Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba  | 111001 - I undergangen med Abu Lahabs verk, i undergangen med ham! | تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَب ٍ وَتَبَّ |
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba  | 111002 - Hans rikdom og det han har tjent, hjelper ham ikke. | مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُه ُُ وَمَا كَسَبَ |
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin  | 111003 - Han skal havne i flammende ild, | سَيَصْلَى نَارا ً ذَاتَ لَهَب ٍ |
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi  | 111004 - mens hans hustru, som bærer brennefang, | وَامْرَأَتُه ُُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ |
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin  | 111005 - har en snor av palmefibre rundt halsen! | فِي جِيدِهَا حَبْل ٌ مِنْ مَسَد ٍ |