Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter |
Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Al-Qāri`atu
| [101.1] Le fracas!
|
الْقَارِعَةُ |
Mā Al-Qāri`atu
| [101.2] Qu'est-ce que le fracas?
|
مَا الْقَارِعَةُ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Qāri`atu
| [101.3] Et qui te dira ce qu'est le fracas?
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ |
Yawma Yakūnu An-Nāsu Kālfarāshi Al-Mabthūthi
| [101.4] C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
|
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ |
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni Al-Manfūshi
| [101.5] et les montagnes comme de la laine cardée;
|
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ |
Fa'ammā Man Thaqulat Mawāzīnuhu
| [101.6] quant à celui dont la balance sera lourde
|
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ |
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyatin
| [101.7] il sera dans une vie agréable;
|
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ |
Wa 'Ammā Man Khaffat Mawāzīnuhu
| [101.8] et quant à celui dont la balance sera légère,
|
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ |
Fa'ummuhu Hāwiyatun
| [101.9] sa mère [destination] est un abîme très profond.
|
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Hiyah
| [101.10] Et qui te dira ce que c'est?
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ |
Nārun Ĥāmiyatun
| [101.11] C'est un Feu ardent.
|
نَارٌ حَامِيَةٌ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter |
Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |