Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

32) Sūrat As-Sajdah

Private Tutoring Sessions

32) سُورَة السَجدَه

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Alif-Lām-Mīm (As-Sajdah: 1). 032.001 Alif. Lam. Mim أَلِف-لَام-مِيم
Tanzīlu Al-Kitābi Lā Rayba Fīhi Min Rabbi Al-`Ālamīna (As-Sajdah: 2). 032.002 The revelation of the Scripture whereof there is no doubt is from the Lord of the Worlds. تَ‍‌‍ن‍‍ز‍ِ‍ي‍‍لُ ‌الْكِت‍‍َابِ لاَ ‍‍‍رَيْ‍‍بَ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌‍رَبِّ ‌الْعَالَمِينَ
'Am Yaqūlūna Aftarāhu ۚ Bal Huwa Al-Ĥaqqu Min Rabbika Litundhira Qawmāan Mā 'Atāhum Min Nadhīrin Min Qablika La`allahum Yahtadūna (As-Sajdah: 3). 032.003 Or say they: He hath invented it ? Nay, but it is the Truth from thy Lord, that thou mayst warn a folk to whom no warner came before thee, that haply they may walk aright. أَمْ يَ‍‍‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ ‌افْتَ‍رَ‍‌اهُ ۚ بَلْ هُوَ ‌الْحَ‍‍قُّ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌‍رَبِّكَ لِتُ‍‌‍ن‍‍ذِ‌رَ قَ‍‍وْماً مَ‍‍ا أَتَاهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ نَذ‍ِ‍ي‍‍ر‌ٍ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُ‌ونَ
Al-Lahu Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Thumma Astawá `Alá Al-`Arshi ۖ Mā Lakum Min Dūnihi Min Wa Līyin Wa Lā Shafī`in ۚ 'Afalā Tatadhakkarūna (As-Sajdah: 4). 032.004 Allah it is Who created the heavens and the earth, and that which is between them, in six Days. Then He mounted the Throne. Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator. Will ye not then remember ? اللَّهُ ‌الَّذِي خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضَ ‌وَمَا‌ بَيْنَهُمَا‌ فِي سِتَّةِ ‌أَيّ‍‍َامٍ ثُ‍‍مّ‌َ ‌اسْتَوَ‌ى‌ عَلَى‌ ‌الْعَرْشِ ۖ مَا‌ لَكُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌دُ‌ونِهِ مِ‍‍ن ‌وَلِيٍّ ‌وَلاَ‌ شَف‍‍ِ‍ي‍‍عٍ ۚ ‌أَفَلاَ‌ تَتَذَكَّرُ‌ونَ
Yudabbiru Al-'Amra Mina As-Samā'i 'Ilá Al-'Arđi Thumma Ya`ruju 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqruhu 'Alfa Sanatin Mimmā Ta`uddūna (As-Sajdah: 5). 032.005 He directeth the ordinance from the heaven unto the earth; then it ascendeth unto Him in a Day, whereof the measure is a thousand years of that ye reckon. يُدَبِّ‍‍رُ‌الأَمْ‍‍‍رَ‌ مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءِ إِلَى‌ ‌الأَ‌رْضِ ثُ‍‍مّ‌َ يَعْرُجُ ‌إِلَ‍‍يْ‍‍هِ فِي يَ‍‍وْمٍ ك‍‍َانَ مِ‍‍قْ‍‍‍‍دَ‌ا‌رُهُ ‌أَلْفَ سَنَةٍ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ تَعُدُّ‌ونَ
Dhālika `Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu (As-Sajdah: 6). 032.006 Such is the Knower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Merciful, ذَلِكَ عَالِمُ ‌الْ‍‍‍‍غَ‍‍يْ‍‍بِ ‌وَ‌ال‍‍شَّهَا‌دَةِ ‌الْعَز‍ِ‍ي‍‍زُ‌ ‌ال‍رَّحِيمُ
Al-Ladhī 'Aĥsana Kulla Shay'in Khalaqahu ۖ Wa Bada'a Khalqa Al-'Insāni Min Ţīnin (As-Sajdah: 7). 032.007 Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay; الَّذِي ‌أَحْسَنَ كُلَّ شَ‍‍يْءٍ‌ خَ‍‍لَ‍‍قَ‍‍هُ ۖ ‌وَبَدَ‌أَ خَ‍‍لْ‍‍قَ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َانِ مِ‍‌‍ن‌ْ طِ‍‍ينٍ
Thumma Ja`ala Naslahu Min Sulālatin Min Mā'in Mahīnin (As-Sajdah: 8). 032.008 Then He made his seed from a draught of despised fluid; ثُ‍‍مّ‌َ جَعَلَ نَسْلَهُ مِ‍‌‍ن‌ْ سُلاَلَةٍ مِ‍‌‍ن‌ْ م‍‍َا‌ء‌ٍ مَهِينٍ
Thumma Sawwāhu Wa Nafakha Fīhi Min Rūĥihi ۖ Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata ۚ Qalīlāan Mā Tashkurūna (As-Sajdah: 9). 032.009 Then He fashioned him and breathed into him of His Spirit; and appointed for you hearing and sight and hearts. Small thanks give ye! ثُ‍‍مّ‌َ سَوّ‍َ‍‌اهُ ‌وَنَفَ‍‍‍‍خَ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌رُ‌وحِهِ ۖ ‌وَجَعَلَ لَكُمُ ‌ال‍‍سَّمْعَ ‌وَ‌الأَبْ‍‍‍‍صَ‍ا‌‍رَ وَ‌الأَفْئِدَةَ ۚ قَ‍‍لِيلاً مَا‌ تَشْكُرُ‌ونَ
Wa Qālū 'A'idhā Đalalnā Fī Al-'Arđi 'A'innā Lafī Khalqin Jadīdin ۚ Bal Hum Biliqā'i Rabbihim Kāfirūna (As-Sajdah: 10). 032.010 And they say: When we are lost in the earth, how can we then be re-created ? Nay but they are disbelievers in the meeting with their Lord. وَ‍‍قَ‍‍الُ‍‍وا ‌أَئِذَ‌ا‌ ضَ‍‍لَلْنَا‌ فِي ‌الأَ‌رْضِ ‌أَئِ‍‍نَّ‍‍ا‌ لَفِي خَ‍‍لْ‍‍قٍ جَد‍ِ‍ي‍‍د‌ٍ ۚ بَلْ هُمْ بِلِ‍‍قَ‍‍ا‌ءِ ‍رَبِّهِمْ كَافِرُ‌ونَ
Qul Yatawaffākum Malaku Al-Mawti Al-Ladhī Wukkila Bikum Thumma 'Ilá Rabbikum Turja`ūna (As-Sajdah: 11). 032.011 Say: The angel of death, who hath charge concerning you, will gather you, and afterward unto your Lord ye will be returned. قُ‍‍لْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ ‌الْمَ‍‍وْتِ ‌الَّذِي ‌وُكِّلَ بِكُمْ ثُ‍‍مَّ‍ ‌إِلَى ‍رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
Wa Law Tará 'Idhi Al-Mujrimūna Nākisū Ru'ūsihim `Inda Rabbihim Rabbanā 'Abşarnā Wa Sami`nā Fārji`nā Na`mal Şāliĥāan 'Innā Mūqinūna (As-Sajdah: 12). 032.012 Couldst thou but see when the guilty hang their heads before their Lord, (and say): Our Lord! We have now seen and heard, so send us back; we will do right, now we are sure. وَلَوْ‌ تَ‍‍‍رَ‌ى إِ‌ذِ‌ ‌الْمُ‍‍جْ‍‍رِم‍‍ُ‍ونَ نَاكِسُوا ‌رُ‌ء‍ُ‍‌وسِهِمْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ ‍رَبِّهِمْ ‌‍رَبَّنَ‍‍ا أَبْ‍‍‍‍صَ‍‍رْنَا وَسَمِعْنَا‌ فَا‌رْجِعْنَا‌ نَعْمَلْ صَ‍‍الِحاً ‌إِنَّ‍‍ا‌ مُوقِ‍‍نُونَ
Wa Law Shi'nā La'ātaynā Kulla Nafsin Hudāhā Wa Lakin Ĥaqqa Al-Qawlu Minnī La'amla'anna Jahannama Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi 'Ajma`īna (As-Sajdah: 13). 032.013 And if We had so willed, We could have given every soul its guidance, but the word from Me concerning evildoers took effect: that I will fill hell with the jinn and mankind together. وَلَوْ‌ شِئْنَا‌ لَآتَيْنَا‌ كُلَّ نَفْسٍ هُدَ‌اهَا وَلَكِ‍‌‍ن‌ْ حَ‍‍‍‍قَّ ‌الْ‍‍قَ‍‍وْلُ مِ‍‍نِّ‍‍ي لَأَمْلَأَنّ‌َ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ مِنَ ‌الْجِ‍‍نَّ‍‍ةِ ‌وَ‌ال‍‍نّ‍‍َاسِ ‌أَجْ‍‍مَعِينَ
Fadhūqū Bimā Nasītum Liqā'a Yawmikumdhā 'Innā Nasīnākum ۖ Wa Dhūqū `Adhāba Al-Khuldi Bimā Kuntum Ta`malūna (As-Sajdah: 14). 032.014 So taste (the evil of your deeds). Forasmuch as ye forgot the meeting of this your day, lo! We forget you. Taste the doom of immortality because of what ye used to do. فَذُ‌و‍‍قُ‍‍وا بِمَا‌ نَسِيتُمْ لِ‍‍قَ‍‍ا‌ءَ‌ يَوْمِكُمْ هَذَ‌ا إِنَّ‍‍ا‌ نَسِينَاكُمْ ۖ ‌وَ‌ذُ‌وقُ‍‍وا عَذ‍َ‍‌ابَ ‌الْ‍‍خُ‍‍لْدِ‌ بِمَا‌ كُ‍‌‍نْ‍‍تُمْ تَعْمَلُونَ
'Innamā Yu'uminu Bi'āyātinā Al-Ladhīna 'Idhā Dhukkirū Bihā Kharrū Sujjadāan Wa Sabbaĥū Biĥamdi Rabbihim Wa Hum Lā Yastakbirūna (As-Sajdah: 15). 032.015 Only those believe in Our revelations who, when they are reminded of them, fall down prostrate and hymn the praise of their Lord, and they are not scornful, إِنَّ‍‍مَا‌ يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِ‌ذَ‌ا ذُكِّرُ‌وا بِهَا‌ خَ‍‍رُّ‌وا سُجَّد‌اً ‌وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ ‍رَبِّهِمْ ‌وَهُمْ لاَ‌ يَسْتَكْبِرُ‌ونَ
Tatajāfá Junūbuhum `Ani Al-Mađāji`i Yad`ūna Rabbahum Khawfāan Wa Ţama`āan Wa Mimmā Razaqnāhum Yunfiqūna (As-Sajdah: 16). 032.016 Who forsake their beds to cry unto their Lord in fear and hope, and spend of that We have bestowed on them. تَتَجَافَى‌ جُنُوبُهُمْ عَنِ ‌الْمَ‍‍‍‍ضَ‍‍اجِعِ يَ‍‍دْع‍‍ُ‍ونَ ‌‍رَبَّهُمْ خَ‍‍وْفاً ‌وَطَ‍‍مَعاً ‌وَمِ‍‍مَّ‍‍ا ‍رَ‌زَ‍قْ‍‍‍‍نَاهُمْ يُ‍‌‍ن‍‍فِ‍‍قُ‍‍ونَ
Falā Ta`lamu Nafsun Mā 'Ukhfiya Lahum Min Qurrati 'A`yunin Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna (As-Sajdah: 17). 032.017 No soul knoweth what is kept hid for them of joy, as a reward for what they used to do. فَلاَ‌ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَ‍‍ا أُ‍‍خْ‍‍فِيَ لَهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ قُ‍رَّةِ ‌أَعْيُنٍ جَز‍َ‌اءً بِمَا‌ كَانُوا يَعْمَلُونَ
'Afaman Kāna Mu'umināan Kaman Kāna Fāsiqāan ۚ Lā Yastawūna (As-Sajdah: 18). 032.018 Is he who is a believer like unto him who is an evil-liver ? They are not alike. أَفَمَ‍‌‍ن‌ْ ك‍‍َانَ مُؤْمِناً كَمَ‍‌‍ن‌ْ ك‍‍َانَ فَاسِ‍‍‍‍ق‍‍اً ۚ لاَ‌ يَسْتَوُ‌ونَ
'Ammā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum Jannātu Al-Ma'w5 Nuzulāan Bimā Kānū Ya`malūna (As-Sajdah: 19). 032.019 But as for those who believe and do good works, for them are the Gardens of Retreat - a welcome (in reward) for what they used to do. أَمَّ‍‍ا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا ‌وَعَمِلُوا ‌ال‍‍‍‍‍صَّ‍‍الِح‍‍َاتِ فَلَهُمْ جَ‍‍نّ‍‍َاتُ ‌الْمَأْ‌وَ‌ى‌ نُزُلاً بِمَا‌ كَانُوا يَعْمَلُونَ
Wa 'Ammā Al-Ladhīna Fasaqū Fama'w7humu An-Nāru ۖ Kullamā 'Adū 'An Yakhrujū Minhā 'U`īdū Fīhā Wa Qīla Lahum Dhūqū `Adhāba An-Nāri Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhdhibūna (As-Sajdah: 20). 032.020 And as for those who do evil, their retreat is the Fire. Whenever they desire to issue forth from thence, they are brought back thither. Unto them it is said: Taste the torment of the Fire which ye used to deny. وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ فَسَ‍‍‍‍قُ‍‍وا فَمَأْ‌وَ‌اهُمُ ‌ال‍‍نّ‍‍َا‌رُ‌ ۖ كُلَّمَ‍‍ا أَ‌‍رَ‌ا‌دُ‌وا ‌أَ‌ن‌ْ يَ‍‍خْ‍‍رُجُوا مِ‍‌‍نْ‍‍هَ‍‍ا أُعِيدُ‌وا فِيهَا وَقِ‍‍ي‍‍لَ لَهُمْ ‌ذُ‌وقُ‍‍وا عَذ‍َ‍‌ابَ ‌ال‍‍نّ‍‍َا‌رِ ‌الَّذِي كُ‍‌‍نْ‍‍تُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Wa Lanudhīqannahum Mina Al-`Adhābi Al-'Adná Dūna Al-`Adhābi Al-'Akbari La`allahum Yarji`ūna (As-Sajdah: 21). 032.021 And verily We make them taste the lower punishment before the greater, that haply they may return. وَلَنُذِي‍‍‍‍قَ‍‍نَّ‍‍هُمْ مِنَ ‌الْعَذ‍َ‍‌ابِ ‌الأَ‌دْنَى د‍ُ‍‌ونَ ‌الْعَذ‍َ‍‌ابِ ‌الأَكْبَ‍‍رِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Wa Man 'Ažlamu Mimman Dhukkira Bi'āyāti Rabbihi Thumma 'A`rađa `Anhā ۚ 'Innā Mina Al-Mujrimīna Muntaqimūna (As-Sajdah: 22). 032.022 And who doth greater wrong than he who is reminded of the revelations of his Lord, then turneth from them. Lo! We shall requite the guilty. وَمَ‍‌‍ن‌ْ ‌أَ‍‍ظْ‍‍لَمُ مِ‍‍مَّ‍‍‌‍ن‌ْ ‌ذُكِّ‍‍رَ بِآي‍‍َاتِ ‌‍رَبِّهِ ثُ‍‍مّ‌َ ‌أَعْ‍رَضَ عَ‍‌‍نْ‍‍هَ‍‍اۚ ‌إِنَّ‍‍ا‌ مِنَ ‌الْمُ‍‍جْ‍‍رِم‍‍ِ‍ي‍‍نَ مُ‍‌‍ن‍‍تَ‍‍قِ‍‍مُونَ
Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Falā Takun Fī Miryatin Min Liqā'ihi ۖ Wa Ja`alnāhu Hudan Libanī 'Isrā'īla (As-Sajdah: 23). 032.023 We verily gave Moses the Scripture; so be not ye in doubt of his receiving it; and We appointed it a guidance for the Children of Israel. وَلَ‍‍قَ‍‍دْ آتَيْنَا‌ مُوسَى‌ ‌الْكِت‍‍َابَ فَلاَ‌ تَكُ‍‌‍ن‌ْ فِي مِ‍‍ر‌ْيَةٍ مِ‍‌‍ن‌ْ لِ‍‍قَ‍‍ائِهِ ۖ ‌وَجَعَلْن‍‍َاهُ هُ‍‍د‌ىً لِبَنِ‍‍ي ‌إِسْر‍َ‍‌ائ‍‍ِ‍‍يلَ
Wa Ja`alnā Minhum 'A'immatan Yahdūna Bi'amrinā Lammā Şabarū ۖ Wa Kānū Bi'āyātinā Yūqinūna (As-Sajdah: 24). 032.024 And when they became steadfast and believed firmly in Our revelations, We appointed from among them leaders who guided by Our command. وَجَعَلْنَا‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌أَئِ‍‍مَّ‍‍ةً يَهْد‍ُ‍‌ونَ بِأَمْ‍‍رِنَا‌ لَ‍‍مَّ‍‍ا‌ صَ‍‍بَرُ‌وا ۖ ‌وَكَانُوا بِآيَاتِنَا‌ يُوقِ‍‍نُونَ
'Inna Rabbaka Huwa Yafşilu Baynahum Yawma Al-Qiyāmati Fīmā Kānū Fīhi Yakhtalifūna (As-Sajdah: 25). 032.025 Lo! thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ. إِنّ‌َ ‌‍‍‍رَبَّكَ هُوَ‌ يَفْ‍‍صِ‍‍لُ بَيْنَهُمْ يَ‍‍وْمَ ‌الْ‍‍قِ‍‍يَامَةِ فِيمَا‌ كَانُوا ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ يَ‍‍خْ‍‍تَلِفُونَ
'Awalam Yahdi Lahum Kam 'Ahlaknā Min Qablihim Mina Al-Qurūni Yamshūna Fī Masākinihim ۚ 'Inna Fī Dhālika La'āyātin ۖ 'Afalā Yasma`ūna (As-Sajdah: 26). 032.026 Is it not a guidance for them (to observe) how many generations We destroyed before them, amid whose dwelling places they do walk ? Lo! therein verily are portents! Will they not then heed ? أَ‌وَلَمْ يَهْدِ‌ لَهُمْ كَمْ ‌أَهْلَكْنَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِهِمْ مِنَ ‌الْ‍‍قُ‍‍ر‍ُ‍‌ونِ يَمْش‍‍ُ‍ونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۚ ‌إِنّ‌َ فِي ‌ذَلِكَ لَآي‍‍َاتٍ ۖ ‌أَفَلاَ‌ يَسْمَعُونَ
'Awalam Yarawā 'Annā Nasūqu Al-Mā'a 'Ilá Al-'Arđi Al-Juruzi Fanukhriju Bihi Zar`āan Ta'kulu Minhu 'An`āmuhum Wa 'Anfusuhum ۖ 'Afalā Yubşirūna (As-Sajdah: 27). 032.027 Have they not seen how We lead the water to the barren land and therewith bring forth crops whereof their cattle eat, and they themselves ? Will they not then see ? أَ‌وَلَمْ يَ‍‍‍رَ‌وْ‌ا أَنَّ‍‍ا‌ نَس‍‍ُ‍و‍‍قُ ‌الْم‍‍َا‌ءَ إِلَى‌ ‌الأَ‌رْضِ ‌الْجُرُ‌زِ‌ فَنُ‍‍خْ‍‍رِجُ بِهِ ‌زَ‌رْعاً تَأْكُلُ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ ‌أَ‌نْ‍‍عَامُهُمْ ‌وَ‌أَ‌ن‍‍فُسُهُمْ ۖ ‌أَفَلاَ‌ يُ‍‍بْ‍‍‍‍صِ‍‍رُ‌ونَ
Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Fatĥu 'In Kuntum Şādiqīna (As-Sajdah: 28). 032.028 And they say: When cometh this victory (of yours) if ye are truthful ? وَيَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ مَتَى‌ هَذَ‌ا‌ ‌الْفَتْحُ ‌إِ‌ن‌ْ كُ‍‌‍نْ‍‍تُمْ صَ‍‍ا‌دِ‍قِ‍‍ينَ
Qul Yawma Al-Fatĥi Lā Yanfa`u Al-Ladhīna Kafarū 'Īmānuhum Wa Lā Hum Yunžarūna (As-Sajdah: 29). 032.029 Say (unto them): On the day of the victory the faith of those who disbelieve (and who then will believe) will not avail them, neither will they be reprieved. قُ‍‍لْ يَ‍‍وْمَ ‌الْفَتْحِ لاَ‌ يَ‍‌‍ن‍‍فَعُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا ‌إِيمَانُهُمْ ‌وَلاَ‌ هُمْ يُ‍‌‍نْ‍‍‍‍ظَ‍‍رُ‌ونَ
Fa'a`riđ `Anhum Wa Antažir 'Innahum Muntažirūna (As-Sajdah: 30). 032.030 So withdraw from them (O Muhammad), and await (the event). Lo! they (also) are awaiting (it). فَأَعْ‍‍رِ‍‍‍‍ضْ عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌وَ‌انْ‍‍تَ‍‍ظِ‍‍ر‌ْ إِنَّ‍‍هُمْ مُ‍‌‍ن‍‍تَ‍‍ظِ‍‍رُ‌ونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah