Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá (Al-Layl: 1).
|
092.001 By the night enshrouding
|
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى |
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá (Al-Layl: 2).
|
092.002 And the day resplendent
|
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى |
Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá (Al-Layl: 3).
|
092.003 And Him Who hath created male and female,
|
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنْثَى |
'Inna Sa`yakum Lashattá (Al-Layl: 4).
|
092.004 Lo! your effort is dispersed (toward divers ends).
|
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى |
Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá (Al-Layl: 5).
|
092.005 As for him who giveth and is dutiful (toward Allah)
|
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى |
Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná (Al-Layl: 6).
|
092.006 And believeth in goodness;
|
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى |
Fasanuyassiruhu Lilyusrá (Al-Layl: 7).
|
092.007 Surely We will ease his way unto the state of ease.
|
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى |
Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná (Al-Layl: 8).
|
092.008 But as for him who hoardeth and deemeth himself independent,
|
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى |
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná (Al-Layl: 9).
|
092.009 And disbelieveth in goodness;
|
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى |
Fasanuyassiruhu Lil`usrá (Al-Layl: 10).
|
092.010 Surely We will ease his way unto adversity.
|
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى |
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá (Al-Layl: 11).
|
092.011 His riches will not save him when he perisheth.
|
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى |
'Inna `Alaynā Lalhudá (Al-Layl: 12).
|
092.012 Lo! Ours it is (to give) the guidance
|
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى |
Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá (Al-Layl: 13).
|
092.013 And lo! unto Us belong the latter portion and the former.
|
وَإِنَّ لَنَا لَلآخِرَةَ وَالأُولَى |
Fa'andhartukum Nārāan Talažžá (Al-Layl: 14).
|
092.014 Therefor have I warned you of the flaming Fire
|
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظَّى |
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá (Al-Layl: 15).
|
092.015 Which only the most wretched must endure,
|
لاَ يَصْلاَهَا إِلاَّ الأَشْقَى |
Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá (Al-Layl: 16).
|
092.016 He who denieth and turneth away.
|
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá (Al-Layl: 17).
|
092.017 Far removed from it will be the righteous
|
وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى |
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká (Al-Layl: 18).
|
092.018 Who giveth his wealth that he may grow (in goodness).
|
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى |
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá (Al-Layl: 19).
|
092.019 And none hath with him any favour for reward,
|
وَمَا لِأحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى |
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá (Al-Layl: 20).
|
092.020 Except as seeking (to fulfil) the purpose of his Lord Most High.
|
إِلاَّ ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الأَعْلَى |
Wa Lasawfa Yarđá (Al-Layl: 21).
|
092.021 He verily will be content.
|
وَلَسَوْفَ يَرْضَى |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |