتِنَ‍‍ا‍ أَخ‍‍َ‍ا‍هُ هَار‍ُو‍نَ نَبِيّا‍ً
Wa Adhkur Fī Al-Kitābi 'Ismā`īla 'Innahu Kāna Şādiqa Al-Wa`di Wa Kāna Rasūlāan Nabīyāan 019-054 (Ya Rəsulum!) Kitabda (Quranda) İsmaili də yada sal! O öz vədinə sadiq və (Bizim tərəfimizdən öz ümmətinə göndərilmiş) bir elçi, bir peyğəmbər idi. وَاذْكُرْ فِي ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بِ إِسْمَاع‍‍ِ‍ي‍لَ إِ‍نّ‍‍َهُ ك‍‍َ‍ا‍نَ صَادِقَ ا‍لْوَعْدِ وَك‍‍َ‍ا‍نَ رَسُولا‍ً نَبِيّا‍ً
Wa Kāna Ya'muru 'Ahlahu Biş-Şalāati Wa Az-Zakāati Wa Kāna `Inda Rabbihi Marđīyāan 019-055 O öz ümmətinə namaz qılmağı, zəkat verməyi əmr edirdi. O, Rəbbinin rizasını qazanmışdı. (İsmailin əməli Allah dərgahında bəyənilmişdi). وَك‍‍َ‍ا‍نَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِ‍‍ا‍لصَّلاَةِ وَا‍لزَّك‍‍َ‍ا‍ةِ وَك‍‍َ‍ا‍نَ عِ‍‍ن‍‍ْدَ رَبِّهِ مَرْضِيّا‍ً
Wa Adhkur Fī Al-Kitābi 'Idrīsa 'Innahu Kāna Şiddīqāan Nabīyāan 019-056 (Ya Rəsulum!) Kitabda (Quranda) İdrisi də yad et! O, həqiqətən, büsbütün doğru danışan kimsə (siddiq) – bir peyğəmbər idi. وَاذْكُرْ فِي ا‍لْكِت‍‍َ‍ا‍بِ إِ‍د‍‍ْ‍ر‍‍ِي‍سَ إِ‍نّ‍‍َهُ ك‍‍َ‍ا‍نَ صِدِّيقا‍ً نَبِيّا‍ً
Wa Rafa`nāhu Makānāan `Alīyāan 019-057 Biz onu yüksək bir məqama (Cənnətə, yaxud dördüncü göyə) qaldırdıq. وَرَفَعْن‍‍َ‍ا‍هُ مَكَاناً عَلِيّا‍ً
'Ūlā'ika Al-Ladhīna 'An`ama Al-Lahu `Alayhim Mina An-Nabīyīna Min Dhurrīyati 'Ādama Wa Mimman Ĥamalnā Ma`a Nūĥin Wa Min Dhurrīyati 'Ibrāhīma Wa 'Isrā'īla Wa Mimman Hadaynā Wa Ajtabaynā 'Idhā Tutlá `Alayhim 'Āyātu Ar-Raĥmāni Kharrū Sujjadāan Wa Bukīyāan 019-058 Bunlar Adəmi və Nuhla gəmiyə mindirdiyimiz adamların nəslindən, İbrahimin, İsrailin (Yəqubun) nəslindən seçib haqq yola yönəltdiyimiz və Allahın nemət bəxş etdiyi peyğəmbərlərdəndir. Onlar Rəhmanın (Allahın) ayələri özlərinə oxunduğu zaman ağlayaraq səcdəyə qapanırdılar. [İdris Adəmin, Nuh İdrisin, İbrahim Nuhun (və ya Nuhun gəmisində olanlardan birinin), İsmail, İshaq, Yəqub İbrahimin nəslindən, Musa, Harun, Zəkəriyya və İsa isə Yəqubun nəslindən olan peyğəmbərlərdəndir]. أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ أَنْعَمَ ا‍للَّهُ عَلَيْهِ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َبِيّ‍‍ِ‍ي‍نَ مِ‍‍ن‍ْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِ‍‍م‍ّ‍‍َنْ حَمَلْنَا مَعَ ن‍‍ُ‍و‍ح‍‍‍ٍ وَمِ‍‍ن‍ْ ذُرِّيَّةِ إِ‍Fakhalafa Min Ba`dihim Khalfun 'Ađā`ū Aş-Şalāata Wa Attaba`ū Ash-Shahawāti Fasawfa Yalqawna Ghayyāan 019-059 Onlardan sonra namazı tərk edib şəhvətə uyan bir nəsil gəldi. Onlar (Cəhənnəmdəki) Fəyy dərəsinə düşəcəklər. (Yaxud, onlar da öz əməllərinin cəzasını alacaqlar). فَخَلَفَ مِ‍‍ن‍ْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُو‍‍ا‍ ا‍لصَّلاَةَ وَا‍تَّبَعُو‍‍ا‍ ا‍لشَّهَو‍َا‍تِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيّا‍ً
'Illā Man Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Fa'ūlā'ika Yadkhulūna Al-Jannata Wa Lā Yužlamūna Shay'āan 019-060 Tövbə edib iman gətirən və yaxşı işlər görənlərdən başqa! Onlar heç bir zülm (haqsızlıq) görmədən Cənnətə daxil olacaqlar – إِلاَّ مَ‍‍ن‍ْ ت‍‍َ‍ا‍بَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحا‍ً فَأ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ يَ‍‍د‍‍ْخُل‍‍ُ‍و‍نَ ا‍لْجَ‍‍ن‍ّ‍‍َةَ وَلاَ يُظْلَم‍‍ُ‍و‍نَ شَيْئا‍ً
Jannāti `Adnin Allatī Wa`ada Ar-Raĥmānu `Ibādahu Bil-Ghaybi 'Innahu Kāna Wa`duhu Ma'tīyāan 019-061 Rəhmanın (Allahın) Öz bəndələrinə vəd etdiyi və onların görmədiyi Ədn cənnətlərinə. Onun vədi mütləq yerinə yetəcəkdir. جَ‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍تِ عَ‍‍د‍‍ْن‍‍‍ٍ ا‍لَّتِي وَعَدَ ا‍لرَّحْمَنُ عِبَادَهُ بِ‍‍ا‍لْغَيْبِ إِ‍نّ‍‍َهُ ك‍‍َ‍ا‍نَ وَعْدُهُ مَأْتِيّا‍ً
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan 'Illā Salāmāan Wa Lahum Rizquhum Fīhā Bukratan Wa `Ashīyāan 019-062 Onlar orada boş (lağlağı) söhbətlər deyil, (mələklərdən və bir-birindən) ancaq: “Salam!” eşidərlər. Ruziləri də səhər-axşam (həmişə) oradadır. لاَ يَسْمَع‍‍ُ‍و‍نَ فِيهَا لَغْوا‍ً إِلاَّ سَلاَما‍ً وَلَهُمْ ‍ر‍‍ِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَة‍‍‍ً وَعَشِيّا‍ً
Tilka Al-Jannatu Allatī Nūrithu Min `Ibādinā Man Kāna Taqīyāan 019-063 Bu, həmin o Cənnətdir ki, bəndələrimizdən müttəqi olanları ona varis edəcəyik. تِلْكَ ا‍لْجَ‍‍ن‍ّ‍‍َةُ ا‍لَّتِي نُو‍ر‍‍ِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَ‍‍ن‍ْ ك‍‍َ‍ا‍نَ تَقِيّا‍ً
Wa Mā Natanazzalu 'Illā Bi'amri Rabbika Lahu Mā Bayna 'Aydīnā Wa Mā Khalfanā Wa Mā Bayna Dhālika Wa Mā Kāna Rabbuka Nasīyāan 019-064 (Cəbrailin bir müddət yanına gəlməməsindən xiffət çəkən Peyğəmbərə Allaha yaxın olan bu əzəmətli mələk belə demişdi: ) “Biz (dünyaya) yalnız sənin Rəbbinin əmri ilə enirik. Önümüzdə, arxamızda və onların arasında nə varsa ancaq Ona məxsusdur. (Keçmişə, indiyə və gələcəyə aid işlər, dünya yaranandan qiyamət gününə qədər baş verəcək hər bir şey məhz Allahın iradəsinə tabedir). Rəbbin (Öz bəndələrini) unudan deyildir”. (Cəbrail Quranı Muhəmməd peyğəmbərə öyrətməyə təhkim olunsa da, Allahın əmri olmadan yerə enib heç bir ayə gətirə bilməz. Onun yer üzünə nə vaxt enməsi, hansı ayəni gətirməsi məhz Allahın buyuruğu ilədir. Allaha isə insandan fərqli olaraq unutmaq xüsusiyyəti yaddır. O, heç zaman bəndələrini unutmaz. İstədiyin bu və ya digər ayənin, vəhyin sənə dərhal nazil olmaması Rəbbindən başqa heç kəsin bilmədiyi müəyyən bir hikməti-ilahi ilə bağlıdır. Ona görə də belə şeydən ötrü ürəyini qısma!) وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلاَّ بِأَمْ‍‍ر‍ِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا ك‍‍َ‍ا‍نَ رَبُّكَ نَسِ
Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Fā`bud/hu Wa Aşţabir Li`ibādatihi Hal Ta`lamu Lahu Samīyāan 019-065 O, göylərin və yerin, onların arasında olan hər şeyin Rəbbidir! Yalnız Ona ibadət et və Onun ibadətinə səbirli ol! Heç (Allahın özündən başqa) Ona bənzərini (Onun adını daşıyan başqa birisini) görmüsənmi? (Müşriklər öz bütlərinə tanrı, ilahi desələr də, heç zaman onlara Allah adını verməzlər). رَبُّ ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَا‍لأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُ‍‍د‍‍ْهُ وَا‍صْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيّا‍ً
Wa Yaqūlu Al-'Insānu 'A'idhā Mā Mittu Lasawfa 'Ukhraju Ĥayyāan 019-066 (Qiyaməti inkar edən) insan: “Mən öldükdən sonra (qəbirdən) dirimi çıxardılacağam?” – deyə soruşur. وَيَق‍‍ُ‍و‍لُ ا‍لإِن‍س‍‍َ‍ا‍نُ أَئِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيّا‍ً
'Awalā Yadhkuru Al-'Insānu 'Annā Khalaqnāhu Min Qablu Wa Lam Yaku Shay'āan 019-067 Məgər insan ilk öncə onu heç bir şey deyilkən (yoxdan) yaratdığımızı xatırlamırmı? أَوَلاَ يَذْكُرُ ا‍لإِن‍س‍‍َ‍ا‍نُ أَ‍نّ‍‍َا خَلَ‍‍ق‍‍ْن‍‍َ‍ا‍هُ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئا‍ً
Fawarabbika Lanaĥshurannahum Wa Ash-Shayāţīna Thumma Lanuĥđirannahum Ĥawla Jahannama Jithīyāan 019-068 (Ya Rəsulum!) Rəbbinə and olsun ki, Biz onları (özlərinə dost tutduqları) şeytanlarla birlikdə yığıb məhşərə gətirəcək, sonra onları (qorxudan ayaq üstə dura bilməyib) diz üstə çökmüş halda Cəhənnəmin ətrafına düzəcəyik. فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَ‍نّ‍‍َهُمْ وَا‍لشَّيَاط‍‍ِ‍ي‍نَ ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ لَنُحْضِرَ‍نّ‍‍َهُمْ حَوْلَ جَهَ‍‍ن‍ّ‍‍َمَ جِثِيّا‍ً
Thumma Lananzi`anna Min Kulli Shī`atin 'Ayyuhum 'Ashaddu `Alá Ar-Raĥmāni `Itīyāan 019-069 Sonra hər bir firqədən Rəhmana ən çox asi olanı dartıb çıxardacağıq (araya gətirəcəyik). ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ لَنَ‍‍ن‍زِعَ‍‍ن‍ّ‍‍َ مِ‍‍ن‍ْ كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى ا‍لرَّحْمَنِ عِتِيّا‍ً
Thumma Lanaĥnu 'A`lamu Bial-Ladhīna Hum 'Awlá Bihā Şilīyāan 019-070 Sonra (onlardan) Cəhənnəmə girib yanmağa ən çox layiq olanları, sözsüz ki, Biz daha yaxşı bilirik. ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِ‍‍ا‍لَّذ‍ِي‍نَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيّا‍ً
Wa 'In Minkum 'Illā Wa Ariduhā Kāna `Alá Rabbika Ĥatmāan Maqđīyāan 019-071 Sizdən elə bir kəs olmaz ki, oraya varid olmasın. Bu, Rəbbinin (əzəldən) buyurduğu vacib bir hökmdür. (Bütün insanlar Cəhənnəmin müdhiş mənzərəsini onun körpüsü üstündən keçərkən öz gözləri ilə görəcəklər. Cənnətliklər cəhənnəm odunun içindən yanmadan, sağ-salamat keçəcək, cəhənnəmliklər isə ora düşüb əbədi əzaba məhkum olacaqlar. Bir qism insan da müəyyən müddət orada qalıb günahı təmizlənəcək, sonra Cənnətə qayıdacaqdır). وَإِ‍ن‍ْ مِ‍‍ن‍‍ْكُمْ إِلاَّ وَا‍ر‍‍ِدُهَا ك‍‍َ‍ا‍نَ عَلَى رَبِّكَ حَتْما‍ً مَ‍‍ق‍‍ْضِيّا‍ً
Thumma Nunaj Al-Ladhīna Attaqaw Wa Nadharu Až-Žālimīna Fīhā Jithīyāan 019-072 Sonra Biz Allahdan qorxub pis əməllərdən çəkinənlərə nicat verəcək, zalımları isə orada diz üstə çökmüş halda saxlayacağıq! ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ نُنَجِّي ا‍لَّذ‍ِي‍نَ ا‍تَّقَوْا وَنَذَرُ ا‍لظَّالِم‍‍ِ‍ي‍نَ فِيهَا جِثِيّا‍ً
Wa 'Idhā Tutlá `Alayhim 'Āyātunā Bayyinātin Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilladhīna 'Āmanū 'Ayyu Al-Farīqayni Khayrun Maqāmāan Wa 'Aĥsanu Nadīyāan 019-073 Ayələrimiz özlərinə açıq-aşkar oxunduğu zaman kafir olanlar iman gətirənlərdən: “Bu iki tayfadan hansının (bizim, yoxsa sizin) məqamı daha yaxşı, hansının məclisi daha gözəldir?” – deyə soruşarlar. وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّن‍‍َ‍ا‍ت‍‍‍ٍ ق‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُوا‍ لِلَّذ‍ِي‍نَ آمَنُ‍‍و‍‍ا‍ أَيُّ ا‍لْفَ‍‍ر‍‍ِيقَيْنِ خَيْر‍ٌ مَقَاما‍ً وَأَحْسَنُ نَدِيّا‍ً
Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum 'Aĥsanu 'Athāthāan Wa Ri'yāan 019-074 Halbuki Biz onlardan əvvəl neçə-neçə nəsilləri məhv etdik ki, onlar mal-dövlət və simaca (bu kafirlərdən) daha üstün (daha gözəl) idilər. وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَ‍‍ب‍‍ْلَهُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثا‍ً وَر‍‍ِئْيا‍ً
Qul Man Kāna Fī Ađ-Đalālati Falyamdud Lahu Ar-Raĥmānu Maddāan Ĥattá 'Idhā Ra'aw Mā Yū`adūna 'Immā Al-`Adhāba Wa 'Immā As-Sā`ata Fasaya`lamūna Man Huwa Sharrun Makānāan Wa 'Ađ`afu Junan 019-075 (Ya Rəsulum!) De: “(Bizdən və sizdən) kim zəlalət içindədirsə, qoy Rəhman ona (öz zəlalətində qalmaq üçün) uzun müddət möhlət versin”. Nəhayət, vəd olunduqları ya əzabı, ya da qiyamət gününü gördükdə onlar kimin məqamının daha pis, kimin tərəfdarlarının daha zəif olduğunu biləcəklər. قُلْ مَ‍‍ن‍ْ ك‍‍َ‍ا‍نَ فِي ا‍لضَّلاَلَةِ فَلْيَمْدُ‍د‍ْ لَهُ ا‍لرَّحْمَنُ مَدّاً حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَد‍ُو‍نَ إِ‍مّ‍‍َا ا‍لْعَذ‍َا‍بَ وَإِ‍مّ‍‍َا ا‍لسَّاعَةَ فَسَيَعْلَم‍‍ُ‍و‍نَ مَنْ هُوَ شَرّ‍ٌ مَكَانا‍ً وَأَضْعَفُ جُ‍‍ن‍دا‍ً
Wa Yazīdu Al-Lahu Al-Ladhīna Ahtadaw Hudáan Wa Al-Bāqiyātu Aş-Şāliĥātu Khayrun `Inda Rabbika Thawābāan Wa Khayrun Maradan 019-076 Allah doğru yolda olanların doğruluğunu artırar. Əbədi qalan yaxşı işlər isə Rəbbinin yanında savab etibarilə daha xeyirli, nəticə etibarilə daha yaxşıdır! وَيَز‍ِي‍دُ ا‍للَّهُ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ ا‍هْتَدَوْا هُ‍‍دى‍ً وَا‍لْبَاقِي‍‍َ‍ا‍تُ ا‍لصَّالِح‍‍َ‍ا‍تُ خَيْرٌ عِ‍‍ن‍‍ْدَ رَبِّكَ ثَوَابا‍ً وَخَيْر‍ٌ مَرَدّا‍ً
'Afara'ayta Al-Ladhī Kafara Bi'āyātinā Wa Qāla La'ūtayanna Mālāan Wa Waladāan 019-077 (Ya Rəsulum!) Ayələrimizi inkar edib: “(Əgər qiyamət qopsa, axirətdə) mənə mütləq mal-dövlət və övlad veriləcəkdir!” – deyən adamı (As ibn Vaili) gördünmü? أَفَرَأَيْتَ ا‍لَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَق‍‍َ‍ا‍لَ لَأ‍ُ‍وتَيَ‍‍ن‍ّ‍‍َ مَالا‍ً وَوَلَدا‍ً
'Āţţala`a Al-Ghayba 'Am Attakhadha `Inda Ar-Raĥmāni `Ahdāan 019-078 Görəsən, o, qeybə vaqif olmuş, yoxsa Rəhmandan (bu barədə) söz (əhd) almışdır?! أَا‍طَّلَعَ ا‍لْغَيْبَ أَمْ ا‍تَّخَذَ عِ‍‍ن‍‍ْدَ ا‍لرَّحْمَنِ عَهْدا‍ً
Kallā Sanaktubu Mā Yaqūlu Wa Namuddu Lahu Mina Al-`Adhābi Madan 019-079 Xeyr, onun dediklərini (əməl dəftərinə) yazacaq, əzabını artırdıqca artıracağıq. كَلاَّ سَنَكْتُبُ مَا يَق‍‍ُ‍و‍لُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ ا‍لْعَذ‍َا‍بِ مَدّا‍ً
Wa Narithuhu Mā Yaqūlu Wa Ya'tīnā Fardāan 019-080 Onun dediyi şeylər (mal-dövləti, övladı) Bizə qalacaq və hüzurumuza tək-tənha gələcəkdir. (Bütün malını və övladını əlindən alacağıq və o məhşərə ilk dəfə dünyaya gəldiyi kimi lüt-üryan, heç kimsiz və heç nəsiz gələcəkdir). وَنَ‍‍ر‍‍ِثُهُ مَا يَق‍‍ُ‍و‍لُ وَيَأْتِينَا فَرْدا‍ً
Wa Attakhadhū Min Dūni Al-Lahi 'Ālihatan Liyakūnū Lahum `Izzāan 019-081 (Müşriklər qiyamət günü) onlar üçün şəfaət diləsinlər (yaxud Allahın əzabını onlardan dəf etsinlər) deyə, Allahdan başqa tanrılar qəbul etdilər. وَاتَّخَذُوا‍ مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ آلِهَة‍‍‍ً لِيَكُونُو‍‍ا‍ لَهُمْ عِزّا‍ً
Kallā Sayakfurūna Bi`ibādatihim Wa Yakūnūna `Alayhim Đidan 019-082 Xeyr, (qiyamət günü tanrıları) onların ibadətini danacaq və onlara düşmən olacaqlar. كَلاَّ سَيَكْفُر‍ُو‍نَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُون‍‍ُ‍و‍نَ عَلَيْهِمْ ضِدّا‍ً
'Alam Tara 'Annā 'Arsalnā Ash-Shayāţīna `Alá Al-Kāfirīna Ta'uuzzuhum 'Azzāan 019-083 (Ya Rəsulum!) Məgər kafirlərin üstünə onları yoldan çıxarıb günaha sövq edən şeytanları göndərdiyimizi görmədinmi? أَلَمْ تَرَ أَ‍نّ‍‍َ‍‍ا‍ أَرْسَلْنَا ا‍لشَّيَاط‍‍ِ‍ي‍نَ عَلَى ا‍لْكَافِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ تَؤُزُّهُمْ أَزّا‍ً
Falā Ta`jal `Alayhim 'Innamā Na`uddu Lahum `Adan 019-084 Elə isə onlardan ötrü (onların tezliklə məhv edilməsinə) tələsmə, çünki Biz onların günlərini bir-bir sayırıq. (Qoy hələ bir az da yaşayıb daha çox günah etsinlər. Biz müəyyən müddətdən sonra onların cəzasını verəcəyik). فَلاَ تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِ‍نّ‍‍َمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدّا‍ً
Yawma Naĥshuru Al-Muttaqīna 'Ilá Ar-Raĥmāni Wafdāan 019-085 O gün (qiyamət günü) Biz müttəqiləri Rəhmanın hüzuruna möhtərəm elçilər (şahanə qafilələrlə gələn əziz qonaqlar) kimi cəm edərik. يَوْمَ نَحْشُرُ ا‍لْمُتَّق‍‍ِ‍ي‍نَ إِلَى ا‍لرَّحْمَنِ وَفْدا‍ً
Wa Nasūqu Al-Mujrimīna 'Ilá Jahannama Wiran 019-086 Günahkarları isə Cəhənnəmə susuz vəziyyətdə sürükləyib gətirərik. وَنَس‍‍ُ‍و‍قُ ا‍لْمُ‍‍ج‍‍ْ‍‍ر‍‍ِم‍‍ِ‍ي‍نَ إِلَى جَهَ‍‍ن‍ّ‍‍َمَ وِرْدا‍ً
Lā Yamlikūna Ash-Shafā`ata 'Illā Mani Attakhadha `Inda Ar-Raĥmāni `Ahdāan 019-087 Rəhmandan əhd almış kəslər istisna olmaqla, qalanları (kafirlər) şəfaət etməyə qadir olmazlar. (Yalnız iman gətirib yaxşı işlər görənlər qiyamət günü Rəhmanın izni ilə şəfaət etməyə layiqdirlər). لاَ يَمْلِك‍‍ُ‍و‍نَ ا‍لشَّفَاعَةَ إِلاَّ مَنِ ا‍تَّخَذَ عِ‍‍ن‍‍ْدَ ا‍لرَّحْمَنِ عَهْدا‍ً
Wa Qālū Attakhadha Ar-Raĥmānu Waladāan 019-088 (Müşriklər: ) “Rəhman özünə övlad götürmüşdür!” – dedilər. وَقَالُو‍‍ا‍ ا‍تَّخَذَ ا‍لرَّحْمَنُ وَلَدا‍ً
Laqad Ji'tum Shay'āan 'Idan 019-089 Siz, doğrudan da, olduqca pis bir şey etdiniz (çox böyük-böyük danışdınız)! لَقَ‍‍د‍ْ جِئْتُمْ شَيْئا‍ً إِدّا‍ً
Takādu As-Samāwātu Yatafaţţarna Minhu Wa Tanshaqqu Al-'Arđu Wa Takhirru Al-Jibālu Hadan 019-090 Buna görə az qaldı ki, göylər parçalansın, yer yarılsın və dağlar yerindən qopub uçsun!- تَك‍‍َ‍ا‍دُ ا‍لسَّمَاو‍َا‍تُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَ‍‍ن‍شَقُّ ا‍لأَرْضُ وَتَخِرُّ ا‍لْجِب‍‍َ‍ا‍لُ هَدّا‍ً
'An Da`aw Lilrraĥmani Waladāan 019-091 (Müşriklərin) Rəhmana övlad isnad etdiklərinə görə! أَ‍ن‍ْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدا‍ً
Wa Mā Yanbaghī Lilrraĥmani 'An Yattakhidha Waladāan 019-092 Halbuki Rəhmana özünə övlad götürmək yaraşmaz. وَمَا يَ‍‍ن‍‍ْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَ‍ن‍ْ يَتَّخِذَ وَلَدا‍ً
'In Kullu Man As-Samāwāti Wa Al-'Arđi 'Illā 'Ā Ar-Raĥmāni `Aban 019-093 Çünki göylərdə və yerdə olan bütün məxluqatdan bir eləsi yoxdur ki, (qiyamət günü) Rəhmanın hüzuruna bir qul kimi gəlməsin. إِ‍ن‍ْ كُلُّ مَ‍‍ن‍ْ فِي ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَا‍لأَرْضِ إِلاَّ آتِي ا‍لرَّحْمَنِ عَ‍‍ب‍‍ْدا‍ً
Laqad 'Aĥşāhum Wa `Addahum `Adan 019-094 And olsun ki, (Allah) onları (bütün yaratdıqlarını) hesablamış və təkrar-təkrar saymışdır. لَقَ‍‍د‍ْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّا‍ً
Wa Kulluhum 'Ātīhi Yawma Al-Qiyāmati Fardāan 019-095 Onların hamısı qiyamət günü Onun hüzuruna gələcək. وَكُلُّهُمْ آت‍‍ِ‍ي‍هِ يَوْمَ ا‍لْقِيَامَةِ فَرْدا‍ً
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Sayaj`alu Lahumu Ar-Raĥmānu Wudan 019-096 Həqiqətən, iman gətirib yaxşı işlər görənlər üçün Rəhman (ürəklərdə) bir sevgi yaradacaq. (Allah həm özü onları dost tutacaq, həm də onların məhəbbətini hamının, o cümlədən möminlərin qəlbinə salacaqdır). إِ‍نّ‍‍َ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ آمَنُو‍‍ا‍ وَعَمِلُو‍‍ا‍ ا‍لصَّالِح‍‍َ‍ا‍تِ سَيَ‍‍ج‍‍ْعَلُ لَهُمُ ا‍لرَّحْمَنُ وُدّا‍ً
Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika Litubashshira Bihi Al-Muttaqīna Wa Tundhira Bihi Qawmāan Ludan 019-097 (Ey Muhəmməd!) Biz (Quranı) sənin dilinlə asan (hamıya müyəssər) etdik ki, onunla ancaq Allahdan qorxub pis əməllərdən çəkinənlərə (Cənnətlə) müjdə verəsən və inadkar bir camaatı (batil dəlillərlə mübahisə aparan Məkkə müşriklərini Cəhənnəmlə) qorxudasan. فَإِ‍نّ‍‍َمَا يَسَّرْن‍‍َ‍ا‍هُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّ‍‍ر‍َ بِهِ ا‍لْمُتَّق‍‍ِ‍ي‍نَ وَتُ‍‍ن‍ذِ‍ر‍َ بِهِ قَوْما‍ً لُدّا‍ً
Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hal Tuĥissu Minhum Min 'Aĥadin 'Aw Tasma`u Lahum Rikzāan 019-098 Biz onlardan əvvəl neçə-neçə nəsilləri məhv etdik. İndi heç onlardan birini görür, yaxud onlardan bir səs-səmir eşidirsənmi? (Bu müşrikləri də onlar kimi məhv وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَ‍‍ب‍‍ْلَهُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُ‍‍م‍ْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ ‍ر‍‍ِكْزا‍ً
Next Sūrah