Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

83) Sūrat Al-Muţaffifīn

Private Tutoring Sessions

83) سُورَة المُطَفِّفِين

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Ұайлун Лилмуҭаффифӥна 083-001. Горе обвешивающим, وَيْ‍‍ل ٌ‌ لِلْمُ‍‍طَ‍‍فِّفِينَ
Ал-Лаҙӥна 'Иҙӓ Актӓлӱ `Алá Анӓси Йастаұфӱна 083-002. которые хотят получить сполна, когда люди отмеривают им, الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌اكْتَالُو‌ا‌ عَلَى‌ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍اسِ يَسْتَوْفُونَ
Ұа 'Иҙӓ Кӓлӱһум 'Аұ Ұазанӱһум Йуҳсирӱна 083-003. а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ كَالُوهُمْ ‌أَ‌وْ‌ ‌وَ‌زَنُوهُمْ يُ‍‍خْ‍‍سِرُ‌ونَ
'Алӓ Йаžунну 'Ӱла'ика 'Аннаһум Маб`ӱćӱна 083-004. Разве не думают они, что будут воскрешены أَلاَ‌ يَ‍‍ظُ‍‍نُّ ‌أ‍ُ‍‌ولَئِكَ ‌أَنَّ‍‍هُمْ مَ‍‍بْ‍‍عُوثُونَ
Лийаұмин `Аžӥмин 083-005. в Великий день – لِيَ‍‍وْمٍ عَ‍‍ظِ‍‍يمٍ
Йаұма Йақӱму Анӓсу Лирабби Ал-`Ӓламӥна 083-006. в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров? يَ‍‍وْمَ يَ‍‍قُ‍‍ومُ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍اسُ لِ‍رَبِّ ‌الْعَالَمِينَ
Каллӓнна Китӓба Ал-Фуҗҗӓри Лафӥ Сиҗҗӥнин 083-007. Но нет! Книга грешников окажется в Сиджжине. كَلاَّ‌ ‌إِنَّ كِت‍‍َ‍ابَ ‌الفُجّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ لَفِي سِجِّينٍ
Ұа Мӓдрӓка Мӓ Сиҗҗӥнун 083-008. Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин? وَمَ‍‍ا‌ ‌أَ‌دْ‌رَ‍‌اكَ مَا‌ سِجِّينٌ
Китӓбун Марқӱмун 083-009. Это – книга начертанная. كِت‍‍َ‍ابٌ‌ مَرْ‍قُ‍‍ومٌ
Ұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна 083-010. Горе в тот день обвиняющим во лжи, وَيْ‍‍لٌ‌ يَوْمَئِذ‌ٍ‌ لِلْمُكَذِّبِينَ
Ал-Лаҙӥна Йукаҙҙибӱна Бийаұми Ад-Дӥни 083-011. которые считают ложью День воздаяния! الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُكَذِّب‍‍ُ‍ونَ بِيَ‍‍وْمِ ‌ال‍‍دِّينِ
Ұа Мӓ Йукаҙҙибу Биһи~ 'Иллӓ Куллу Му`тадин 'Аćӥмин 083-012. Его считает ложью только преступник и грешник. وَمَا‌ يُكَذِّبُ بِهِ~‍ِ ‌إلاَّ‌ كُلُّ مُعْتَدٍ‌ ‌أَثِيمٍ
'Иҙӓ Тутлá `Алайһи 'Ӓйӓтунӓ Қӓла 'Асӓҭӥру Ал-'Аұұалӥна 083-013. Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это – сказки древних народов!» إِ‌ذَ‌ا‌ تُتْلَى‌ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌آيَاتُنَا‌ قَ‍‍الَ ‌أَسَاطِ‍‍ي‍‍رُ‌ ‌الأَ‌وَّلِينَ
Каллӓ ۖ Бал ۜ Рӓна `Алá Қулӱбиһим Мӓ Кӓнӱ Йаксибӱна 083-014. Но нет! Их сердца окутаны тем, что они приобрели. كَلاَّ‌ ۖ بَلْ ۜرَ‍‌انَ عَلَى‌ قُ‍‍لُوبِهِمْ مَا‌ كَانُو‌ا‌ يَكْسِبُونَ
Каллӓннаһумн Раббиһим Йаұма'иҙин Ламахҗӱбӱна 083-015. В тот день они будут отделены от своего Господа завесой, كَلاَّ‌ ‌إِنَّ‍‍هُمْ عَ‍‌‍نْ ‌‍رَبِّهِمْ يَوْمَئِذ‌ٍ‌ لَمَحْجُوبُونَ
Ćумма 'Иннаһум Лаҫӓлӱ Ал-Җахӥми 083-016. а потом они попадут в Ад, ثُ‍‍مَّ ‌إِنَّ‍‍هُمْ لَ‍‍صَ‍‍الُو‌ا‌الْجَحِيمِ
Ćумма Йуқӓлу Һӓҙӓ Ал-Лаҙӥ Кунтум Биһи Тукаҙҙибӱна 083-017. после чего им скажут: «Вот то, что вы считали ложью». ثُ‍‍مَّ يُ‍‍قَ‍‍الُ هَذَ‌ا‌ ‌الَّذِي كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ بِ‍‍هِ تُكَذِّبُونَ
Каллӓнна Китӓба Ал-'Абрӓри Лафӥ `Иллӥйӥна 083-018. Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллиййуне. كَلاَّ‌ ‌إِنَّ كِت‍‍َ‍ابَ ‌الأَبْ‍رَ‍‌ا‌ر‍ِ‍‌ لَفِي عِلِّيِّينَ
Ұа Мӓдрӓка Мӓ `Иллӥйӱна 083-019. Откуда ты мог знать, что такое Иллиййун? وَمَ‍‍ا‌ ‌أَ‌دْ‌رَ‍‌اكَ مَا‌ عِلِّيُّونَ
Китӓбун Марқӱмун 083-020. Это – книга начертанная, كِت‍‍َ‍ابٌ‌ مَرْ‍قُ‍‍ومٌ
Йаш/һадуһу Ал-Муқаррабӱна 083-021. которую видят приближенные. يَشْهَدُهُ ‌الْمُ‍‍قَ‍رَّبُونَ
нна Ал-'Абрӓра Лафӥ На`ӥмин 083-022. Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве إِنَّ ‌الأَبْ‍رَ‍‌ا‌‍رَ‌ لَفِي نَعِيمٍ
`Алá Ал-'Арӓ'ики Йанžурӱна 083-023. и будут созерцать на ложах. عَلَى‌ ‌الأَ‌ر‍َ‍‌ائِكِ يَ‍‌‍ن‍‍ظُ‍‍رُ‌ونَ
Та`рифу Фӥ Ұуҗӱһиһим Наđрата Ан-На`ӥми 083-024. На их лицах ты увидишь блеск благоденствия. تَعْ‍‍رِفُ فِي ‌وُجُوهِهِمْ نَ‍‍ضْ‍رَةَ ‌ال‍‍نَّ‍‍عِيمِ
Йусқаұна Мин Рахӥқин Маҳтӱмин 083-025. Их будут поить выдержанным вином, يُسْ‍قَ‍‍وْنَ مِ‍‌‍نْ ‌‍رَح‍‍ِ‍ي‍‍قٍ‌ مَ‍‍خْ‍‍تُومٍ
Ҳитӓмуһу Мискун ۚ Ұа Фӥ Ҙӓлика Фалйатанӓфаси Ал-Мутанӓфисӱна 083-026. запечатанным мускусом. Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! خِ‍‍تَامُ‍‍هُ مِسْكٌۚ ‌وَفِي ‌ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ‌الْمُتَنَافِسُونَ
Ұа Мизӓҗуһу Мин Таснӥмин 083-027. Оно смешано с напитком из Таснима – وَمِزَ‌اجُ‍‍هُ مِ‍‌‍نْ تَسْنِيمٍ
`Айнӓан Йашрабу Биһӓ Ал-Муқаррабӱна 083-028. источника, из которого пьют приближенные. عَيْنا‌ ً‌ يَشْ‍رَبُ بِهَا‌ ‌الْمُ‍‍قَ‍رَّبُونَ
нна Ал-Лаҙӥна 'Аҗрамӱ Кӓнӱ Мина Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Йаđхакӱна 083-029. Грешники смеялись над теми, которые уверовали. إِنَّ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أَجْ‍‍‍رَمُو‌ا‌ كَانُو‌ا‌ مِنَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ يَ‍‍ضْ‍‍حَكُونَ
Ұа 'Иҙӓ Маррӱ Биһим Йатағӓмазӱна 083-030. Проходя мимо них, они подмигивали друг другу, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ مَرُّ‌و‌ا‌ بِهِمْ يَتَ‍‍غَ‍‍امَزُ‌ونَ
Ұа 'Иҙӓ Анқалабӱ 'Илá 'Аһлиһиму Анқалабӱ Факиһӥна 083-031. возвращаясь к своим семьям, они возвращались, шутя, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ان‍‍قَ‍‍لَبُ‍‍و‌ا‌ ‌إِلَ‍‍ى‌ ‌أَهْلِهِمُ ‌ان‍‍قَ‍‍لَبُو‌ا‌ فَكِهِينَ
Ұа 'Иҙӓ Ра'аұһум Қӓлӱнна Һӓ'уулӓ' Лаđӓллӱна 083-032. а завидя их, они говорили: «Воистину, эти впали в заблуждение». وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌‍رَ‌أَ‌وْهُمْ قَ‍‍الُ‍‍و‌ا‌ ‌إِنَّ ه‍‍َ‍ا‌ؤُلاَ‌ء‌ لَ‍‍ضَ‍‍الُّونَ
Ұа Мӓ 'Урсилӱ `Алайһим Хӓфиžӥна 083-033. Однако они не были посланы к ним хранителями. وَمَ‍‍ا‌ ‌أُ‌رْسِلُو‌ا‌ عَلَيْهِمْ حَافِ‍‍ظِ‍‍ينَ
Фӓлйаұма Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Мина Ал-Куффӓри Йаđхакӱна 083-034. В тот день верующие будут смеяться над неверующими فَالْيَ‍‍وْمَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ مِنَ ‌الْكُفّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ يَ‍‍ضْ‍‍حَكُونَ
`Алá Ал-'Арӓ'ики Йанžурӱна 083-035. и созерцать на ложах. عَلَى‌ ‌الأَ‌ر‍َ‍‌ائِكِ يَ‍‌‍ن‍‍ظُ‍‍رُ‌ونَ
Һал Ćӱұиба Ал-Куффӓру Мӓ Кӓнӱ Йаф`алӱна 083-036. Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали? هَلْ ثُوِّبَ ‌الْكُفّ‍‍َ‍ا‌رُ‌ مَا‌ كَانُو‌ا‌ يَفْعَلُونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah