|  Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ   | 
 
 
       
   | Nūn ۚ Wa Al-Qalami Wa Mā Yasţurūna (Al-Qalam: 1).    | Noon. By the pen, and by what they inscribe.  068001 |  نُون ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ | 
       
   | Mā 'Anta Bini`mati Rabbika Bimajnūnin (Al-Qalam: 2).    | By the grace of your Lord, you are not insane.  068002 |  مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ | 
       
   | Wa 'Inna Laka La'ajrāan Ghayra Mamnūnin (Al-Qalam: 3).    | In fact, you will have a reward that will never end.  068003 |  وَإِنَّ لَكَ لَأَجْراً غَيْرَ مَمْنُونٍ | 
       
   | Wa 'Innaka La`alá Khuluqin `Ažīmin (Al-Qalam: 4).    | And you are of a great moral character.  068004 |  وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ | 
       
   | Fasatubşiru Wa Yubşirūna (Al-Qalam: 5).    | You will see, and they will see.  068005 |  فَسَتُبْصِرُوَيُبْصِرُونَ | 
       
   | Bi'ayyyikumu Al-Maftūnu (Al-Qalam: 6).    | Which of you is the afflicted.  068006 |  بِأَيّيِكُمُ الْمَفْتُونُ | 
       
   | 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bil-Muhtadīna (Al-Qalam: 7).    | Your Lord knows best who has strayed from His path, and He knows best the well-guided.  068007 |  إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ | 
       
   | Falā Tuţi`i Al-Mukadhdhibīna (Al-Qalam: 8).    | So do not obey the deniers.  068008 |  فَلاَ تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ | 
       
   | Waddū Law Tud/hinu Fayud/hinūna (Al-Qalam: 9).    | They would like you to compromise, so they would compromise.  068009 |  وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ | 
       
   | Wa Lā Tuţi` Kulla Ĥallāfin Mahīnin (Al-Qalam: 10).    | And do not obey any vile swearer.  068010 |  وَلاَ تُطِعْ كُلَّ حَلاَّفٍ مَهِينٍ | 
       
   | Hammāzin Mashshā'in Binamīmin (Al-Qalam: 11).    | Backbiter, spreader of slander.  068011 |  هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ | 
       
   | Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin 'Athīmin (Al-Qalam: 12).    | Preventer of good, transgressor, sinner.  068012 |  مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ | 
       
   | `Utullin Ba`da Dhālika Zanīmin (Al-Qalam: 13).    | Rude and fake besides.  068013 |  عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ | 
       
   | 'An Kāna Dhā Mālin Wa Banīna (Al-Qalam: 14).    | Just because he has money and children.  068014 |  أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ | 
       
   | 'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna (Al-Qalam: 15).    | When Our Verses are recited to him, he says, "Myths of the ancients!"  068015 |  إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُالأَوَّلِينَ | 
       
   | Sanasimuhu `Alá Al-Khurţūmi (Al-Qalam: 16).    | We will brand him on the muzzle.  068016 |  سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ | 
       
   | 'Innā Balawnāhum Kamā Balawnā 'Aşĥāba Al-Jannati 'Idh 'Aqsamū Layaşrimunnahā Muşbiĥīna (Al-Qalam: 17).    | We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning.  068017 |  إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ | 
       
   | Wa Lā Yastathnūna (Al-Qalam: 18).    | Without any reservation.  068018 |  وَلاَ يَسْتَثْنُونَ | 
       
   | Faţāfa `Alayhā Ţā'ifun Min Rabbika Wa Hum Nā'imūna (Al-Qalam: 19).    | But a calamity from your Lord went around it while they slept.  068019 |  فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ | 
       
   | Fa'aşbaĥat Kālşşarīmi (Al-Qalam: 20).    | And in the morning it was as if picked.  068020 |  فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ | 
       
   | Fatanādaw Muşbiĥīna (Al-Qalam: 21).    | In the morning, they called to one another.  068021 |  فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ | 
       
   | 'Ani Aghdū `Alá Ĥarthikum 'In Kuntum Şārimīna (Al-Qalam: 22).    | "Go early to your plantation, if you are going to harvest."  068022 |  أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِنْ كُنتُمْ صَارِمِينَ | 
       
   | Fānţalaqū Wa Hum Yatakhāfatūna (Al-Qalam: 23).    | So off they went, murmuring to one another.  068023 |  فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ | 
       
   | 'An Lā Yadkhulannahā Al-Yawma `Alaykum Miskīnun (Al-Qalam: 24).    | "No poor person is to enter it upon you today."  068024 |  أَنْ لاَ يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ | 
       
   | Waghadawā `Alá Ĥardin Qādirīna (Al-Qalam: 25).    | And early they went, resolved in intent.  068025 |  وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ | 
       
   | Falammā Ra'awhā Qālū 'Innā Lađāllūna (Al-Qalam: 26).    | But when they saw it, they said, "We were wrong.  068026 |  فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ | 
       
   | Bal Naĥnu Maĥrūmūna (Al-Qalam: 27).    | We are now deprived."  068027 |  بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ | 
       
   | Qāla 'Awsaţuhum 'Alam 'Aqul Lakum Lawlā Tusabbiĥūna (Al-Qalam: 28).    | The most reasonable of them said, "Did I not say to you, "کif only you would glorify?'"  068028 |  قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلاَ تُسَبِّحُونَ | 
       
   | Qālū Subĥāna Rabbinā 'Innā Kunnā Žālimīna (Al-Qalam: 29).    | They said, "Glory to our Lord"”We were indeed in the wrong."  068029 |  قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ | 
       
   | Fa'aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatalāwamūna (Al-Qalam: 30).    | Then they turned to one another, blaming one another.  068030 |  فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلاَوَمُونَ | 
       
   | Qālū Yā Waylanā 'Innā Kunnā Ţāghīna (Al-Qalam: 31).    | They said, "Woe to us"”we were indeed domineering.  068031 |  قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ | 
       
   | `Asá Rabbunā 'An Yubdilanā Khayrāan Minhā 'Innā 'Ilá Rabbinā Rāghibūna (Al-Qalam: 32).    | Perhaps our Lord will give us a better substitute for it. We are turning to our Lord."  068032 |  عَسَى رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْراً مِنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ | 
       
   | Kadhālika Al-`Adhābu ۖ Wa La`adhābu Al-'Ākhirati 'Akbaru ۚ Law Kānū Ya`lamūna (Al-Qalam: 33).    | Such is the punishment; but the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.  068033 |  كَذَلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ | 
       
   | 'Inna Lilmuttaqīna `Inda Rabbihim Jannāti An-Na`īmi (Al-Qalam: 34).    | For the righteous are Gardens of Delight with their Lord.  068034 |  إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ | 
       
   | 'Afanaj`alu Al-Muslimīna Kālmujrimīna (Al-Qalam: 35).    | Shall We treat the Muslims like the villains?  068035 |  أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ | 
       
   | Mā Lakum Kayfa Taĥkumūna (Al-Qalam: 36).    | What is the matter with you? How do you judge?  068036 |  مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ | 
       
   | 'Am Lakum Kitābun Fīhi Tadrusūna (Al-Qalam: 37).    | Or do you have a scripture in which you study.  068037 |  أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ | 
       
   | 'Inna Lakum Fīhi Lamā Takhayyarūna (Al-Qalam: 38).    | Wherein there is whatever you choose?  068038 |  إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ | 
       
   | 'Am Lakum 'Aymānun `Alaynā Bālighatun 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati ۙ 'Inna Lakum Lamā Taĥkumūna (Al-Qalam: 39).    | Or do you have oaths from Us, binding until the Day of Resurrection, that you will have whatever you demand?  068039 |  أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ | 
       
   | Salhum 'Ayyuhum Bidhālika Za`īmun (Al-Qalam: 40).    | Ask them, which of them will guarantee that.  068040 |  سَلْهُم أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ | 
       
   | 'Am Lahum Shurakā'u Falya'tū Bishurakā'ihim 'In Kānū Şādiqīna (Al-Qalam: 41).    | Or do they have partners? Then let them produce their partners, if they are truthful.  068041 |  أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ | 
       
   | Yawma Yukshafu `An Sāqin Wa Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Falā Yastaţī`ūna (Al-Qalam: 42).    | On the Day when the Shin will be exposed, and they will be called to bow down, but they will be unable.  068042 |  يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ | 
       
   | Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun ۖ Wa Qad Kānū Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Wa Hum Sālimūna (Al-Qalam: 43).    | Their eyes subdued, shame will cover them. They were invited to bow down when they were sound.  068043 |  خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ | 
       
   | Fadharnī Wa Man Yukadhdhibu Bihadhā Al-Ĥadīthi ۖ Sanastadrijuhum Min Ĥaythu Lā Ya`lamūna (Al-Qalam: 44).    | So leave Me to those who reject this discourse; We will proceed against them gradually, from where they do not know.  068044 |  فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ | 
       
   | Wa 'Umlī Lahum ۚ 'Inna Kaydī Matīnun (Al-Qalam: 45).    | And I will give them respite. My plan is firm.  068045 |  وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ | 
       
   | 'Am Tas'aluhum 'Ajrāan Fahum Min Maghramin Muthqalūna (Al-Qalam: 46).    | Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?  068046 |  أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْراً فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ | 
       
   | 'Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubūna (Al-Qalam: 47).    | Or do they know the future, and so they write it down?  068047 |  أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ | 
       
   | Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Takun Kaşāĥibi Al-Ĥūti 'Idh Nādá Wa Huwa Makžūmun (Al-Qalam: 48).    | So wait patiently for the Decision of your Lord, and do not be like the Fellow of the Fish who cried out in despair.  068048 |  فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلاَ تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ | 
       
   | Lawlā 'An Tadārakahu Ni`matun Min Rabbihi Lanubidha Bil-`Arā'i Wa Huwa Madhmūmun (Al-Qalam: 49).    | Were it not for his Lord's favor that reached him, he would have been thrown into the wilderness, fully despised.  068049 |  لَوْلاَ أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ | 
       
   | Fājtabāhu Rabbuhu Faja`alahu Mina Aş-Şāliĥīna (Al-Qalam: 50).    | But his Lord chose him, and made him one of the righteous.  068050 |  فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ | 
       
   | Wa 'In Yakādu Al-Ladhīna Kafarū Layuzliqūnaka Bi'abşārihim Lammā Sami`ū Adh-Dhikra Wa Yaqūlūna 'Innahu Lamajnūnun (Al-Qalam: 51).    | Those who disbelieve almost stab you with their glances when they hear the message, and say, "He is crazy!"  068051 |  وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ | 
       
   | Wa Mā Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna (Al-Qalam: 52).    | But it is no less than a reminder to all the Worlds.  068052 |  وَمَا هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ | 
  | Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |