Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba  | [111.1] ¡Perezcan las manos de Abu Lahab! ¡Perezca él! | تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَب ٍ وَتَبَّ |
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba  | [111.2] Ni su hacienda ni sus adquisiciones le servirán de nada. | مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُه ُُ وَمَا كَسَبَ |
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin  | [111.3] Arderá en un fuego llameante, | سَيَصْلَى نَارا ً ذَاتَ لَهَب ٍ |
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi  | [111.4] así como su mujer, la acarreadora de leña, | وَامْرَأَتُه ُُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ |
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin  | [111.5] a su cuello una cuerda de fibras. | فِي جِيدِهَا حَبْل ٌ مِنْ مَسَد ٍ |