Wa Ađ-Đuĥá  | 093001 - Ved formiddagens glød! | وَالضُّحَى |
Wa Al-Layli 'Idhā Sajá  | 093002 - Ved nattens stillhet! | وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى |
Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá  | 093003 - Ikke har din Herre forlatt deg, og ikke er Han misfornøyd med deg! | مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى |
Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá  | 093004 - Enden skal bli bedre for deg enn begynnelsen. | وَلَلآخِرَةُ خَيْر ٌ لَكَ مِنَ الأُولَى |
Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá  | 093005 - Herren skal gi deg så du blir tilfreds! | وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى |
'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá  | 093006 - Fant Han deg ikke foreldreløs, og gav deg ly? | أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيما ً فَآوَى |
Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá  | 093007 - Han fant deg villfarende, og veiledet deg! | وَوَجَدَكَ ضَالّا ً فَهَدَى |
Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná  | 093008 - Han fant deg trengende, og gjorde deg uavhengig! | وَوَجَدَكَ عَائِلا ً فَأَغْنَى |
Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar  | 093009 - Så vær ikke hard mot den faderløse, | فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلاَ تَقْهَرْ |
Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar  | 093010 - og vis ikke bort den som ber. | وَأَمَّا السَّائِلَ فَلاَ تَنْهَرْ |
Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith  | 093011 - Og hva Herrens godhet angår, så gjør den kjent! | وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ |