Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

80) Sūrat `Abasa

Private Tutoring Sessions

80) سُورَة عَبَسَ

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
`Abasa Wa Tawallá (`abasa: 1). 080.001 (The Prophet) frowned and turned away, عَبَسَ ‌وَتَوَلَّى
'An Jā'ahu Al-'A`má (`abasa: 2). 080.002 Because there came to him the blind man (interrupting). أَ‌ن‌ْ ج‍‍َا‌ءَهُ ‌الأَعْمَى
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká (`abasa: 3). 080.003 But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?- وَمَا‌ يُ‍‍دْ‌ر‍ِ‍ي‍‍كَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá (`abasa: 4). 080.004 Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him? أَ‌وْ‌ يَذَّكَّرُ‌ فَتَ‍‌‍نْ‍‍فَعَهُ ‌ال‍‍ذِّكْ‍‍‍رَ‌ى
'Ammā Mani Astaghná (`abasa: 5). 080.005 As to one who regards Himself as self-sufficient, أَمَّ‍‍ا‌ مَنِ ‌اسْتَ‍‍‍‍غْ‍‍نَى
Fa'anta Lahu Taşaddá (`abasa: 6). 080.006 To him dost thou attend; فَأَ‌نْ‍‍تَ لَهُ تَ‍‍‍‍صَ‍‍د‍‍ّ‍َ‌ى
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká (`abasa: 7). 080.007 Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding). وَمَا‌ عَلَ‍‍يْ‍‍كَ ‌أَلاَّ‌ يَزَّكَّى
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á (`abasa: 8). 080.008 But as to him who came to thee striving earnestly, وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ مَ‍‌‍ن‌ْ ج‍‍َا‌ءَكَ يَسْعَى
Wa Huwa Yakhshá (`abasa: 9). 080.009 And with fear (in his heart), وَهُوَ‌ يَ‍‍‍‍خْ‍‍شَى
Fa'anta `Anhu Talahhá (`abasa: 10). 080.010 Of him wast thou unmindful. فَأَ‌نْ‍‍تَ عَ‍‌‍نْ‍‍هُ تَلَهَّى
Kallā 'Innahā Tadhkirahun (`abasa: 11). 080.011 By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction: كَلاَّ إِنَّ‍‍هَا‌ تَذْكِ‍‍‍رَةٌ
Faman Shā'a Dhakarahu (`abasa: 12). 080.012 Therefore let whoso will, keep it in remembrance. فَمَ‍‌‍ن‌ْ ش‍‍َا‌ءَ ذَكَ‍‍‍رَهُ
Şuĥufin Mukarramahin (`abasa: 13). 080.013 (It is) in Books held (greatly) in honour, فِي صُ‍‍حُفٍ مُكَ‍رَّمَةٍ
Marfū`atin Muţahharahin (`abasa: 14). 080.014 Exalted (in dignity), kept pure and holy, مَرْفُوعَةٍ مُ‍‍‍‍طَ‍‍هَّ‍رَةٍ
Bi'ayd99 Safarahin (`abasa: 15). 080.015 (Written) by the hands of scribes- بِأَيْدِي سَفَ‍‍‍رَةٍ
Kirāmin Bararahin (`abasa: 16). 080.016 Honourable and Pious and Just. كِ‍‍رَ‍‌امٍ بَ‍رَ‌‍رَةٍ
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu (`abasa: 17). 080.017 Woe to man! What hath made him reject God; قُ‍‍تِلَ ‌الإِ‌نْ‍‍س‍‍َانُ مَ‍‍ا أَكْفَ‍رَهُ
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu (`abasa: 18). 080.018 From what stuff hath He created him? مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَيِّ شَ‍‍يْءٍ‌ خَ‍‍لَ‍‍ق‍‍َ‍‍هُ
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu (`abasa: 19). 080.019 From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions; مِ‍‌‍ن‌ْ نُ‍‍‍‍‍طْ‍‍‍‍فَةٍ خَ‍‍لَ‍‍قَ‍‍هُ فَ‍‍قَ‍‍دَّ‌‍رَهُ
Thumma As-Sabīla Yassarahu (`abasa: 20). 080.020 Then doth He make His path smooth for him; ثُ‍‍مّ‌َ ‌ال‍‍سَّب‍‍ِ‍ي‍‍لَ يَسَّ‍‍‍رَهُ
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu (`abasa: 21). 080.021 Then He causeth him to die, and putteth him in his grave; ثُ‍‍مّ‌َ ‌أَمَاتَهُ فَأَ‍‍‍‍قْ‍‍‍‍بَ‍رَهُ
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu (`abasa: 22). 080.022 Then, when it is His Will, He will raise him up (again). ثُ‍‍مّ‌َ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ش‍‍َا‌ءَ أَ‌نْ‍‍شَ‍‍‍رَهُ
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu (`abasa: 23). 080.023 By no means hath he fulfilled what God hath commanded him. كَلاَّ‌ لَ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍‍‍ضِ مَ‍‍ا أَمَ‍رَهُ
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi (`abasa: 24). 080.024 Then let man look at his food, (and how We provide it): فَلْيَ‍‌‍نْ‍‍‍‍‍‍ظُ‍‍رِ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َانُ ‌إِلَى‌ طَ‍‍عَامِهِ
'Annā Şabab Al-Mā'a Şabbāan (`abasa: 25). 080.025 For that We pour forth water in abundance, أَنَّ‍‍ا‌ صَ‍‍بَ‍‍بْ‍‍نَا‌ ‌الْم‍‍َا‌ءَ صَ‍‍بّ‍‍اً
Thumma Shaqaq Al-'Arđa Shaqqāan (`abasa: 26). 080.026 And We split the earth in fragments, ثُ‍‍مّ‌َ شَ‍‍‍‍قَ‍‍قْ‍‍‍‍نَا‌ ‌الأَ‌رْضَ شَ‍‍ق‍‍ّ‍‍اً
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan (`abasa: 27). 080.027 And produce therein corn, فَأَ‌نْ‍‍بَتْنَا‌ فِيهَا‌ حَ‍‍بّ‍‍اً
Wa `Inabāan Wa Qađbāan (`abasa: 28). 080.028 And Grapes and nutritious plants, وَعِنَباً ‌وَ‍‍قَ‍‍ضْ‍‍باً
Wa Zaytūnāan Wa Nakhan (`abasa: 29). 080.029 And Olives and Dates, وَ‌زَيْتُوناً ‌وَنَ‍‍‍‍خْ‍‍لاً
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan (`abasa: 30). 080.030 And enclosed Gardens, dense with lofty trees, وَحَد‍َ‍‌ائِ‍‍‍‍قَ غُ‍‍لْباً
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan (`abasa: 31). 080.031 And fruits and fodder,- وَفَاكِهَةً ‌وَ‌أَبّ‍‍اً
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum (`abasa: 32). 080.032 For use and convenience to you and your cattle. مَتَاعاً لَكُمْ ‌وَلِأَ‌نْ‍‍عَامِكُمْ
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu (`abasa: 33). 080.033 At length, when there comes the Deafening Noise,- فَإِ‌ذَ‌ا‌ ج‍‍َا‌ءَتِ ‌ال‍‍‍‍‍صَّ‍‍اخَّ‍‍ةُ
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi (`abasa: 34). 080.034 That Day shall a man flee from his own brother, يَ‍‍وْمَ يَفِ‍‍ر‍‍ّ‍ُ‌ ‌الْمَرْ‌ءُ‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَ‍‍خِ‍‍يهِ
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi (`abasa: 35). 080.035 And from his mother and his father, وَ‌أُمِّ‍‍هِ ‌وَ‌أَبِيهِ
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi (`abasa: 36). 080.036 And from his wife and his children. وَ‍‍صَ‍‍احِبَتِهِ ‌وَبَنِيهِ
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi (`abasa: 37). 080.037 Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others. لِكُلِّ ‌امْ‍‍رِئٍ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ يَوْمَئِذ‌‌ٍ شَأْنٌ يُ‍‍‍‍غْ‍‍نِيهِ
Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun (`abasa: 38). 080.038 Some faces that Day will be beaming, وُج‍‍ُ‍وهٌ يَوْمَئِذ‌ٍ مُسْفِ‍‍‍رَةٌ
Đāĥikatun Mustabshirahun (`abasa: 39). 080.039 Laughing, rejoicing. ضَ‍‍احِكَةٌ مُسْتَ‍‍بْ‍‍شِ‍رَةٌ
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun (`abasa: 40). 080.040 And other faces that Day will be dust-stained, وَ‌وُج‍‍ُ‍وهٌ يَوْمَئِذٍ‌ عَلَيْهَا‌ غَ‍‍بَ‍رَةٌ
Tarhaquhā Qatarahun (`abasa: 41). 080.041 Blackness will cover them: تَرْهَ‍‍‍‍قُ‍‍هَا‌ قَ‍‍تَ‍رَةٌ
'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu (`abasa: 42). 080.042 Such will be the Rejecters of God, the doers of iniquity. أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ هُمُ ‌الْكَفَ‍‍‍رَةُ ‌الْفَجَ‍رَةُ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah