Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

74) Sūrat Al-Muddaththir

Schedule Life Tutoring Sections?

74) سُورَة المُدَّثِّر

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Йӓ 'Аййуһӓ Ал-Муддаććиру 074-001. О завернувшийся! ي‍‍َ‍ا‌أَيُّهَا‌ ‌الْمُدَّثِّرُ
Қум Фа'анҙир 074-002. Встань и увещевай! قُ‍‍مْ فَأَ‌ن‍‍ذِ‌ر‍ْ‍
Ұа Раббака Факаббир 074-003. Господа своего величай! وَ‌‍رَبَّكَ فَكَبِّ‍‍رْ
Ұа Ćийӓбака Фаҭаһһир 074-004. Одежды свои очищай! وَثِيَابَكَ فَ‍‍طَ‍‍هِّ‍‍رْ
Ұа Ар-Руҗза Фӓһҗур 074-005. Идолов сторонись! وَ‌ال‍‍رُّجْ‍‍زَ‌ فَاهْ‍‍جُ‍‍رْ
Ұа Лӓ Тамнун Тастакćиру 074-006. Не оказывай милости чтобы получить большее! وَلاَ‌ تَمْنُ‍‌‍نْ تَسْتَكْثِرُ
Ұа Лираббика Фӓҫбир 074-007. Ради Господа твоего будь терпелив! وَلِ‍رَبِّكَ فَاصْ‍‍بِ‍‍رْ
Фа'иҙӓ Нуқира Фӥ Ан-Нӓқӱри 074-008. Когда же протрубят в рог فَإِ‌ذَ‌ا‌ نُ‍‍قِ‍‍ر‍َ‍‌ فِي ‌ال‍‍نَّ‍‍اقُ‍‍و‌رِ
Фаҙӓлика Йаұма'иҙин Йаұмун `Асӥрун 074-009. то день тот будет Днем тяжким فَذَلِكَ يَوْمَئِذ‌ٍ‌ يَ‍‍وْمٌ عَسِيرٌ
`Алá Ал-Кӓфирӥна Ғайру Йасӥрин 074-010. нелегким для неверующих. عَلَى‌ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ غَ‍‍يْ‍‍رُ‌ يَسِي‍‍ر‍ٍ‍
Ҙарнӥ Ұа Ман Ҳалақту Ұахӥдӓан 074-011. Оставь Меня с тем кого Я сотворил одиноким ذَ‌رْنِي ‌وَمَ‍‌‍نْ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍تُ ‌وَحِيد‌اً
Ұа Җа`алту Лаһу Мӓлӓан Мамдӱдӓан 074-012. даровал ему большое богатство وَجَعَلْتُ لَ‍‍هُ مَالا‌ ً‌ مَمْدُ‌و‌د‌اً
Ұа Банӥна Шуһӱдӓан 074-013. и сыновей которые находились рядом с ним وَبَن‍‍ِ‍ي‍‍نَ شُهُو‌د‌اً
Ұа Маһһадту Лаһу Тамһӥдӓан 074-014. и распростер перед ним этот мир полностью. وَمَهَّ‍‍دْتُ لَ‍‍هُ تَمْهِيد‌اً
Ćумма Йаҭма`у 'Ан 'Азӥда 074-015. После всего этого он желает чтобы Я добавил ему. ثُ‍‍مَّ يَ‍‍طْ‍‍مَعُ ‌أَ‌نْ ‌أَ‌زِيدَ
Каллӓ ۖннаһу Кӓна Ли'йӓтинӓ `Анӥдӓан 074-016. Но нет! Он упрямо отрицает Наши знамения. كَلاَّ‌ ۖ ‌إِنَّ‍‍هُ ك‍‍َ‍انَ لِأيَاتِنَا‌ عَنِيد‌اً
Са'урһиқуһу Ҫа`ӱдӓан 074-017. Я возложу на него подъем (восхождение на гору в Аду). سَأُ‌رْهِ‍‍قُ‍‍هُ صَ‍‍عُو‌د‌اً
ннаһу Факкара Ұа Қаддара 074-018. Он подумал и рассчитал. إِنَّ‍‍هُ فَكَّ‍رَ‌ ‌وَ‍قَ‍‍دَّ‌‍رَ
Фақутила Кайфа Қаддара 074-019. Да сгинет он! Как он рассчитал?! فَ‍قُ‍‍تِلَ كَ‍‍يْ‍‍فَ قَ‍‍دَّ‌‍رَ
Ćумма Қутила Кайфа Қаддара 074-020. Да сгинет он еще раз! Как он рассчитал?! ثُ‍‍مَّ قُ‍‍تِلَ كَ‍‍يْ‍‍فَ قَ‍‍دَّ‌‍رَ
Ćумма Наžара 074-021. Затем он задумался. ثُ‍‍مَّ نَ‍‍ظَ‍رَ
Ćумма `Абаса Ұа Басара 074-022. Затем он нахмурился и насупился. ثُ‍‍مَّ عَبَسَ ‌وَبَسَ‍رَ
Ćумма 'Адбара Ұа Астакбара 074-023. Затем он повернулся спиной и возгордился ثُ‍‍مَّ ‌أَ‌دْبَ‍رَ‌ ‌وَ‌اسْتَكْ‍‍بَ‍‍‍رَ
Фақӓла 'Ин Һӓҙӓ 'Иллӓ Сихрун Йу'уćару 074-024. и сказал: «Это – не что иное как пересказанное колдовство. فَ‍قَ‍‍الَ ‌إِ‌نْ هَذَ‌ا‌ ‌إِلاَّ‌ سِحْر‌ٌ‌ يُؤْثَرُ
'Ин Һӓҙӓ 'Иллӓ Қаұлу Ал-Башари 074-025. Это – не что иное как слова людей». إِ‌نْ هَذَ‌ا‌ ‌إِلاَّ‌ قَ‍‍وْلُ ‌الْبَشَ‍‍رِ
Са'уҫлӥһи Сақара 074-026. Я брошу его в Преисподнюю. سَأُ‍صْ‍‍ل‍‍ِ‍ي‍‍هِ سَ‍‍ق‍‍َ‍‍‍رَ
Ұа Мӓдрӓка Мӓ Сақару 074-027. Откуда ты мог знать что такое Преисподняя? وَمَ‍‍ا‌ ‌أَ‌دْ‌رَ‍‌اكَ مَا‌ سَ‍‍ق‍‍َ‍‍رُ
Лӓ Тубқӥ Ұа Лӓ Таҙару 074-028. Она не щадит и не оставляет. لاَ‌ تُ‍‍بْ‍‍‍‍قِ‍‍ي ‌وَلاَ‌ تَذَ‌رُ
Лаұұӓхатун Лилбашари 074-029. Она сжигает кожу. لَوَّ‌احَة ٌ‌ لِلْبَشَ‍‍رِ
`Алайһӓ Тис`ата `Ашара 074-030. Их (ангелов) над ней – девятнадцать. عَلَيْهَا‌ تِسْعَةَ عَشَ‍رَ
Ұа Мӓ Җа`алнӓҫхӓба Анӓри 'Иллӓ Малӓ'икатан ۙ Ұа Мӓ Җа`алнӓ `Иддатаһум 'Иллӓ Фитнатан Лиллаҙӥна Кафарӱ Лийастайқина Ал-Лаҙӥна 'Ӱтӱ Ал-Китӓба Ұа Йаздӓда Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ 'Ӥмӓнӓан ۙ Ұа Лӓ Йартӓба Ал-Лаҙӥна 'Ӱтӱ Ал-Китӓба Ұа Ал-Му'уминӱна ۙ Ұа Лийақӱла Ал-Лаҙӥна Фӥ Қулӱбиһим Мараđун Ұа Ал-Кӓфирӱна Мӓҙӓрӓда Аллӓһу Биһаҙӓ Маćалӓан ۚ Каҙӓлика Йуđиллу Аллӓһу Ман Йашӓ'у Ұа Йаһдӥ Ман Йашӓۚ Ұа Мӓ Йа`ламу Җунӱда Раббика 'Иллӓ Һуұа ۚ Ұа Мӓ Һийа 'Иллӓ Ҙикрá Лилбашари 074-031. Стражами Огня мы сделали только ангелов а количество их сделали искушением для неверующих чтобы удостоверились те кому было даровано Писание чтобы усилилась вера у верующих чтобы не сомневались те кому было даровано Писание и верующие и чтобы спросили те чьи сердца поражены недугом и неверующие: «Что хотел Аллах этой притчей?» Так Аллах вводит в заблуждение кого пожелает и ведет прямым путем кого пожелает. Воинство твоего Господа не знает никто кроме Него. Это же – не что иное как Напоминание для человечества. وَمَا‌ جَعَلْنَ‍‍ا‌ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابَ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ ‌إِلاَّ‌ مَلاَئِكَة ًۙ ‌وَمَا‌ جَعَلْنَا‌ عِدَّتَهُمْ ‌إِلاَّ‌ فِتْنَة ً‌ لِلَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ لِيَسْتَيْ‍‍قِ‍‍نَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أ‍ُ‍‌وتُو‌ا‌الْكِت‍‍َ‍ابَ ‌وَيَزْ‌د‍َ‍‌ا‌دَ‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍و‌ا‌ ‌إِيمَانا‌ ًۙ ‌وَلاَ‌ يَرْت‍‍َ‍ابَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أ‍ُ‍‌وتُو‌ا‌الْكِت‍‍َ‍ابَ ‌وَ‌الْمُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ ۙ ‌وَلِيَ‍‍قُ‍‍ولَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ فِي قُ‍‍لُوبِهِمْ مَ‍رَضٌ‌ ‌وَ‌الْكَافِر‍ُ‍‌ونَ مَا‌ذَ‌ا‌ ‌أَ‌رَ‍‌ا‌دَ‌ ‌اللَّ‍‍هُ بِهَذَ‌ا‌ مَثَلا‌‌ ًۚ كَذَلِكَ يُ‍‍ضِ‍‍لُّ ‌اللَّ‍‍هُ مَ‍‌‍نْ يَش‍‍َ‍ا‌ءُ‌ ‌وَيَهْدِي مَ‍‌‍نْ يَش‍‍َ‍ا‌ءُ‌ ۚ ‌وَمَا‌ يَعْلَمُ جُن‍‍ُ‍و‌دَ‌ ‌‍رَبِّكَ ‌إِلاَّ‌ هُوَ‌ ۚ ‌وَمَا‌ هِيَ ‌إِلاَّ‌ ‌ذِكْ‍رَ‌ى‌ لِلْبَشَ‍‍رِ
Каллӓ Ұа Ал-Қамари 074-032. О да! Клянусь луной! كَلاَّ‌ ‌وَ‌الْ‍‍قَ‍‍مَ‍‍رِ
Ұа Ал-Лайли 'Иҙ 'Адбара 074-033. Клянусь ночью когда она отступает! وَ‌اللَّ‍‍يْ‍‍لِ ‌إِ‌ذْ‌ ‌أَ‌دْبَ‍‍‍رَ
Ұа Аҫ-Ҫубхи 'Иҙӓ 'Асфара 074-034. Клянусь зарей когда она занимается! وَ‌ال‍‍صُّ‍‍بْ‍‍حِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌أَسْفَ‍رَ
ннаһӓ Ла'ихдá Ал-Кубари 074-035. Это есть одно из величайших явлений إِنَّ‍‍هَا‌ لَإِحْدَ‌ى‌ ‌الْكُ‍‍بَ‍‍رِ
Наҙӥрӓан Лилбашари 074-036. предостерегающее человечество – نَذِي‍‍ر‌ا‌ ً‌ لِلْبَشَ‍‍رِ
Лиман Шӓ'а Минкумн Йатақаддама 'Аұ Йата'аҳҳара 074-037. тех из вас кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад совершая грехи. لِمَ‍‌‍نْ ش‍‍َ‍ا‌ءَ‌ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ‌أَ‌نْ يَتَ‍‍قَ‍‍دَّمَ ‌أَ‌وْ‌ يَتَأَ‍خَّ‍رَ
Куллу Нафсин Бимӓ Касабат Раһӥнатун 074-038. Каждый человек является заложником того что он приобрел كُلُّ نَفْس ٍ‌ بِمَا‌ كَسَبَتْ ‌‍رَهِينَةٌ
'Иллӓҫхӓба Ал-Йамӥни 074-039. кроме людей правой стороны. إِلاَّ‌ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابَ ‌الْيَمِينِ
Фӥ Җаннӓтин Йатасӓ'алӱна 074-040. В Райских садах они будут расспрашивать друг друга فِي جَ‍‍نّ‍‍َ‍اتٍ‌ يَتَس‍‍َ‍ا‌ءَلُونَ
`Ани Ал-Муҗримӥна 074-041. о грешниках. عَنِ ‌الْمُ‍‍جْ‍‍رِمِينَ
Мӓ Салакакум Фӥ Сақара 074-042. Что привело вас в Преисподнюю? مَا‌ سَلَكَكُمْ فِي سَ‍‍ق‍‍َ‍‍‍رَ
Қӓлӱ Лам Наку Мина Ал-Муҫаллӥна 074-043. Они скажут: «Мы не были в числе тех которые совершали намаз. قَ‍‍الُو‌ا‌ لَمْ نَكُ مِنَ ‌الْمُ‍‍صَ‍‍لِّينَ
Ұа Лам Наку Нуҭ`иму Ал-Мискӥна 074-044. Мы не кормили бедняков. وَلَمْ نَكُ نُ‍‍طْ‍‍عِمُ ‌الْمِسْكِينَ
Ұа Куннӓ Наҳӱđу Ма`а Ал-Ҳӓ'иđӥна 074-045. Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися. وَكُ‍‍نَّ‍‍ا‌ نَ‍‍خُ‍‍و‍ضُ مَعَ ‌الْ‍‍خَ‍‍ائِ‍‍ضِ‍‍ينَ
Ұа Куннӓ Нукаҙҙибу Бийаұми Ад-Дӥни 074-046. Мы считали ложью Последний день وَكُ‍‍نَّ‍‍ا‌ نُكَذِّبُ بِيَ‍‍وْمِ ‌ال‍‍دِّينِ
Хаттá 'Атӓнӓ Ал-Йақӥну 074-047. пока к нам не явилась убежденность (смерть)». حَتَّ‍‍ى‌ ‌أَتَانَا‌ ‌الْيَ‍‍قِ‍‍ينُ
Фамӓ Танфа`уһум Шафӓ`ату Аш-Шӓфи`ӥна 074-048. Заступничество заступников не поможет им. فَمَا‌ تَ‍‌‍نْ‍‍فَعُهُمْ شَفَاعَةُ ‌ال‍‍شَّافِعِينَ
Фамӓ Лаһум `Ани Ат-Таҙкирати Му`риđӥна 074-049. Что же с ними? Почему они уклоняются от Назидания فَمَا‌ لَهُمْ عَنِ ‌ال‍‍تَّذْكِ‍رَةِ مُعْ‍‍رِ‍‍ضِ‍‍ينَ
Ка'аннаһум Хумурун Мустанфиратун 074-050. словно напуганные ослы كَأَنَّ‍‍هُمْ حُمُر‌ٌ‌ مُسْتَ‍‌‍نْ‍‍فِ‍رَةٌ
Фаррат Мин Қасұаратин 074-051. бегущие от стрелка (или льва)? فَ‍رَّتْ مِ‍‌‍نْ قَ‍‍سْوَ‌‍رَةٍ
Бал Йурӥду Куллу Амри'ин Минһумн Йу'утá Ҫухуфӓан Мунашшаратан 074-052. Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки. بَلْ يُ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍دُ‌ كُلُّ ‌امْ‍‍رِئٍ‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌أَ‌نْ يُؤْتَى‌ صُ‍‍حُفا‌ ً‌ مُنَشَّ‍رَةً
Каллӓ ۖ Бал Лӓ Йаҳӓфӱна Ал-'Ӓҳирата 074-053. Но нет! Они не боятся Последней жизни. كَلاَّ‌ ۖ بَلْ لاَ‌ يَ‍‍خَ‍‍اف‍‍ُ‍ونَ ‌الآ‍‍خِ‍رَةَ
Каллӓннаһу Таҙкиратун 074-054. Но нет! Это есть Назидание. كَلاَّ‌ ‌إِنَّ‍‍هُ تَذْكِ‍رَةٌ
Фаман Шӓ'а Ҙакараһу 074-055. Помянет его тот кто захочет. فَمَ‍‌‍نْ ش‍‍َ‍ا‌ءَ‌ ‌ذَكَ‍رَهُ
Ұа Мӓ Йаҙкурӱна 'Иллӓн Йашӓ Аллӓһу ۚ Һуұа 'Аһлу Ат-Тақұá Ұа 'Аһлу Ал-Мағфирати 074-056. Но они не помянут его если этого не пожелает Аллах. Он – Тот Кто достоин страха и способен на прощение. وَمَا‌ يَذْكُر‍ُ‍‌ونَ ‌إِلاَّ‌ ‌أَ‌نْ يَش‍‍َ‍ا‌ءَ‌ ‌اللَّ‍‍هُ ۚ هُوَ‌ ‌أَهْلُ ‌ال‍‍تَّ‍‍قْ‍‍وَ‌ى‌ ‌وَ‌أَهْلُ ‌الْمَ‍‍غْ‍‍فِ‍رَةِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah